-
Die Generaldebatte im Parlament wurde mit großer Spannung erwartet.
كان يتم التطلع بشدة إلى المناقشة العامة في البرلمان.
-
Während der Generaldebatte gaben verschiedene Abgeordnete ihre Meinung zu dem Thema ab.
أعرب عدد من النواب عن آرائهم في الموضوع خلال المناقشة العامة.
-
Die Generaldebatte über die Gesundheitsreform ging mehrere Stunden.
استمرت المناقشة العامة بشأن إصلاح الصحة لعدة ساعات.
-
Bei der Generaldebatte zur Bildungsreform gab es heftige Diskussionen.
حدثت مناقشات حادة في المناقشة العامة حول إصلاح التعليم.
-
Der Vorsitzende der Partei nahm aktiv an der Generaldebatte teil.
شارك رئيس الحزب بنشاط في المناقشة العامة.
-
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier ist zur
Generaldebatte der 63. Generalversammlung der Vereinten
Nationen in New York eingetroffen.
وصل وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير إلى نيويورك لحضور
المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
-
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat sich
vor Beginn der Generaldebatte der 63.
Generalversammlung der Vereinten Nationen für
weitere Anstrengungen im Kampf gegen Armut und
Hunger in der Welt ausgesprochen. Es gebe
selbstgesteckte Entwicklungsziele, bei denen man noch
weit zurückhänge.
أيد وزير الخارجية الألمانية فرانك – فالتر شتاينماير
مواصلة الجهود المبذولة في محاربة الفقر والجوع في
العالم، وذلك قبل بدء المناقشة العامة للدورة الثلاثة والستين
للجمعية العامة للأمم المتحدة، وقال أنه لا زال هناك أهداف
تنمية يجب أن نثابر من أجلها.
-
Zunächst nahm Steinmeier an der Eröffnung der Generaldebatte teil. Dort hatte er am Rande
Gelegenheit zu einer Vielzahl von bilateralen Gesprächen.
شارك شتاينماير أولاً في افتتاح المناقشة العامة، وعلى هامش ذلك الحدث أُتيحت له الفرصة
لإجراء عدة محادثات ثنائية.
-
Die Arbeitsgruppe kam überein, ihre Arbeit in mehrere Phasen zu unterteilen: eine Generaldebatte, Erklärungen zwischenstaatlicher Organisationen und von Vertretern der Zivilgesellschaft, eine thematische Debatte über die drei Elemente der Rückverfolgung - Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit - und sonstige Fragen.
واتفق الفريق العامل على تقسيم عمله إلى عدة مراحل: المناقشة العامة؛ وبيانات المنظمات الحكومية الدولية وممثلي المجتمع المدني؛ والمناقشة المواضيعية لعناصر التعقب الثلاثة، وهي الوسم، وحفظ السجلات، والتعاون الدولي؛ والمسائل الأخرى.
-
Fünf Sitzungen (2. bis 6. ) wurden der Generaldebatte gewidmet.
وخُصصت خمس جلسات (من الجلسة الثانية إلى الجلسة السادسة) للمناقشة العامة.
-
Generaldebatte (Resolutionen 57/301 vom 13. März 2003 und 59/145 vom 17. Dezem-ber 2004)
المناقشة العامة (القراران 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003 و 59/145 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2004).
-
Die Frage der Reform des Sicherheitsrats gehört nach wie vor zu den in der jährlichen Generaldebatte der Generalversammlung behandelten Themen.
ما زالت مسألة إصلاح مجلس الأمن من بين المسائل التي يجري تناولها في المناقشة العامة السنوية للجمعية العامة.
-
Zahlreiche Staats- und Regierungschefs und andere ranghohe Vertreter der Mitgliedstaaten brachten die Auffassungen ihrer Regierungen zu dieser Frage während der vom 19. bis 27. September 2006 abgehaltenen Generaldebatte der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung zum Ausdruck.
وقد أعرب العديد من رؤساء الدول والحكومات وممثلون آخرون رفيعو المستوى للدول الأعضاء عن آراء حكوماتهم بشأن هذه المسألة في المناقشة العامة التي جرت خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في الفترة من 19 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2006.
-
Generaldebatte (Resolution 57/301)
المناقشة العامة (القرار 57/301).
-
beschließt, dass die Tagung auf hoher Ebene am 22. September 2008 vor der Generaldebatte der dreiundsechzigsten Tagung der Generalversammlung stattfinden wird;
تقرر أن يعقد الاجتماع الرفيع المستوى في 22 أيلول/سبتمبر 2008 قبل إجراء المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة؛