Textbeispiele
  • Der Startschuss für das Rennen wurde gegeben.
    تم إطلاق إشارة البداية للسباق.
  • Der Startschuss für das Projekt ist gefallen.
    تم إطلاق إشارة البداية للمشروع.
  • Sein Erfolg war der Startschuss für eine glänzende Karriere.
    كان نجاحه إشارة البداية لمهنة مشرقة.
  • Mit Deinem Geburtstag geben wir den Startschuss für tolle Feierlichkeiten.
    بمناسبة عيد ميلادك، نطلق إشارة البداية للاحتفالات الرائعة.
  • Der Startschuss zur neuen Saison wurde bereits gegeben.
    تم بالفعل إطلاق إشارة البداية للموسم الجديد.
  • Steinmeier drückte seine Freude aus, dass die beiden Medevac-Hubschrauber der afghanischen Polizei übergeben wurden. Er betonte, er freue sich, wenn dieses Projekt der Startschuss für weitere gemeinsame Vorhaben und ein verstärktes Engagement Russlands beim Wiederaufbau Afghanistans sein könne.
    فضلاً عن ذلك عبر شتاينماير عن سعادته لتسليم الطائرتين المروحيتين من طراز ميديفاك للشرطة الأفغانية، كما أكد على شعور السعادة الذي سيتملكه إذا كان هذا المشروع بمثابة انطلاقة لمشاريع أخرى مشتركة وإسهام أكبر لروسيا في إعادة إعمار أفغانستان.
  • Dafür will sie zusammen mit anderen interessierten Staaten eine Internationale Agentur für Erneuerbare Energien, kurz "Irena", gründen. Der Startschuss fällt Anfang 2009 in Bonn.
    ولذلك تريد بالتعاون مع الدول المهتمة تأسيس وكالة دولية للطاقات المتجددة يطلق عليها اختصاراً "إرينا"، على أن تنطلق في بداية عام 2009 في بون.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier gibt mit der Konferenz „Wissenswelten verbinden. Deutsche Außenpolitik für mehr Bildung, Wissenschaft und Forschung“ am 19. und 20. Januar den Startschuss für die "Initiative Außenwissenschaftspolitik 2009".
    يعطى وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير إشارة انطلاق " مبادرة السياسة العلمية الخارجية لعام 2009 „ من خلال افتتاح مؤتمر " الربط بين العوالم العلمية . السياسة الخارجية الألمانية نحو مزيد من التعليم والعلم والبحث العلمي" الذي يعقد يومي 19 و 20 يناير / كانون ثان.
  • Heute fiel in Ulm der Startschuss für eine ungewöhnliche Fahrradtour. Unter dem Motto "Dabei sein ist alles" wollen drei engagierte Sportler von Deutschland bis in die Olympiastadt Peking fahren - als Botschafter für einen guten Zweck.
    انطلقت يوم 25 مارس/ آذار في مدينة أولم الألمانية إشارة البداية لجولة غير تقليدية للدراجات، تحت شعار "المشاركة هي الأهم" يعزم ثلاثة من الرياضيين الألمان المشاركين في الأنشطة الاجتماعية القيام برحلة بالدراجات إلى مدينة بكين التي ستقام فيها الألعاب الأوليمبية القادمة وذلك بوصفهم سفراء للنوايا الحسنة.
  • Wandel in der Bildungspolitik für Aufmerksamkeit gesorgt. Dort wurde Anfang Mai in drei Bundesstaaten der Startschuss für das Projekt „Tuning USA“ gegeben, mit dem Ziel die besten Ergebnisse von Bologna auf die eigene Bildungslandschaft anzuwenden
    وحتى في أعالي البحار شهد التحول في السياسة التعليمية اهتماما كبيرا، حيث أعلنت ثلاث ولايات أمريكية في مطلع شهر مايو/أيار بداية انطلاق مشروع "تهيئة الولايات المتحدة الأمريكية“ بهدف تطبيق النتائج المتولدة عن عملية بولونا على المشهد التعليمي في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Vielleicht bis Anfang der 1980er Jahre, als Saudi-Arabien den salafitischen Gelehrten Scheich Muqbil bin Hadii al-Wadii zurück in seine jemenitische Heimat abschob: Startschuss für die salafitische Missionierung in der Provinz Saada.
    وربما تمتد حتى إلى مطلع فترة الثمانينيات، وذلك عندما قامت المملكة العربية السعودية بإبعاد الفقيه السلفي، الشيخ مقبل بن هادي الوادعي عن أراضيها وإعادته إلى وطنه اليمن؛ إذ كان ذلك إشارة لإطلاق نشاطات الدعوة السلفية في محافظة صعدة اليمنية.
