Textbeispiele
  • Der Nahe Osten ist ein ständiger Krisenherd.
    الشرق الأوسط هو بؤرة توتر مستمرة.
  • Die Region wurde zum Krisenherd für militärische Konflikte.
    تحولت المنطقة إلى بؤرة توتر للنزاعات العسكرية.
  • Die anhaltende politische Unstabilität macht das Gebiet zum Krisenherd.
    تجعل عدم الاستقرار السياسي المستمر من المنطقة بؤرة توتر.
  • Experten betrachten diese Region als einen potenziellen Krisenherd.
    يعتبر الخبراء هذه المنطقة بؤرة توتر محتملة.
  • Die Stadt ist zu einem Krisenherd der sozialen Unruhen geworden.
    أصبحت المدينة بؤرة توتر للأضطرابات الاجتماعية.
  • Aktuelle Krisenherde im Mittelpunkt
    بؤر التوتر الراهنة في الصدارة
  • Die Weltwirtschaftskrise ist ein weiterer Anreiz, den Nahen Osten zu stabilisieren, da jedes neue Aufflackern der dortigen Krisenherde sehr negative Konsequenzen haben würde.
    كما أنَّ الأزمة الاقتصادية العالمية تمثِّل عاملاً مغريًا آخر من أجل استقرار الشرق الأوسط، وذلك لأنَّ كلَّ تصعيد جديد في الأزمات المنتشرة هناك يمكن أن يكون له عواقب سلبية جدًا.
  • Diese technologischen Fortschritte bilden den Hintergrundder Konkurrenzkämpfe und Rivalitäten, die an den zwei wichtigstengeopolitischen Krisenherden wüten. Im Nahen Osten werden offizielle Vertreter der USA und Europas in diesem Jahr eine tiefere Verstrickung in die Unruhen weiterhin vermeiden, wodurch das Ringenum Einfluss unter den lokalen Mächten – Türkei, Iran und Saudi Arabien – ausgetragen wird.
    ان هذه التطورات التقنية تشكل خلفية للتنافس والخصومة والتيتوثر على اهم نقطتين ساخنتين من الناحية الجيوسياسية ففي الشرق الاوسطسوف يستمر المسؤولون الامريكان والاوروبيون بمقاومة المزيد منالانخراط في الاضطرابات الاقليمية هذا العام وترك القوى المحلية-تركيا وايران والسعودية- ان يتصارعوا على النفوذ.
  • Der Konflikt zwischen Armeniern und Aserbaidschanern wegen Berg- Karabach ist der gefährlichste der vielen Krisenherde in der Region, zu denen auch jener zwischen Georgien und Russland wegen Südossetien und Abchasien zählt.
    ومن بين العديد من بؤر التوتر في المنطقة، بما في ذلك أوسيتياالجنوبية وأبخازيا بين جورجيا وروسيا، فإن التوتر بين الأرمنوالأذربيجانيين حول إقليم ناجورنو كاراباخ هو الأشد خطورة.
  • In anderen Krisenherden wie Nordkorea und Iran ist deramerikanische Unilateralismus viel weniger ausgeprägt und zwar inbeiden Fällen aufgrund der Kosten Irak- Krieges und dersituationsbedingten Gegebenheiten in diesen Regionen.
    حيث إن سلوكيات أميركا الأحادية الجانب أقل ظهوراً في بقاعأخرى ساخنة من العالم مثل كوريا الشمالية وإيران. ويرجع هذا إلىسببين، التكاليف الهائلة للحرب في العراق، وحقائق الموقف في تلكالمناطق الأخرى.
  • Man sollte neutrale ausländische Beobachter in die Krisenherde entsenden, um dort auf beiden Seiten diejenigen zuidentifizieren, die sich nicht an die Bestimmungen des Abkommenshalten.
    يتعين علينا أن نطلب من مراقبين دوليين محايدين الانتشار فيالمناطق الساخنة من أجل تسجيل كافة المخالفات التي قد يرتكبها أي منالجانبين لأي من بنود الاتفاق.
  • Es gibt vier solche globalen Krisenherde: die Grenzenzwischen den USA und Mexiko, Spanien und Marokko, Griechenland(bzw. Italien) und dem südlichen Balkan sowie zwischen Indonesienund Singapur (bzw. Malaysia).
    وهناك أربع مناطق ساخنة على مستوى العالم ينطبق عليها هذاالوصف: الحدود بين الولايات المتحدة والمكسيك، وبين أسبانيا والمغرب،وبين اليونان (وإيطاليا) ودول جنوب البلقان، وبين إندونيسيا وسنغافورة(أو ماليزيا).
