Textbeispiele
  • Die EU-Beobachter bestätigten die Legitimität der Wahlen.
    أكد مراقبي الاتحاد الأوروبي شرعية الانتخابات.
  • Die EU-Beobachter haben den Prozess der politischen Reform im Land sorgfältig überwacht.
    لقد راقب مراقبي الاتحاد الأوروبي عملية الإصلاح السياسي في البلاد بعناية.
  • Die Berichte der EU-Beobachter spielten eine wichtige Rolle bei der Entscheidungsfindung.
    لعبت تقارير مراقبي الاتحاد الأوروبي دورًا مهمًا في اتخاذ القرارات.
  • Die EU-Beobachter wurden zur Überwachung des Friedensprozesses entsandt.
    تم إرسال مراقبي الاتحاد الأوروبي لمراقبة عملية السلام.
  • Die EU-Beobachter äußerten Bedenken bezüglich der Menschenrechtslage im Land.
    أعرب مراقبي الاتحاد الأوروبي عن قلقهم بشأن حالة حقوق الإنسان في البلاد.
  • Rund ein Fünftel der EU-Beobachter in Georgien sollen aus Deutschland kommen.
    أن تقريباً خُمس مراقبي الاتحاد الأوروبي في جورجيا يأتي من ألمانيا.
  • Die EU-Beobachter hatten erste Kontakte zur Bevölkerung, aber auch zu russischen und georgischen Verantwortlichen.
    وقد أجرى المراقبون الأوروبيون اتصالات أولية مع السكان ، وكذلك مع المسؤولين الروس والجورجيين.
  • Entsprechend der Vereinbarung vom 08. September hat sich die russische Seite verpflichtet, ihre Truppen spätestens 10 Tage nach Ankunft der EU-Beobachter aus den Sicherheitszonen um Südossetien und Abchasien zurückzuziehen. Die EU-Beobachtermission hat am 01.10.2008 ihre Arbeit in Georgien aufgenommen.
    التزم الجانب الروسي وفق الاتفاق الموقع في 8 سبتمبر/ أيلول بأن يسحب قواته من المناطق الأمنية حول أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا في موعد أقصاه عشرة أيام بعد وصول بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي. ومن الجدير بالذكر أن بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي قد بدأت عملها في جورجيا يوم 1 أكتوبر/ تشرين أول.
  • Ganz sicher scheint sich Karsai seiner Sache dennoch nicht zu sein. Glaubt man den Einschätzungen von EU-Beobachtern, dann bestechen sowohl Karsai als auch sein vermutlich schärfster Rivale, der ehemalige Außenminister Abdullah Abdullah, Stammesälteste mit Geldsummen im vier- bis fünfstelligen Dollar-Bereich, um sich so deren Gunst zu erkaufen.
    وعلى الرغم من ذلك يبدو أن كرزاي غير مطمئن كليةً. فحسب تقديرات مراقبين من الاتحاد الأوروبي يدفع كل من كرزاي ومنافسه القوي وزير الخارجية السابق عبد الله عبد الله رِشاً إلى شيوخ القبائل ما بين ألف وعشرة آلاف دولار حتى يشتري وُدّهم.
  • Die für Mai geplanten Parlamentswahlen im Libanon wolle die EU ebenfalls genau beobachten.
    كما ذكرت النائبة بأن الاتحاد الأوروبي سيراقب الانتخابات البرلمانية المتوقع إجراؤها في لبنان في مايو/أيار القادم بعناية كبيرة.
  • Die EU- Beobachter gaben ebenfalls bekannt, dass die Stimmauszählung grundlegenden internationalen Standards nichtgenügt habe.
    كما أعلن المراقبون من الاتحاد الأوروبي أن فرز الأصواتالانتخابية لم يكن متفقاً مع المعايير الدولية الأساسية.
Beispiele
  • Obwohl die Entscheidung der EU in Oppositionskreisen begrüßt wurde, hat sie den Machthabern in Harare in einem Punkt sogar genutzt: Durch den Abzug der EU-Beobachter ist Mugabe in der Lage gewesen, noch rücksichtsloser gegen seine Gegner vorzugehen., Die Machtfrage lockt niemanden hinter dem Ofen hervor, außer die 500 professionellen EU-Beobachter in den Hauptstädten und in Brüssel, samt Medientross., EU-Beobachter gehen aber davon aus, dass man sich bis Kopenhagen auf eine Formel einigen wird, die alle Seiten zufrieden stellt., EU-Beobachter sehen schon eine Wiederkehr des Gipfels von Nizza, der viele Tage und viele Nächte dauerte und viele Wendungen nahm., Scharfe Kritik am Wahlverlauf übten auch EU-Beobachter., Im Kosovo und entlang der Grenze zu Serbien muss die Kfor Provokationen verhindern und Unterstützung für die EU-Beobachter leisten., Im neuen Licht des 11. September wollen die Nato-Minister ferner eine Zwischenbilanz der drei großen Nato-Operationen auf dem Balkan ziehen: Sfor in Bosnien, Kfor im Kosovo sowie die Task Force Fox zum Schutz der OSZE- und EU-Beobachter in Mazedonien., Die EU-Beobachter leisten eine vorzügliche Arbeit., Drei EU-Beobachter von einer Mine zerrissen, Die EU-Beobachter seien bei Tetovo unterwegs gewesen, teilte ein EU-Vertreter in der mazedonischen Hauptstadt Skopje mit.
leftNeighbours
  • neutrale EU-Beobachter, fünf EU-Beobachter, getöteten EU-Beobachter, Drei EU-Beobachter
rightNeighbours
  • EU-Beobachter getötet, EU-Beobachter bestätigten, EU-Beobachter leisten