Textbeispiele
  • Großbritannien ist ein Königreich.
    بريطانيا هي مملكة.
  • Das Königreich Saudi-Arabien liegt in Asien.
    تقع مملكة العربية السعودية في آسيا.
  • Das Königreich Belgien hat drei offizielle Sprachen.
    مملكة بلجيكا لديها ثلاث لغات رسمية.
  • Das Königreich Dänemark besteht aus vielen kleinen Inseln.
    تتألف مملكة الدنمارك من العديد من الجزر الصغيرة.
  • Das Vereinigte Königreich verließ die Europäische Union.
    غادرت المملكة المتحدة الاتحاد الأوروبي.
  • Hinzu kommen noch die Sprachschulen, die das britische Kulturzentrum eröffnet. Die Anzahl der Privatschulen mit arabischen und internationalen Abteilungen nahm zu. In deren arabischen Abteilungen wird Englisch ab dem Kindergarten gelehrt. Fächer wie Geschichte, Geografie, Naturwissenschaften und Mathematik werden in den internationalen Abteilungen ab der ersten Klasse auf Englisch unterrichtet, dazu Arabisch (fünf Stunden pro Woche) und islamischer Religionsunterricht (eins bis zwei Wochenstunden). Das gilt für die arabischen Länder allgemein und für das saudische Königreich insbesondere.
    وازداد عدد المدارس الخاصة التي تدرس اللغة الإنجليزية بصورة مكثفة في أقسامها العربية اعتبارا من الروضة، وتلك التي افتتحت أقساما دولية تدرس جميع المقررات من تاريخ وجغرافيا وعلوم ورياضيات باللغة الإنجليزية منذ الصف الأول الابتدائي مع مادة واحدة للغة العربية (5 ساعات في الأسبوع)، وبين ساعة واحدة وساعتين للدين الإسلامي في الأسبوع في الدول العربية بعامة والمملكة العربية السعودية بخاصة.
  • Für die öffentlichen Schulen im Arabischen Saudischen Königreich wurde beschlossen, von (2004/2005) Englisch ab der 6. Klasse der Grundschule (Jungen und Mädchen) als Hauptfach zu unterrichten. Die Lehrer müssen allerdings für das Unterrichten der englischen Sprache qualifiziert sein und Muttersprachenkompetenzen haben.
    وعلى مستوى المدارس الحكومية بالمملكة العربية السعودية، صدر قرار مجلس الوزراء بالموافقة على تدريس اللغة الإنجليزية في الصف السادس من المرحلة الابتدائية (بنين وبنات) كمادة أساسية اعتبارا من العام الدراسي (1425/1426هـ)، على أن يكون المدرسون من المؤهلين لتدريس اللغة الإنجليزية، كما لو كانت لغتهم الأم.
  • Um den Arabisierungsversuch in den technischen Fakultäten im Königreich zu bewerten, fragten Abū Arafa, Al-Tuhāmī und Ħasan (1998) einige Dozenten und Studenten der Studienfächer Produktionstechnologie und Industrieelektronik nach ihrer Meinung zu diesem Thema. Demnach gaben 52% der Dozenten an, dass der Versuch auf Arabisch zu unterrichten erfolgreich sei und deshalb Unterstützung und Förderung verdiene.
    ولتقويم تجربة التعريب في الكليات التقنية بالمملكة، قام أبو عرفة والتهامي وحسن (1998م) باستطلاع أراء بعض الأساتذة والطلاب في تخصصي تقنية الإنتاج والالكترونيات الصناعية حول التجربة فوجدوا أن 52% من المدرسين يرون أن تجربة التدريس باللغة العربية تجربة ناجحة وتستحق التشجيع والدعم.
  • Die Wissenschaftlerin fand heraus, dass das Übersetzen im Königreich von Seiten der wissenschaftlichen und kulturellen Regierungs- bzw. Privatinstitutionen nur wenig Beachtung findet.
    حيث توصلت الباحثة إلى أن حركة الترجمة في المملكة لم تنل ما تستحقه من عناية من لدن المؤسسات العلمية والثقافية السعودية الحكومية والأهلية.
  • Die Zahl der übersetzten intellektuellen Arbeiten im Königreich fällt sehr gering aus. Dies lässt sich weder mit den Entwicklungsplänen und – Forderungen noch mit den Voraussetzungen für wissenschaftliche Forschungsarbeiten vereinbaren. Außerdem kann man einerseits dem Bedarf an einer Revitalisierung der heimischen Kultur und andererseits dem kulturellen Verlangen unterschiedlicher Altersgruppen nicht gerecht werden.
    وأكدت أن الإنتاج الفكري المترجم في المملكة يعد ضئيلا جدا إذا ما قورن بمتطلبات التنمية وخططها، والبحث العلمي ومتطلباته، والحاجة إلى تنشيط الثقافة المحلية وتلبية الحاجات الثقافية للفئات العمرية المختلفة من الأفراد.
  • Sie begrüßten die ägyptischen und jordanischen Beiträge zum Aufbau von Kapazitäten des palästinensischen Sicherheits- und Justizwesens sowie die wichtigen frühen Beiträge der Niederlande, Russlands, Deutschlands, des Vereinigten Königreichs und der Europäischen Kommission.
    كما رحبوا بالإسهامات المصرية والأردنية في بناء قدرات القطاع الأمني والقضائي الفلسطيني وكذلك الإسهامات الهامة التي قدمتها كل من هولندا وروسيا وألمانيا والمملكة المتحدة والمفوضية الأوروبية.
