die Universitätsausbildung [pl. Universitätsausbildungen]
Textbeispiele
  • Ich bin sehr zufrieden mit meiner Universitätsausbildung.
    أنا راضٍ جداً عن التعليم الجامعي الذي تلقيته.
  • Die Universitätsausbildung dient als Grundlage für eine erfolgreiche Karriere.
    التعليم الجامعي يعد أساسًا لمسيرة مهنية ناجحة.
  • Er strebt eine Universitätsausbildung im Ausland an.
    يسعى للحصول على تعليم جامعي في الخارج.
  • Die Qualität der Universitätsausbildung in Deutschland ist weltweit anerkannt.
    جودة التعليم الجامعي في ألمانيا معترف بها عالميًا.
  • Ohne Universitätsausbildung ist es schwierig, in diesem Bereich Fuß zu fassen.
    بدون تعليم جامعي، من الصعب الحصول على فرصة في هذا المجال.
  • Gemeinsame Universitätsausbildung, so Steinmeier, gemeinsame Forschung und wissenschaftliche Tätigkeit seien wichtig. Er schlage aber vor, mit der gemeinsamen Ausbildung von deutschen und israelischen Kindern und jungen Menschen noch früher zu beginnen.
    أكد شتاينماير على أهمية التعليم الجامعي المشترك والبحث والعمل العلمي المشتركين، واقترح البدء في التعليم المشترك الذي يجمع الأطفال الألمان والإسرائيليين والشباب في وقت مبكر.
  • In den USA, wo die meisten Vordiplomanden zumindest einen Teil der Kosten ihrer Universitätsausbildung selbst tragen, wächstder politische Druck, Studenten der Wissenschaft, der Technik, des Ingenieurswesens und der Mathematik Anreize wie Schulungsrabatteoder Schuldenerlass zu gewähren.
    ففي الولايات المتحدة، حيث يتحمل أغلب الطلاب الجامعيين جزءاًعلى الأقل من تكاليف تعليمهم الجامعي، تتصاعد الضغوط السياسية لتوفيرالحوافز مثل خفض رسوم الدراسة أو إعفاء قروض طلاب العلوم أوالتكنولوجيا أو الهندسة أو الرياضيات.
  • Über ein Drittel der Einwanderer in diese Länder verfügenüber eine Universitätsausbildung, wobei dieser Wert in Kanada und Irland bei 45 % liegt.
    أن أكثر من ثلث المهاجرين إلى هذه البلدان من الحاصلين علىتعليم جامعي، وفي كندا وأيرلندا تصل هذه النسبة إلى 45%.
  • Selbstverständlich sind auch Menschen mit guter Universitätsausbildung für die Wirtschaft eines Landes von Bedeutung, aber auch in diesem Bereich ist der Verlust fürmanche europäische Länder durchaus substanziell.
    لا شك أن الحاصلين على تعليم جامعي لائق يشكلون أهمية أيضاًبالنسبة لاقتصاد أي بلد، وهنا نستطيع أن نقول إن خسارة بعض البلدانالأوروبية فادحة.
  • Während nur 3 % der Spanier und 4 % der Franzosen miteiner Universitätsausbildung im Ausland leben, sind es 7 % der Italiener und 9 % der Deutschen.
    فبينما يقيم بالخارج 3% فقط من الأسبان و4% من الفرنسيينالحاصلين على التعليم الجامعي، ترتفع النسبة إلى 7% من الإيطاليين و9%من الألمان.
  • Wer eine Universitätsausbildung besaß, verließ Gaza, um im Westjordanland oder den Golfstaaten zu arbeiten. Zugleichentwickelten sich die bewaffneten Gruppen des Gazastreifens zueinem Magneten für die meisten jungen Leute: Es war die einzige Artvon Arbeit, die sie verstanden und die ihnen Macht gab.
    أما الحاصلون منهم على تعليم جامعي فقد رحلوا للعمل إما فيالضفة الغربية أو في دول الخليج، بينما تحولت الجماعات المسلحة في غزةإلى عنصر جذب لأغلب الشباب ـ حيث وفرت لهم العمل الوحيد الذي يجيدونهوالذي منحهم السلطة والقوة.
  • Das bedeutet mehr Investitionen in Bildung auf allen Ebenen– in frühkindliche Förderprogramme, Grund- und Sekundarschulen, Community Colleges, Berufsschulen für spezifische Berufe inspezifischen Sektoren und finanzielle Unterstützung für die Universitätsausbildung.
    ان هذا يعني الاستثمار اكثر في التعليم على جميع المستويات –برامج التعليم ما قبل المدرسة للطفولة المبكرة والتعليم الابتدائيوالثانوي والكليات في المجتمعات المحلية وبرامج التعليم المهني من اجلوظائف محددة في قطاعات محددة ومساعدات مالية للتعليم العالي.
  • Auf die Frage, ob eine Universitätsausbildung für Jungenwichtiger sei als für Mädchen, antworteten 78% der Kurden mit Nein.
    فحين سُـئِل الأكراد ما إذا كان التعليم الجامعي أكثر أهميةللبنين من أهميته للبنات، أجاب 78% منهم بالنفي.
  • Unter den Schiiten lag die Anzahl der Neinstimmen bei 50%,und unter den Sunniten waren sie in der Minderheit: Nur 44%glaubten, dass eine Universitätsausbildung für Jungen und Mädchengleich wichtig sei.
    أما الشيعة فقد أجاب 50% منهم بالنفي على نفس السؤال، بينماكانت نسبة من أجابوا بالنفي بين السنة أقل من الأغلبية: حيث أعرب 44%منهم فقط عن الأهمية المتساوية للتعليم العالي بين البنينوالبنات.
Beispiele
  • Die Briten zahlen zwar immer mehr Steuern, aber die Wartelisten im Gesundheitsdienst bleiben lang, die Transportverbindungen schlecht, die Kosten für Schulund Universitätsausbildung steigen., Dass in der Universitätsausbildung die Verbindung von theoretischem Wissen mit der Praxis zu kurz kommt, ist nach dieser Studie bewiesen, und überrascht den CareerService nicht., Der Sohn eines Hühnerbauern lernte im Selbststudium Jura, weil ihm die Eltern keine Universitätsausbildung zahlen konnten., Hier arbeiten viele Angestellte mit Universitätsausbildung und guten Gehältern: in den großen Banken, den Konzernzentralen, in ausländischen Firmenvertretungen, den von Tycoons ausgehaltenen Medien., Als das HIS Magisterabsolventen nach dem Wert ihrer Universitätsausbildung fragte, gab nur ein Viertel an, das Studium hätte ihnen Kenntnisse für den Beruf vermittelt., Zadeh, der die strenge technische Universitätsausbildung am MIT und an der Columbia University durchlaufen hatte, erdachte eine Theorie der unscharfen Mengen, die Randexistenzen zulassen: so wie auch Menschen manchmal rosa Dinge zu den roten zählen., (Amerikaner verbringen gewöhnlich die ersten vier Jahre ihrer Universitätsausbildung auf einem College, bevor sie in eine Graduate School wechseln)., Eigentlich sollten Präsentationstechniken zum Standardrepertoire der Universitätsausbildung gehören, gerade in den Geistes- und Sozialwissenschaften., Denn was ein guter Schulbeamter sein will, dem darf die Universitätsausbildung nicht reichen., Denn die Hauptschuld an der überlangen Universitätsausbildung haben die Lebensbedingungen der Studenten, der Arbeitsmarkt und die langen Fristen bis zum Studienbeginn.