  • Doch die bescheiden als Selbstverteidigungskräftebezeichneten japanischen Streitkräfte engagieren sich inzahlreichen regionalen Krisenherden (natürlich ohne Kampfverpflichtung) und versuchen eine aktivere Rolle infriedenserhaltenden Operationen der UNO zu spielen.
    ومع هذا فإن قوات اليابان التي أُطلق عليها تواضعاً " قواتالدفاع عن النفس "، تشارك في العديد من مناطق الصراعات الإقليميةالساخنة (بواجبات غير قتالية بطبيعة الحال) وتسعى إلى الاضطلاع بدورأكبر في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
  • Natürlich wird die Beruhigung dieser Krisenherde nicht den Fanatismus reaktionärer und selbstmörderischer Aktivistenaushöhlen, noch werden wir dadurch die Begeisterung und den Hasslos, der bei den Anführern der islamischen Raserei so deutlichhervortritt. Doch werden ihnen so die Massen der sympathisierenden Muslime genommen, die in den Fanatikern die Einzigen sehen, dieversuchen „islamische“ Werte und unterdrückte muslimische Völker zuverteidigen.
    ومما لا شك فيه أنه إخماد هذه البقع الملتهبة لن يؤدي إلىاضمحلال التعصب في نفوس الناشطين من المقاومين العنيدين والانتحاريين؛كما لن يخلصنا من الكراهية الشديدة التي يكنها لنا زعماء الغضبالإسلامي، لكنه سوف يحرمهم من تلك الجماهير الحاشدة من المسلمينالمتعاطفين الذي ينظرون إلى المتعصبين باعتبارهم الجهة الوحيدة التيتسعى إلى الدفاع عن القيم "الإسلامية" والشعوب المسلمةالمقهورة.
  • Gemeinsam mit Global Zero muss eine robuste Strategie der Konfliktlösung und des Vertrauensaufbaus in Krisenherden wie Südostasien und dem Nahen Osten stattfinden.
    إن هدف الصفر العالمي لابد وأن يكون مصحوباً باستراتيجية قويةلتسوية الصراعات وبناء الثقة في البقاع المضطربة الساخنة مثل جنوب شرقآسيا والشرق الأوسط.
Synonyme
  • Krisengebiet, Krisenherd, Unruheherd
Beispiele
  • Der Krisenherd Nahost und der schwankende Ölpreis bleiben die Unsicherheitsfaktoren., Und das ist noch keine 60 Jahre her. Michael Birnbaum: Krisenherd Somalia., Unter dem Titel "Krisenherd Somalia., Was brachte sie dazu, einen (wenn auch sehr wichtigen) regionalen Krisenherd zum Schauplatz eines apokalyptischen Endkampfs um Bestand und Zukunft der zivilisierten Menschheit zu stilisieren?, Dietmar Rothermund: Krisenherd Kaschmir., Dem asiatischen Krisenherd ist Aufmerksamkeit sicher., Mit jedem Tag spürt die Türkei deutlicher, wie unangenehm es ist, nahe am Krisenherd Irak, aber weit weg von den westlichen Verbündeten zu sein., Als Ortsunkundigen fällt den aus Wiesbaden Abkommandierten erst nach Stunden auf, dass sie den Krisenherd Gohlis trotz Landkarte immer in die entgegengesetzte Richtung verlagert haben., Auf der USS Abraham Lincoln, einem Kriegsschiff mit Kurs in Richtung Irak, betet die Mannschaft vor einem Plakat mit Friedenstaube. "Give us Peace" steht darunter. "Im Krieg sind die Köpfe der Krisenherd", singt HipHoper Spax., Selbst in der Föderation von Muslimen und Kroaten hapert es mit dem Zusammenwachsen der Verwaltungen, der Streitkräfte, der Polizei; Mostar bleibt ein latenter Krisenherd.
leftNeighbours
  • gefährlicher Krisenherd, brodelnden Krisenherd, gefährlichen Krisenherd, glimmenden Krisenherd, regionalen Krisenherd, latenter Krisenherd, Ewiger Krisenherd, südasiatischen Krisenherd, nächster Krisenherd, nahöstlichen Krisenherd
rightNeighbours
  • Krisenherd Ostslawonien, Krisenherd Balkan, Krisenherd Naher Osten, Krisenherd Nahost, Krisenherd Kaschmir, Krisenherd Somalia, Krisenherd auf Eis, Krisenherd Indonesien, Krisenherd Südkorea
wordforms
  • Krisenherde, Krisenherd, Krisenherden, Krisenherdes, Krisenherds