Textbeispiele
  • Die Schutztruppe wurde mobilisiert, um die Bevölkerung zu schützen.
    تم تجنيد قوة الحماية لحماية السكان.
  • Die Schutztruppe wird eingesetzt, um die Sicherheit der Veranstaltung zu gewährleisten.
    يتم استخدام قوة الحماية لضمان أمن الحدث.
  • Die Mitglieder der Schutztruppe waren sehr gut ausgebildet und bereit zu dienen.
    كان أعضاء قوة الحماية مدربين جيدًا ومستعدين للخدمة.
  • Die Anwesenheit der Schutztruppe gab den Menschen ein Gefühl der Sicherheit.
    أعطت وجود قوة الحماية للناس شعورًا بالأمان.
  • Die Schutztruppe wird dafür sorgen, dass keine Unruhen entstehen.
    ستضمن قوة الحماية عدم حدوث أي أعمال شغب.
  • Was würde passieren, wenn die Schutztruppe ein israelisches Kommando von einer Vergeltungsaktion gegen die Hisbollah abhalten müsste?
    بل إن السؤال الذي يُطرح هنا هو كيف يمكن لقوات حفظ السلام أن تدفع بإسرائيل إلى التراجع عن عمليات ثأرية ضد حزب الله؟
  • Welche Arbeit leisten deutsche Soldatinnen und Soldaten in der internationalen Schutztruppe ISAF?
    ما هو الدور الذي يقوم به الجنديات والجنود الألمان في قوات إيساف لحفظ السلام؟
  • Welche Arbeit leisten deutsche Soldaten in der Schutztruppe ISAF?
    ما هو الدور الذي يقوم به الجنود الألمان في قوات إيساف لحفظ السلام؟
  • Schuld an der Lage dürfte auch sein, dass anstelle der auf 8000 kalkulierten Schutztruppe der Afrikanischen Union bis heute nur 1600 ugandische Soldaten in Mogadischu stationiert sind. Länder wie Burundi, die Soldaten zugesagt hatten, haben die Entsendung immer wieder verschoben.
    يمكن أن تعزى المسؤولية في ما آلت إليه الأوضاع الحالية إلى عدم تحمل منظمة الوحدة الإفريقية لما تعهدت به من مسؤولية كان من المنتظر أن تتجسد بإرسال 8000 جندي إلى الصومال لم يصل منها سوى 1600 جندي أوغندي، بينما ظلت بلدان أخرى مثل بوروندي تؤجل إلى ما لانهاية إرسال احتياطي الجنود الذي وعدت بإرساله.
  • Seine Regierung hatte zuvor gemeinsam mit Äthiopien eine ostafrikanische Schutztruppe für Somalia gefordert. Äthiopien aber gilt den meisten Somaliern spätestens seit dem Ogaden-Krieg in den 70er Jahren als Erzfeind.
    وكانت حكومته قد طالبت هي وإثيوبيا من قبل بقوات من شرق إفريقيا لحماية الصومال، لكن المشكلة هي أن معظم الصوماليين يعتبرون إثيوبيا العدو اللدود لهم منذ حرب الأوzادين في السبعينيات.
  • Kenia, das dem ostafrikanischen Staatenbündnis IGAD vorsteht, hat sich inzwischen von der Beteiligung an einer Schutztruppe distanziert. Zu groß, so heißt es, sei die Angst, im Mahlwerk widerstreitender Interessen die über Jahre erarbeitete Vermittlerrolle in Somalia zu verlieren.
    وفي الوقت ذاته تنصلت كينيا التي ترئس منظمة إتحاد دول شرق إفريقيا من مشاركتها في قوات حفظ السلام، بدعوى الخشية من فقدان الدور الذي اكتسبته عبر السنين كوسيط في الصومال إذا ما تدخلت بين المتصارعين على المصالح.