  • Den Startschuss hat eine neue US-Regierung gegeben, die aus den Fehlern ihrer Vorgänger gelernt hat und bereit ist, das beinahe Unmögliche zu versuchen: endlich für Ruhe und Frieden im Nahen Osten zu sorgen.
    لقد أطلقت إشارة الانطلاق لهذه الجولة الإدارة الأميركية الجديدة التي تعلَّمت من أخطاء الإدارة التي سبقتها، وهي على استعداد تقريبًا لبذل المستحيل، بغية ضمان الهدوء والسلام أخيرًا في الشرق الأوسط.
  • Am 13. Juli soll nun im Zuge der französischen EU-Ratspräsidentschaft der Startschuss für das Projekt in Paris fallen.
    ومن المقرر أن ينطلق هذا البرنامج في الثالث عشر من تموز/ يوليو في باريس خلال الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
  • Auf der so genannten Europa-Mittelmeer-Konferenz vom 27. und 28. November 1995 in Barcelona wurde, begleitet von vielen Versprechungen über "interkulturelle Zusammenarbeit" und den Abbau von Vorurteilen, der Startschuss für die Herausbildung einer Freihandelszone rund um das Mittelmeer abgegeben.
    ووضعت في المؤتمر المسمى "أوروبا/ البحر المتوسط" الذي عقد في مدينة برشلونه في 27 و28 نوفمبر/تشرين الثاني 1995 القواعد الأساسية لإنشاء منطقة للتجارة الحرة تضم ضفتي البحر المتوسط، ورافق ذلك تقديم وعود عديدة بشأن تكريس "التعاون بين الثقافات" والحد من الأحكام المسبقة.
  • Die Einwände der Projektgegner sind im Übrigen grundsätzlicher Natur und durch Änderungen im Detail nicht auszuräumen. Dennoch dürfte mit dieser Regierungsentscheidung der Startschuss für die Umsetzung des Projektes gefallen sein.
    وبالمناسبة تعتبر الاعتراضات التي يقدِّمها معارضو المشروع ذات طابع جوهري ولا يمكن تجاوزها من خلال بعض التعديلات في التفاصيل الجزئية. لكن على الرغم من ذلك من الممكن أن يكون هذا القرار الصادر عن الحكومة الاتِّحادية الألمانية بمثابة طلقة الانطلاق بالنسبة لتنفيذ مشروع السدّ.
Beispiele
  • "Der Startschuss für die Sucht fällt in der Praxis, sagte die Politikerin., Diese Explosion war der Startschuss für 24 Stunden, die das Leben von Takagi total auf den Kopf stellen und ihn auf eine Achterbahnfahrt mit Gewalt, Sex und Humor schicken., Startschuss ist die unmerkliche Zeitlupe, als sie ihn anfasst, seinen Nacken., Ein Jahr ist es jetzt her, dass die Staatsregierung den Startschuss für das Gründerzentrum als zentrales Projekt der bayerischen High-Tech-Offensive gab., Nicht nur, dass dem Stücke suchenden Topstar nun mit dem gesamten 17. und 18. Jahrhundert - der produktiveren ersten Halbzeit der Operngeschichte - ein riesiges Repertoirefeld offen steht: Bartolis Erfolg wirkte wie ein Startschuss auf die Konkurrenz., Er sagt, er müsse beim Betrachten der Silhouette des Yaris stets an einen Athleten denken, der auf den Startschuss wartet., Nachrichten : Sonderseiten : Reise Der Startschuss zum nach Veranstalterangaben einzigen Strandmarathon der Welt fällt am 30. Juni in Westjütland., Der Startschuss zum nach Veranstalterangaben einzigen Strandmarathon der Welt fällt am 30. Juni in Westjütland., In "Aktuell", der Zeitung für die Bundeswehr, war danach in einer milieugerechten Metapher zu lesen, der Auftritt Missfeldts sei "der Startschuss" zu einer ganzen Reihe von Autorenlesungen im Bendler-Block gewesen - peng., Bevor die Ministerin den Startschuss geben kann, müssen die sogenannten Disease-Management-Programme für Diabetiker, Asthmatiker, Brustkrebs-Patientinnen und Herzkranke zertifiziert sein.
leftNeighbours
  • offizielle Startschuss, Den Startschuss, offiziellen Startschuss, nach dem Startschuss, endgültigen Startschuss, kommerziellen Startschuss, ersehnten Startschuss
rightNeighbours
  • Startschuss für, Startschuss fällt, Startschuss fiel, Startschuss zur, Startschuss fallen, Startschuss gefallen, Startschuss gegeben, Startschuss zum, Startschuss abgefeuert, Startschuss geben
wordforms
  • Startschuss, Startschüsse, Startschusses, Startschüssen