Textbeispiele
  • Die Immobilienpreise haben ihren Höchstwert erreicht
    وصلت أسعار العقارات إلى قيمتها القصوى
  • Die Aktien dieses Unternehmens haben einen neuen Höchstwert erreicht
    وصلت أسهم هذه الشركة إلى قيمة قياسية جديدة
  • Die Temperatur heute wird den Höchstwert von 40 Grad erreichen
    ستصل الحرارة اليوم إلى القيمة القصوى من 40 درجة
  • Der Höchstwert von ihm erzielten Punkte in einem Spiel liegt bei 50
    القيمة القصوى للنقاط التي حققها في مباراة هي 50
  • Das Auto ist einen Höchstwert von 200 Kilometer pro Stunde gefahren
    قاد السيارة بسرعة قصوى تبلغ 200 كيلومتر في الساعة
  • Innerhalb der MENA-Länder wiederum variiert die Zeitspanne, die ein solcher Vorgang benötigen kann, zwischen einem Höchstwert von 700 Tagen im Libanon oder Syrien und sehr niedrigen Werten von 240 Tagen in Marokko oder gar nur 27 Tagen in Tunesien.
    وفي بلدان منطقة مينا تتراوح الفترة الزمنية التي يستغرقها مثل هذا التقاضي ما بين 700 يوم في لبنان أو سوريا، وأقل مدة 240 في المغرب وحتى 27 في تونس.
  • Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.
    فبالرغم من تجاوزها حدود الصنف جيم البالغة 000 100 دولار، جُهزت تلك المطالبات وفقا للمنهجية الأقل صرامة المطبقة على المطالبات من الصنف جيم.
  • Die britische Regierung nutzt eine Zahl in Höhe von etwasüber 1 Million Pfund als allgemeinen Höchstwert der Summe, die siebereit ist zu zahlen, um ein statistisches Leben zu retten – etwadurch eine Verbesserung der Sicherheit auf der Straße.
    وتستخدم الحكومة البريطانية رقماً يزيد قليلاً عن مليون جنيهإسترليني كحدٍ عام لإنقاذ حياة إحصائية ـ على سبيل المثال، من خلالتحسين السلامة على الطرق.
  • Die Beschäftigung im privaten Sektor liegt noch immer 4,1 Millionen unter ihrem Höchstwert vom Januar 2008.
    فلا تزال معدلات تشغيل العمالة أدنى من الذروة التي بلغتها فييناير/كانون الثاني 2008 بنحو 4,1 مليون وظيفة.
  • Mit nur 10% vom BIP liegt der Anteil der Anlageinvestitionen deutlich unter dem Höchstwert von fast 13% ausdem Jahre 2000.
    فبنسبة تزيد قليلاً على 10% من الناتج المحلي الإجمالي، تكونحصة الإنفاق الرأسمالي أدنى كثيراً من الذروة التي بلغتها في عام 2000(13%).
  • Real befindet sich der S& P 500 noch immer 20 Prozentunter seinem Spitzenwert des Januar 2000. Und obwohl der Case- Shiller- Hauspreisindex von März 2012 bis März 2013 einen Anstieg von 10,2 Prozent verzeichnete, liegt er doch 28 Prozentunter seinem Höchstwert des Jahres 2006.
    أما من حيث القيمة الحقيقية، فإن مؤشر ستاندرد آند بورز 500لا يزال أدنى من المستوى الذي بلغه عام 2000 بنحو 20%. وعلى نحومماثل، ففي حين ارتفع مؤشر كيس شيلر لأسعار المساكن في الولاياتالمتحدة الآن بنسبة 10,2% على مدى العام الذي انتهى بشهر مارس/آذار2013، فإنه يظل أدنى من المستوى القياسي الذي بلغه في عام 2006 بنحو28%.
  • Es wird erwartet, dass die Schuldenquoten Irlands und Portugals 2013 mit etwa 120% vom BIP ihren Höchstwert erreichen;anschließend, so die Prognosen, sollen sie wieder fallen.
