die Vollmitgliedschaft [pl. Vollmitgliedschaften]
Textbeispiele
  • Ich habe eine Vollmitgliedschaft in dem Fitnessstudio.
    أملك عضوية كاملة في النادي الرياضي.
  • Die Vollmitgliedschaft im Club beinhaltet zahlreiche Vorteile.
    تتضمن العضوية الكاملة في النادي العديد من المزايا.
  • Er strebt eine Vollmitgliedschaft in der Organisation an.
    إنه يطمح إلى العضوية الكاملة في المنظمة.
  • Die Vollmitgliedschaft in der Vereinigung erfordert eine jährliche Gebühr.
    تتطلب العضوية الكاملة في الجمعية رسمًا سنويًا.
  • Sie wurde zur Vollmitgliedschaft im Komitee befördert.
    تم ترقيتها إلى عضوية كاملة في اللجنة.
  • Und dass sie endlich nüchtern darüber nachdenkt, wie Beziehungen - etwa zur Türkei - vertieft werden können, ohne dass es zu einer Vollmitgliedschaft kommen muss.
    كما عليها التفكير بطريقة عقلانية فيما يخص تركيا وكيفية تعزيز العلاقات معها دون أن تتحول إلى بلد كامل العضوية في الاتحاد.
  • Am Ende der Verhandlungen kann daher ein anderes Ergebnis als die Vollmitgliedschaft in der EU stehen.
    ويمكن أن تسفر المفاوضات في النهاية عن نتيجة أخرى غير عضوية تركية كاملة للاتحاد الأوروبي.
  • Dennoch muss mit Blick auf eine Vollmitgliedschaft der Türkei eine konstruktivere Debatte geführt werden, um so einen der fundamentalen Grundsätze der Europäischen Union wiederzubeleben – das "Friedensprojekt".
    علاوة على ذلك ينبغي أن تُقام حوارات بنّاءة - مع أخذ العضوية الكاملة لتركيا في الاعتبار - لإنعاش مشروع السلام الذي يعتبر أحد الأركان الأساسية التي قام عليها الاتحاد الأوروبي.
  • Andererseits wird eine "privilegierte Partnerschaft", wie sie von Bundeskanzlerin Angela Merkel statt einer Vollmitgliedschaft favorisiert wird, nicht nur als eine Niederlage für die Türkei empfunden, sondern auch als eine Verwandlung der Europäischen Union in einen "weißen Herrenklub".
    ومن ناحية أخرى لا يتم اعتبار "الشراكة الممتازة" مثلما توصف من قبل المستشارة أنجيلا ميركل بدلاً عن العضوية الكاملة في الاتِّحاد الأوروبي فقط هزيمة بالنسبة لتركيا، بل تعتبر أيضًا بمثابة تحوّل الاتِّحاد الأوروبي إلى "نادٍ للرجال البيض".
  • Die Vollmitgliedschaft ist nach jetzigem Stand der Dinge eine Illusion. Der EU-Verhandlungsrahmen sieht ja schon die Möglichkeit von Beitrittsalternativen vor.
    العضوية الكاملة بحسب الأوضاع الحالية ضربٌ من الخيال. يحدد إطار مباحثات الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي إمكانيات بديلة للانضمام.
  • Die Türkei bekäme ein Mitentscheidungsrecht ohne Vetomöglichkeiten im EU-Ministerrat. Zudem bliebe die Perspektive auf eine Vollmitgliedschaft erhalten.
    ستحصل تركيا في هذه الحالة على حق المشاركة في أخذ القرارات دون أن يكون لديها حق الفيتو في مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي. إضافةً إلى ذلك يبقى احتمال الحصول على العضوية الكاملة قائمًا.
  • Ein anderes Problem ist, dass die Türkei – eines der größten Länder am Mittelmeer – ja nicht nach irgendeiner Union strebt, sondern nach Vollmitgliedschaft in der EU und die Union als Ersatzlösung niemals genommen hätte.
    ومعضلة أخرى تكمن في أن تركيا، وهي احدى الدول الكبرى الواقعة على البحر المتوسط، لا تتطلع إلى الانضمام لأي اتحاد ولكنها تريد عضوية كاملة في الاتحاد الأوروبي ومن المستحيل أن تتقبل الاتحاد المتوسطي كحل بديل.
