Textbeispiele
  • Wir alle hoffen auf einen dauerhaften und umfassenden Frieden in der Region.
    نحن جميعًا نأمل في سلام عادل وشامل في المنطقة.
  • Ein dauerhafter und umfassender Frieden kann nur durch Dialog und Verständigung erreicht werden.
    لا يمكن تحقيق السلام العادل والشامل إلا من خلال الحوار والتفاهم.
  • Nur ein dauerhafter und umfassender Frieden kann Sicherheit und Stabilität gewährleisten.
    فقط السلام العادل والشامل يمكن أن يضمن الأمن والاستقرار.
  • Sie arbeitet für einen dauerhaften und umfassenden Frieden in ihrem Land.
    هي تعمل من أجل سلام عادل وشامل في بلدها.
  • Die Vereinten Nationen bemühen sich um einen dauerhaften und umfassenden Frieden in Konfliktgebieten.
    تسعى الأمم المتحدة إلى تحقيق السلام العادل والشامل في المناطق المتنازع عليها.
  • Der Nahost-Friedensprozess wird 2009 weiterhin ein vorrangiges Anliegen der Europäischen Union sein. Ein gerechter, dauerhafter und umfassender Frieden muss dringend herbeigeführt werden.
    ستظل عملية السلام في الشرق الأوسط في عام 2009 في مقدمة اهتمامات المجلس الأوروبي، حيث أنه من الضروري تحقيق سلام عادل وشامل .
  • unter Betonung der Notwendigkeit eines gerechten, dauerhaften und umfassenden Friedens im Nahen Osten auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats 242 (1967) vom 22. November 1967 und 338 (1973) vom 22. Oktober 1973 und des Grundsatzes "Land gegen Frieden",
    وإذ تشدد على ضرورة إيجاد حل عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط، يستند إلى القرارين 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967 و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973 وإلى مبدأ الأرض مقابل السلام،
  • unter Betonung der Notwendigkeit eines gerechten, dauerhaften und umfassenden Friedens im Nahen Osten auf der Grundlage seiner Resolutionen 242 (1967) vom 22. November 1967 und 338 (1973) vom 22. Oktober 1973 sowie des Grundsatzes "Land gegen Frieden",
    وإذ يشدد على ضرورة إيجاد حل عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط، يستند إلى القرارين 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967 و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973 وإلى مبدأ الأرض مقابل السلام،
  • in Bekräftigung der Notwendigkeit eines gerechten, dauerhaften und umfassenden Friedens im Nahen Osten auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats 242 (1967) vom 22. November 1967 und 338 (1973) vom 22. Oktober 1973 sowie in Bekräftigung all seiner früheren einschlägigen Resolutionen, einschließlich seiner Resolution 1322 (2000) vom 7. Oktober 2000,
    إذ يعيد التأكيد على ضرورة إيجاد حل عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط، استنادا إلى قراري مجلس الأمن 242 (1967)، المؤرخ 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 1967 و 338 (1973)، المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973؛ وإذ يعيد التأكيد أيضا على جميع قراراته السابقة ذات الصلة، بما في ذلك قراره 1322 (2000) المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
  • "Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die Situation im Nahen Osten, die ernsthafte Auswirkungen auf den Frieden und die Sicherheit hat, und betont die Notwendigkeit verstärkter Anstrengungen zur Herbeiführung eines gerechten, dauerhaften und umfassenden Friedens in der Region.
    ”يعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء الحالة في الشرق الأوسط، وإزاء عواقبها الخطيرة على السلم والأمن، ويشدد على ضرورة تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق سلام عادل دائم وشامل في المنطقة.
  • US- Außenministerin Hillary Clinton formulierte jüngst ineiner Rede, dass ein „gerechter, dauerhafter und umfassender Friede“ auf „zwei Staaten für zwei Völker“ gründen müsse.
    وعلى حد تعبير وزيرة الخارجية الأميركية هيلاري كلينتون فيخطاب ألقته مؤخراً فإن "السلام العادل الدائم الشامل" لابد وأن يقومعلى "دولتين وشعبين".