  • mit Lob für die Bemühungen der Afrikanischen Union, insbesondere ihres Vorsitzenden, in Anerkennung der von der Afrikanischen Union erzielten Fortschritte bei der Dislozierung einer internationalen Schutztruppe, von Polizei und von Militärbeobachtern und mit der Aufforderung an alle Mitgliedstaaten, großzügig und umgehend zu der Mission der Afrikanischen Union in Darfur beizutragen,
    وإذ يثني على جهود الاتحاد الأفريقي، ولا سيما رئيسه، وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي في نشر قوة دولية للحماية، وقوة للشرطة، ومراقبين عسكريين، وإذ يدعو جميع الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء وعلى وجه السرعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور،
  • mit Lob für die Bemühungen der Afrikanischen Union, insbesondere ihres Vorsitzenden, in Anerkennung der von der Afrikanischen Union erzielten Fortschritte bei der Dislozierung einer internationalen Schutztruppe, von Polizei und von Militärbeobachtern und mit der Aufforderung an alle Mitgliedstaaten, umgehend großzügige Beiträge zu der Mission der Afrikanischen Union in Darfur zu leisten,
    وإذ يثني على جهود الاتحاد الأفريقي، ولا سيما رئيسه، وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي في نشر قوة دولية للحماية، وقوة للشرطة، ومراقبين عسكريين، وإذ يدعو جميع الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء وعلى وجه السرعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور،
  • billigt die Entsendung internationaler Beobachter in die Region Darfur in Sudan, einschließlich der von der Afrikanischen Union vorgesehenen Schutztruppe, unter der Führung der Afrikanischen Union, und fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, diese Anstrengungen auch künftig zu unterstützen, begrüßt die Fortschritte bei der Entsendung von Beobachtern, namentlich die Angebote von Mitgliedern der Afrikanischen Union, Truppen zu stellen, und betont, dass die Regierung Sudans und alle beteiligten Parteien die Arbeit der Beobachter im Einklang mit der Waffenruhevereinbarung von N'Djamena und der Vereinbarung von Addis Abeba vom 28. Mai 2004 über die Modalitäten der Einrichtung einer Beobachtermission zur Überwachung der Waffenruhe erleichtern müssen;
    يؤيد إيفاد مراقبين دوليين تحت قيادة الاتحاد الأفريقي إلى منطقة دارفور بالسودان، بما في ذلك قوة الحماية المتوخاة من جانب الاتحاد الأفريقي، ويحث المجتمع الدولي على مواصلة دعم هذه الجهود، ويرحب بالتقدم المحرز نحو نشر المراقبين، بما في ذلك العروض التي قدمها أعضاء الاتحاد الأفريقي بشأن توفير قوات، ويؤكد ضرورة قيام حكومة السودان وجميع الأطراف المعنية بتيسير عمل المراقبين وفقا لاتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار واتفاق أديس أبابا المؤرخ 28 أيار/مايو 2004 بشأن طرائق إنشاء بعثة للمراقبين من أجل رصد وقف إطلاق النار؛
  • fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, das internationale Beobachterteam unter der Führung der Afrikanischen Union, einschließlich der Schutztruppe, zu verstärken, indem sie das Personal und die sonstige Unterstützung, namentlich Finanzmittel, Versorgungsgüter, Transport, Fahrzeuge, Führungsunterstützung, Fernmeldeverbindungen und Stabsunterstützung, bereitstellen, die für den Überwachungseinsatz benötigt werden, und begrüßt die von der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten bereits geleisteten Beiträge zur Unterstützung des von der Afrikanischen Union geleiteten Einsatzes;
    يحث الدول الأعضاء على تعزيز فريق الرصد الدولي الذي يقوده الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك قوة الحماية، عن طريق تقديم الأفراد، وغير ذلك من المساعدة اللازمة لعملية الرصد، بما في ذلك التمويل والإمدادات والنقل والمركبات والدعم اللازم للقيادة والاتصالات والدعم اللازم للمقر، ويرحب بالمساهمات التي قدمها بالفعل الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة لدعم العملية التي يقودها الاتحاد الأفريقي؛
Beispiele
  • Der längere Aufschub im Flugplan beträfe alle an der Schutztruppe beteiligten Staaten, so Scharping., Das internationale Hauptquartier der Schutztruppe unter britischem Oberkommando in Kabul sei seit Dienstag arbeitsfähig, DIE WELT: Der afghanische Ministerpräsident Karsai hat erklärt, die internationale Schutztruppe solle auch außerhalb der Hauptstadt Kabul tätig werden., Sorgen bereiten dem Ex-General und dem Luftwaffenoberst allerdings, dass die Schutztruppe mit einer Gesamtstärke von 4500 Mann allenfalls Kabul sichern, aber keinesfalls die ungleich größeren Konfliktpotenziale in den Provinzen eindämmen kann., Einzig im Ruinenfeld Kabul lässt sich einigermaßen sicher wandeln, denn da hat ja die Internationale Schutztruppe das Sagen., Viele der für die Schutztruppe geplanten Soldaten hätten bereits Auslandserfahrung gesammelt., Die Bundeswehr werde sich zunächst mit 770 Soldaten an der Schutztruppe beteiligen, sagte der Sprechers des deutschen Isaf-Kontingents, Oberstleutnant Dietmar Jeserich., Berlin - Die ersten 70 Bundeswehr-Soldaten der internationalen Schutztruppe für Afghanistan sollen am Dienstagmorgen vom Militärflughafen Köln-Wahn nach Kabul aufbrechen., Berlin/Bonn fwm - Am Sonntag entscheidet Bundesverteidigungsminister Rudolf Scharping (SPD) in Bonn über den Marschbefehl für Bundeswehrsoldaten, die in Afghanistan zusammen mit rund 20 Nationen die Schutztruppe ISAF aufbauen sollen., Unterdessen hat der Oberkommandierende der Internationalen Schutztruppe (Isaf), der Brite John McColl, gemeinsam mit dem Innenminister der afghanischen Übergangsregierung, Junis Kanuni, ein Abkommen unterzeichnet.
leftNeighbours
  • internationalen Schutztruppe, internationale Schutztruppe, Internationalen Schutztruppe, multinationalen Schutztruppe, Internationale Schutztruppe, multinationale Schutztruppe, bewaffnete Schutztruppe, starken Schutztruppe, neutrale Schutztruppe, starke Schutztruppe
rightNeighbours
  • Schutztruppe Isaf, Schutztruppe ISAF, Schutztruppe UNPROFOR, Schutztruppe Kfor, Schutztruppe Interfet, Schutztruppe Sfor, Schutztruppe KFOR, Schutztruppe Unprofor, Schutztruppe beteiligen, Schutztruppe Schroetter
wordforms
  • Schutztruppe, Schutztruppen