  • Die Teilnehmer sprachen Deutschland, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich ihren Dank für die Koordinierung der Vorbereitungen für die Berliner Konferenz aus.
    عبر المشاركون عن شكرهم لكل من ألمانيا وهولندا والمملكة المتحدة على تنسيق عمليات الإعداد لمؤتمر برلين.
  • Deutschland, Frankreich und das Vereinigte Königreich, zusammen mit anderen Partnern, unterstützen die Bemühungen der israelischen und ägyptischen Regierungen, einen dauerhaften Waffenstillstand in Gaza zu erreichen.
    تدعم كل من ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة بالتعاون مع شركاء آخرين جهود الحكومة الإسرائيلية والحكومة المصرية المبذولة من أجل التوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار في غزة.
  • Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier trifft morgen (06.05.) mit dem König des Haschemitischen Königreichs Jordanien, Abdullah II. bin Al-Hussein, zusammen.
    يلتقي وزير الخارجية الألمانية، د. فرانك-فالتر شتاينماير، عاهل المملكة الأردنية الهاشمية الملك عبد الله الثاني بن الحسين اليوم 6 مايو/آيار.
  • Vertreter Australiens, Dänemarks, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Irlands, Italiens, Japans, Kanadas, Neuseelands, der Niederlande, Norwegens, Schwedens, der Schweiz, Spaniens, der Tschechischen Republik, des Vereinigten Königreichs, der Vereinigten Staaten, der Europäischen Kommission, des Ratssekretariats der Europäischen Union, der Weltbank, der Afrikanischen Entwicklungsbank, des Internationalen Währungsfonds und der Vereinten Nationen sind am Freitag, den 20. März in Washington D.C. zusammengekommen, um zu diskutieren, wie die Bevölkerung Simbabwes bestmöglich bei ihren Bemühungen um die Wiederherstellung von Frieden, Stabilität, Wohlstand und Demokratie in ihrem Land unterstützt werden kann.
    اجتمع يوم الجمعة 20 مارس / آذار في واشنطن ممثلون عن كل من أستراليا والدانمارك وألمانيا وفنلندا وفرنسا وأيرلندا وإيطاليا واليابان وكندا ونيوزيلندا وهولندا والنرويج والسويد وسويسرا وأسبانيا وجمهورية التشيك والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والمفوضية الأوروبية وأمانة مجلس الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة، اجتمعوا جميعاً لمناقشة كيفية دعم شعب زيمبابوى لإعادة السلام والاستقرار والرخاء والديمقراطية في أقرب وقت ممكن لبلادهم.
Synonyme
  • ملك ، دولة ، سلطنة
Synonyme
  • System, Demokratie, Republik, Diktatur, Königreich, Monarchie, Kaiserreich, Staatsform, Oligarchie, Räterepublik
Beispiele
  • Sie trachteten darnach, es mit dem Kirchenstaat zu vereinigen und nutzten das Königreich für ihre Nepoten aus., Der letzte König Neapels vom Hause Anjou kehrte nach der Provence zurück; seiner Rechte bemächtigten sich die Monarchen Frankreichs, um sie später gegen die Nachfolger des glücklichen Alfonso geltend zu machen, welchem jetzt das ganze Königreich huldigte., Eugen verhöhnte nur das Unglück des Flüchtlings, indem er ihm das Investiturdiplom für ein verlorenes Königreich ausstellte., Aber die Gültigkeit ihres Testaments bestritten Alfonso, der von Sizilien in das Königreich eilte, und Eugen, welcher Neapel als heimgefallenes Kirchenlehen beanspruchte., Filippo Maria Visconti versuchte, auf den Spuren seines Vaters Gian Galeazzo ein lombardisches Königreich zu gründen; doch das Talent dieses launenhaften Tyrannen von riesigem und häßlichem Körperbau war dem nicht gewachsen., Beide Geschlechter besaßen außer ihren Landgütern auf beiden Seiten des Tiber auch große Lehen im Königreich Neapel, und sie hatten in den letzten Zeiten des Schisma durch den Kriegsruhm einiger ihrer Mitglieder Ansehen erlangt., Bonifatius trat ihm dafür Kleinasien ab und empfing jene Hauptstadt der Diözese Illyrien mit Gebieten Makedoniens und Thessaliens und dem noch zu erobernden eigentlichen Griechenland als ein dem Kaiser lehnspflichtiges Königreich., So war der mächtige Fürst im Begriffe, das nördliche und südliche Griechenland unter seinen Szepter zu vereinigen und von Thessalonike aus ein Königreich aufzurichten, wie es einst Philipp und Alexander von Makedonien beherrscht hatten.10), Diese Ämter waren im Königreich Jerusalem, im Kaiserreich Konstantinopel, in Zypern und im Fürstentum Achaia eingeführt; sie setzten demnach ein größeres Staatswesen voraus, als es der Hof des Megaskyr in Athen darstellen konnte., Damit schwand auch der letzte Schein der Lehensabhängigkeit des athenischen Staats von jenem Königreich.
leftNeighbours
  • Vereinigte Königreich, Vereinten Königreich, haschemitische Königreich, im ganzen Königreich, haschemitischen Königreich, halbe Königreich, Ein Königreich, fernes Königreich, Haschemitische Königreich, Haschemitischen Königreich
rightNeighbours
  • Königreich Neapel, Königreich Württemberg, Königreich Lesotho, Königreich Tonga, Königreich Bhutan, Königreich Saudi-Arabien, Königreich Nepal, Königreich Jordanien, Königreich Sizilien, Königreich Preußen
wordforms
  • Königreich, Königreichs