die Videobotschaft [pl. Videobotschaften]
Textbeispiele
  • Ich habe eine Videobotschaft für dich aufgenommen.
    لقد قمت بتسجيل رسالة فيديو لك.
  • Er sendete eine emotionale Videobotschaft an seine Familie.
    أرسل رسالة فيديو عاطفية لعائلته.
  • Deine Videobotschaft hat mich sehr berührt.
    رسالتك المصورة أثرت فيني كثيرا.
  • Die Schüler haben eine Videobotschaft für die Abschlussfeier erstellt.
    أعد الطلاب رسالة فيديو لحفل التخرج.
  • Wir können nicht auf die Videobotschaft antworten.
    لا يمكننا الرد على الرسالة المصورة.
  • In ihrer wöchentlichen Videobotschaft weist Bundeskanzlerin Angela Merkel auf die hohe Bedeutung der Kommunikations- und Informationsbranche für den Wirtschaftsstandort Deutschland hin.
    أشارت المستشارة الألمانية ميركل في تسجيلها الأسبوعي المصور إلى الأهمية الكبيرة لقطاع الاتصالات والمعلومات بالنسبة لوضع ألمانيا الاقتصادي.
  • Die Bedeutung des religiösen Dialogs scheint auch Obama zu schätzen. So betonte er in seiner Videobotschaft nach Katar Hussains entsprechende Fähigkeiten.
    ويبدو أيضًا أنَّ أوباما يقدِّر أهمية هذا الحوار الديني. وهكذا شدَّد في رسالته المسجَّلة التي عرضت في قطر على قدرات رشاد حسين المناسبة.
  • Obamas Videobotschaft an die Iraner beinhaltete gleichzeitig einen Appell für einen neuen Dialog mit der politischen Führung in Teheran.
    تحتوي الرسالة المصوّرة التي وجَّهها باراك أوباما إلى الإيرانيين في الوقت نفسه على دعوة لحوار جديد مع القيادة السياسية في طهران.
  • So sind seit kurzem Videobotschaften von Bin Laden im Netz zu finden, die mit englischen Untertiteln versehen sind. Und noch beunruhigender ist, dass sein Mitstreiter, Ayman al-Zawahiri, neuerdings an alle, wie er sie nennt, "Unterdrückten", also auch an Nichtmuslime appelliert, sich der Al-Qaida in ihrem Krieg gegen die USA und deren Verbündete anzuschließen.
    إذ صار من الممكن العثور منذ فترة قصيرة في الشبكة المعلوماتية على رسائل مصورة لأسامة بن لادن، تمت ترجمتها إلى اللغة الإنكليزية. أما الأمر الذي يدعو أكثر إلى القلق فيكمن في أنَّ رفيقه أيمن الظواهري وجَّه قبل فترة قريبة نداءً إلى كلِّ الذين يسميهم مظلومين وكذلك أيضًا لغير المسلمين، يدعوهم فيه إلى الالتحاق بتنظيم القاعدة في حربه ضدّ الولايات المتحدة الأمريكية وحلفائها.
  • Professor O'Blivion verschickt Videobotschaften in die ganze Welt.
    بروفيسور بوليفيان يرسل رسائل الفيديو هذة الي العالم اجمع
Beispiele
  • In "Solaris" (Start: 6. März) spielt Tukur den Leiter einer Raumstation, der per Videobotschaft einen Psychologen (Clooney) um Hilfe bittet und sonst nur in Rückblenden auftaucht - der einzige scheinbar normale Mensch unter lauter Neurotikern., Der Kölner Medienwissenschaftler Professor Dietrich Leder behauptet, der Terrorist Osama bin Laden habe sich in seiner Videobotschaft vom 7. Oktober 2001 an den Fernsehansprachen des amerikanischen Präsidenten George W. Bush orientiert., Besonders einfühlsam fiel der Nachruf des sonst so nüchternen britisch-deutschen Rennstalls McLaren-Mercedes per Videobotschaft im Motorhome aus., Dass es so weit gekommen ist, daran ist Gates nicht unschuldig. 1998 hatte er schon einmal zum Kartellverfahren ausgesagt, per Videobotschaft., Wir waren in der Lage, den Kopf der Ungläubigkeit auf seinem eigenen Boden zu treffen, sagte der El-Kaida-Sprecher, Suleiman Abu Ghaith, in der Videobotschaft., Das Weiße Haus verurteilte die jüngste Videobotschaft Bin Ladens als eine seiner typischen "Hetzreden"., Das Weiße Haus hat die Videobotschaft des als eine seiner typischen Hetzreden verurteilt., Bin Laden in seiner jüngsten Videobotschaft Screenshot: AP, Berlin - Einen Akt der Verzweiflung nannten amerikanische Politiker die jüngste Videobotschaft des Terroristenführers Osama Bin Laden, die der saudi-arabische Sender Al Dschasira am Wochenende über den Äther gejagt hatte., Hohe US-Regierungsbeamte bezeichneten Bin Ladens jüngste Videobotschaft als "Akt der Verzweiflung".
leftNeighbours
  • per Videobotschaft, jüngste Videobotschaft, jüngsten Videobotschaft, einer Videobotschaft