  • Die EU verhandelt seit Oktober 2005 mit der Türkei über einen Beitritt, der vor 2020 als unwahrscheinlich gilt. Zwar ist das gemeinsame Ziel der Verhandlungen die Vollmitgliedschaft.
    يتفاوض الاتحاد الأوروبي منذ شهر تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع تركيا حول انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي، والذي يعتبر غير محتمل قبل العام 2020. صحيح أنَّ الهدف المشترك في هذه المفاوضات هو نيل العضوية الكاملة.
  • Einige EU-Staaten vermuten, dass Sarkozy eine von ihm für Dezember geplante Expertenkommission zur Zukunft der EU nutzen will, um eine Empfehlung gegen die Aufnahme der Türkei zu gewinnen. Privilegierte Partnerschaft anstatt Vollmitgliedschaft, das ist auch im Sinne der deutschen Konservativen.
    تُرجِّح بعض دول الاتحاد الأوروبي أنَّ سركوزي سوف يستخدم شهر كانون الأول/ديسمبر لجنة خبراء قام بتشكيلها من أجل مستقبل الاتحاد الأوروبي، بغية الحصول على توصية تعارض قبول تركيا في الاتحاد الأوروبي. ما يريده أيضًا المحافظون الألمان هو الشراكة المتميِّزة بدلاً من العضوية الكاملة.
  • Ankara hätte demnach die gleichen Pflichten wie alle anderen EU-Mitglieder, jedoch kein Recht die EU-Politik mitzuentscheiden. Außenminister Frank-Walter Steinmeier (SPD) dagegen sieht die Türkei als Brücke zwischen dem christlichen und dem islamischen Kulturkreis und wirbt für eine Vollmitgliedschaft.
    هذه الاتفاقية قد تخول لتركيا التمتع بكامل حقوق وواجبات دول الإتحاد الأوروبي ما عدا المشاركة في أخذ القرار السياسي. وفي المقابل يحبذ وزير الخارجية فرانك فالتر شتاينماير (من الحزب الديمقراطي الاشتراكي) العضوية الكاملة لتركيا لأنه يرى أن تركيا جسرا بين الثقافة المسيحية والثقافة الإسلامية.
Beispiele
  • Zur Begründung hieß es moderat, eine Vollmitgliedschaft des Landes würde die Integrationskraft Europas überfordern., Sein Verdacht speist sich aus Erfahrung: Wo Beitrittskandidaten, selbst solche, die bereits kurz vor dem Ziel der Vollmitgliedschaft stehen, europäisches Recht in nationale Gesetze einweben, bleiben die Paragrafen oft nur Papier., Und dann zogen sich die Verhandlungen bis zur Vollmitgliedschaft am 1. Januar 1986 über acht lange Jahre hin., Russland sucht nach Anerkennung und Vollmitgliedschaft in der WTO wie der G-7-Gruppe., Wird die Sowjetunion den Österreichern die Vollmitgliedschaft erlauben?, ÖVP-Chef Alois Mock, zugleich der Außenminister der Republik: "Wir wollen die Vollmitgliedschaft so rasch wie möglich verwirklichen.", l 1987 stellt die Türkei trotz Vorbehalt einiger Mitglieder einen Antrag auf Vollmitgliedschaft in der EU, der 1989 abgelehnt wird, Sie würde zugleich die Tür öffnen für eine ähnlich plausible Vollmitgliedschaft etwa anderer muslimischer Staaten in Afrika und Nahost., Zum anderen gibt es zwingende Gründe, eine Vollmitgliedschaft in der EU zu vermeiden., In den siebziger Jahren hat man in Ankara vergeblich gehofft, dass Millionen mehr Türken in Deutschland leben könnten. 1987 hat die anhaltende Bevölkerungsvermehrung zu einem türkischen Antrag auf Vollmitgliedschaft geführt.
leftNeighbours
  • spätere Vollmitgliedschaft, eine Vollmitgliedschaft, plausible Vollmitgliedschaft, türkische Vollmitgliedschaft, angestrebte Vollmitgliedschaft, verweigerte Vollmitgliedschaft, baldige Vollmitgliedschaft, Eine Vollmitgliedschaft
rightNeighbours
  • Vollmitgliedschaft Fangquoten, Vollmitgliedschaft in, Vollmitgliedschaft Palästinas, Vollmitgliedschaft Rumäniens, Vollmitgliedschaft seines, Vollmitgliedschaft Polens, Vollmitgliedschaft Russlands, Vollmitgliedschaft Rußlands