    ومن المتوقع أن ترتفع نسب الدين بالنسبة لكل من أيرلنداوالبرتغال لكي تبلغ الذروة بنحو 120% من الناتج المحلي الإجمالي فيعام 2013، ثم تهبط بعد ذلك وفقاً للتوقعات.
  • Dieser Höchstwert und der anschließende Schuldenrückgangsind in entscheidender Weise vom angenommen Wachstumstempoabhängig.
    وتعتمد الذروة وما يتلوها من اتجاه المسار الهابط على وتيرةالنمو الاقتصادي المفترضة.
  • Jede weitere Korrektur nach unten bedeutet, dass sich das Datum, an dem die Schuldenquote ihren Höchstwert erreicht, weiternach hinten verschiebt.
    وكل خفض للتوقعات يعني ضمناً تأجيل تاريخ بلوغ نسبة الدين إلىالناتج المحلي الإجمالي ذروتها.
  • Von seinem Höchstwert im ersten Quartal 2010 mit 11,9%, hatsich das jährliche BIP- Wachstum im zweiten Quartal 2012 auf 7,6%verlangsamt – lediglich etwa die Hälfte der überdimensionalen Verlangsamung um 8,2 Prozentpunkte während der Weltwirtschaftskrise.
    فمن الذروة التي بلغت 11،9% في الربع الأول من عام 2010،تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين إلى 7,6% في الربعالثاني من عام 2012 ــ ولقد حدث نصف التباطؤ الذي بلغ 8,2 نقطة مئويةأثناء فترة الركود العظيم.
Synonyme
  • Höchststand, Trumpf, Maximum, Höchstmaß, Spitzenwert, Optimum, Höchstwert, Atout
Beispiele
  • Ein "Freie-Elektronen- Laser" (FEL) produzierte dort Ultraviolett-Strahlung mit zehnmillionenfacher Verstärkung - der Theorie nach der Höchstwert für die Effizienz solcher Geräte., Abzulesen ist dies an der Differenz zwischen dem Höchstwert während eines Aufschwungs und dem niedrigsten Stand während einer Baisse., Außerdem wird der Höchstwert für Teer ab Anfang 2004 von 12 auf 10 Milligramm gesenkt, dazu gibt es erstmals Grenzwerte für Nikotin (1 mg) und Kohlenmonoxid (10 mg)., Im Schänzer-Institut musste sich ein Angestellter fünf Minuten mit der Creme die Zähne putzen: Bei dem Mann wurde ein Höchstwert von sage und schreibe 2000 Nanogramm festgestellt (der Grenzwert liegt bei 2,0 Nanogramm)., Zulässiger Höchstwert: 38 Grad., Die Sonntagssendung mit Studio-Gast Jürgen Röber und dem Hit Lautern - Stuttgart (4:3) bescherte "ranissimo" (SAT. 1) die Saison-Bestmarke von 5,20 Millionen Zuschauern (Höchstwert 6,44 Millionen)., Die Verbesserung der Verbundhaftung erreicht einen Höchstwert., n = Anzahl der Proben; m = Schwellenwert, M = Höchstwert für die Keimzahl, % <0,3 x 101/g 6 3,8 3 1,9 0,3 x 101/g -104/g 110 70,5 23 14,7 > 104/g - < 105/g 17 10,9 13 8,3 ³ 105/g 23 14,7 117 75,0 S 156 100,0 156 100,0 n = Anzahl der Proben; m = Schwellenwert, M = Höchstwert für die Keimzahl, Dieser Tatsache wird in der Milchverordnung dadurch Rechnung getragen, daß M = 100 000/g beträgt, im Gegensatz zu Käse aus wärmebehandelter Milch (M = 1000/g) (M = unzulässiger Höchstwert für die Keimzahl).
leftNeighbours
  • neuen Höchstwert, zulässige Höchstwert, zulässigen Höchstwert, bisherigen Höchstwert, bisherige Höchstwert, überschritten Höchstwert, gemessene Höchstwert, historischen Höchstwert, neuer Höchstwert, geltenden Höchstwert
rightNeighbours
  • Höchstwert erreicht, Höchstwert von, Höchstwert lag
wordforms
  • Höchstwerte, Höchstwert, Höchstwerten, Höchstwertes, Höchstwerts