Textbeispiele
  • Deutschland steht vor vielen innenpolitischen Problemen.
    تواجه ألمانيا العديد من المشاكل السياسية الداخلية.
  • Die innenpolitischen Probleme des Landes erfordern eine schnelle Lösung.
    تتطلب المشاكل السياسية الداخلية للبلد حلًا سريعًا.
  • Die Regierung muss sich mit ernsten innenpolitischen Problemen auseinandersetzen.
    يجب على الحكومة التعامل مع المشاكل السياسية الداخلية الجدية.
  • Innenpolitische Probleme haben oft Auswirkungen auf die internationale Beziehung.
    غالبًا ما تؤثر المشاكل السياسية الداخلية على العلاقة الدولية.
  • Die innenpolitischen Probleme können die wirtschaftliche Stabilität des Landes beeinträchtigen.
    يمكن أن تؤثر المشاكل السياسية الداخلية على استقرار البلاد الاقتصادي.
  • Das Argument war doch schon vor Bukarest Unsinn, und es bleibt abwegig. Die innenpolitischen Probleme in der Ukraine sind eher größer geworden, die Einstellung zur Nato sicher nicht positiver
    كانت هذه الحجة حتى قبل بوخارست ضرب من الهراء، ومازالت غير معقولة. تميل مشاكل السياسة الداخلية في أوكرانيتا إلى التفاقم، ومن المؤكد أن الموقف من الناتو لم يصبح إيجابياً.
  • Ich denke, wenn man so viele innenpolitische Probleme hat, dann will man den Druck von außen nicht noch vergrößern.
    أعتقد أنَّه إذا كان يوجد لدى المرء هذا القدر الكبير من المشكلات السياسية الداخلية، فعندئذ لن يرغب أكثر في زيادة الضغط من الخارج.
  • Und dass das nicht passieren wird, gibt inzwischen auch Äthiopiens Premier Meles Zenawi zu. Nur Adde hat zudem mit innenpolitischen Problemen zu kämpfen: Einige Clans verweigern ihm die Zustimmung zu seiner Politik, Ex-Warlords fühlen sich unterrepräsentiert.
    إضافة إلى ذلك يجد نور عدي نفسه أمام مواجهة أخرى مع المشاكل السياسية الداخلية للبلاد، فبعض القبائل تظل معرضة عن تقديم مساندتها لسياسته، وأمراء الحرب القدامى يشعرون بأنهم غير ممثلين تمثيلا كافيا ومناسبا لحجمهم.
  • Die Regierung weiß, dass das erhebliche innenpolitische Probleme bringen würde. Die Frage ist freilich, wie sie nun aus Somalia wieder herauskommt.
    فالحكومة تعلم أن ذلك قد يسبب مشاكل جسيمة في السياسة الداخلية. لكن السؤال هنا هو كيف تخرج مرة ثانية من الصومال.
  • China kann seine innenpolitischen Probleme wie den Separatismus selbst lösen.
    والصين قادرة بمفردها على حل مشاكلها المحلية، كمشكلة المناطقالانفصالية على سبيل المثال.
  • Dieser Rückgang – der zu nicht geringem Teil auf die Entspannung in der Frage des iranischen Nuklearprogrammszurückzuführen ist – kostet die iranische Regierung bares Geld undverschärft so die innenpolitischen Probleme des Regimes.
    وهذا الهبوط السريع ـ الذي يرجع إلى حد كبير إلى تخفيف التوترحول البرنامج النووي الإيراني ـ يكلف الحكومة الإيرانية المال، ويؤديإلى تعقيد المشاكل الداخلية التي يواجها النظام.
  • Jede ägyptische Regierung, die ihrer Wählerschaft ernsthaftrechenschaftspflichtig ist, müsste die kolossalen innenpolitischen Probleme des Landes in Angriff nehmen und ein Kriegszustand mit Israel wäre bei der Erreichung dieses Ziels wohl kaumhilfreich.
    أن اي سلطة ديمقراطية مصرية مسؤولة بحق امام قاعدتها الشعبيةيتوجب عليها التعامل مع المشاكل المحلية الضخمة ، مما يعني ان حالةحرب مع اسرائيل لن تعمل على تحقيق هذا الهدف.
  • Und wenn innenpolitische Probleme vielleicht schon unlösbarerscheinen, vergrößert räumliche Distanz die Ratlosigkeit und Ermüdung aufgrund offenbar unlösbarer internationaler Probleme nochweiter.
    وفي حين قد تبدو المشاكل المحلية وكأنها مستعصية على الحل،فإن بُعد المسافات يزيد من ذلك القدر من الحيرة والإجهاد الذي تبثهالمشاكل الدولية التي تبدو أيضاً مستعصية على الحل.
  • Nicht weniger klar, prompt und eindeutig reagiert er auf Russlands innenpolitische Probleme - die weit verbreitete Armut,die Lage in Tschetschenien, den Kampf gegen die Oligarchen -,während die meisten anderen Politiker sich hierzu entweder garnicht äußern oder nur unverständliches Gemurmel von sichgeben.
    كما أنه يتفاعل مع المشاكل التي تعاني منها روسيا داخلياً ـانتشار الفقر، والموقف في الشيشان، والكفاح ضد المؤيدين لحكم القِلة ـبنفس الدرجة من الوضوح والحزم والصراحة، بينما يلتزم أغلب السياسيينالآخرين الصمت أو يغمغمون بكلام غير مترابط وغير مفهوم.
  • Obwohl die gegen externe Feinde gerichtete nationalistische Stimmung tendenziell die Aufmerksamkeit vorübergehend von deninneren Unruhen ablenkt, müssen die gravierenden innenpolitischen Probleme des Landes in Angriff genommen werden.
    فرغم أن المشاعر القومية الموجهة ضد أعداء خارجيين تميل إلىتحويل الانتباه عن الاضطرابات الداخلية، فإن المشاكل الداخلية الخطيرةالتي تواجه البلاد تحتاج إلى علاج عاجل.