die Wiederbewaffnung [pl. Wiederbewaffnungen]
Textbeispiele
  • Wiederbewaffnung der Hamas verhindern
    منع إعادة تسليح حماس
  • Er bekundet seine Besorgnis über alle Behauptungen im Zusammenhang mit einer Wiederbewaffnung libanesischer und nichtlibanesischer bewaffneter Gruppen und Milizen und erklärt erneut, dass es keine Verkäufe oder Lieferungen von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Libanon geben soll, soweit sie nicht von der libanesischen Regierung genehmigt sind.
    ويعرب عن قلقه إزاء أي مزاعم بإعادة تسليح أي جماعات أو مليشيات مسلحة لبنانية أو غير لبنانية ويكرر التأكيد على أنه لا ينبغي بيع الأسلحة وما يتصل بها من مواد للبنان أو إمداده بها إلا بترخيص من حكومة لبنان.
  • Er bekundet seine Besorgnis über alle Behauptungen im Zusammenhang mit einer Wiederbewaffnung libanesischer und nichtlibanesischer bewaffneter Gruppen und Milizen und erklärt erneut, dass es keine Verkäufe oder Lieferungen von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Libanon geben soll, soweit sie nicht von der libanesischen Regierung genehmigt sind.
    ويعرب عن قلقه إزاء أي ادعاءات تفيد بإعادة تسليح جماعات وميليشيات مسلحة لبنانية وغير لبنانية ويكرر التأكيد على أنه لا ينبغي بيع الأسلحة وما يتصل بها من عتاد للبنان أو إمداده بها إلا بترخيص من حكومته.
  • Bedauerlicherweise hat die Zahl der Menschenrechtsverletzungen im vergangenen Jahr ebenso zugenommen wie Armut, Hunger und die Anzeichen für die Wiederbewaffnung der Gesellschaft.
    كما أن ازدياد الاستقطاب السياسي الناجم عن اقتراب موعد الانتخابات أدى إلى عرقلة تنفيذ الاتفاقات.
  • Die genannten Ursachen waren „weit verteilt auf Regierung, Arbeitnehmer, Industrie, internationale Politik und Strategien“. Sie umfassten eine fehlgeleitete stattliche Einmischung in die Märkte, hohe Einkommen- und Kapitalertragssteuern, eine fehlerhafte Geldpolitik, Druck hin zu hohen Löhnen, Monopole, überhöhte Lagerbestände, die durch den Plan zur Neuorganisation des Supreme Court verursachte Unsicherheit, die Wiederbewaffnung in Europa unddie Furcht vor einem Krieg, die Ermutigung zu Arbeitskämpfen durchdie Regierung, eine durch eine schrumpfende Bevölkerung bedingte Kapitalschwemme, das Dahinscheiden der amerikanischen „ Frontier“sowie die lasche Kreditvergabe vor der Depression.
    كانت الأسباب المطروحة موزعة على نطاق واسع بين الحكومة،والعمالة، والصناعة، والسياسات والمخططات الدولية.ولقد اشتملت علىتدخلات حكومية مضللة في الأسواق، وضرائب مرتفعة على الدخول ومكاسب رأسالمال، وسياسات نقدية خاطئة، وضغوط من أجل زيادة الأجور، واحتكارات،وتكدس المخزون، وحالة من عدم اليقين ناتجة عن خطة إعادة تنظيم المحكمةالعليا، والعودة إلى التسلح في أوروبا والخوف من الحرب، وتشجيعالحكومات للنزاعات العمالية، وتخمة الادخار الناجمة عن الانكماشالسكاني، والقدرة على عبور الحدود، وسهولة الائتمان قبلالكساد.
  • Faschistische Lösungen wie in Italien waren ebensowirkungslos, es sei denn, sie gingen mit einer rapiden Wiederbewaffnung her wie in Deutschland.
    وكانت الحلول الفاشية غير ناجحة أيضا، كما كانت الحال فيإيطاليا، ما لم تكن مصحوبة بعملية إعادة تسليح سريعة، كما كانت الحالفي ألمانيا.
  • Die Hisbollah hat seit dem Krieg von 2006 ihre Wiederbewaffnung und Umgruppierung vorangetrieben; die Aktionen vom Mai konsolidieren ihre Position in und um Beirut.
    عكف حزب الله على إعادة تسليح قواته وتنظيمها منذ حرب 2006؛ولقد أدت أحداث مايو/أيار إلى توطيد موقفه داخل بيروتوحولها.
  • Ebenso machen sich einige der neueren NATO- Mitglieder,darunter Staaten des ehemaligen Sowjetblocks, Sorgen über einemögliche russische Wiederbewaffnung.
    وعلى نحو مماثل، تشعر بعض بلدان منظمة حلف شمال الأطلسيالأحدث التحاقاً بعضويتها، وكثير منها من جمهوريات الكتلة السوفييتيةالسابقة، تشعر بالقلق حول احتمالات إعادة تسليح روسيا.
  • Tatsächlich ist die Zeit reif, dem isolierten syrischen Regime gegenüber Zusicherungen abzugeben, dass eine Blockade der Wiederbewaffnung der Hisbollah, die Hinderung islamistischer Kämpfer an der Einreise in den Irak und eine Verbesserung derfurchtbaren Menschenrechtsbilanz des Landes wertvolle diplomatischeund wirtschaftliche Vorteile mit sich bringen würde, darunter einenaufgewerteten Assoziationsvertrag mit der EU.
    والحقيقة أن الوقت ملائم الآن لتقديم الضمانات للنظام السوريالمعزول بأن منع إعادة تسليح حزب الله، ومنع مرور المقاتلينالإسلاميين إلى العراق، وتحسين السجل السوري المروع فيما يتصل بحقوقالإنسان، كل ذلك من شأنه أن يعود على سوريا بفوائد دبلوماسيةواقتصادية جمة، بما في ذلك اتفاقية شراكة معززة بين سوريا والاتحادالأوروبي.
  • Seit den letzten Tagen des Kalten Kriegs, haben die USAJapan zur Wiederbewaffnung gedrängt und offiziell die Änderung von Artikel 9 der Nachkriegsverfassung unterstützt, der es Japanverbietet, eine Armee zu haben oder Krieg zu führen.
    ومنذ الأيام الأخيرة للحرب الباردة، كانت الولايات المتحدةحريصة على دفع اليابان إلى إعادة تسليح نفسها، كما أيدت رسمياًاقتراحاً بتعديل الفقرة التاسعة من دستور ما بعد الحرب، والذي يحظرعلى اليابان إنشاء جيش أو شن حرب.
Synonyme
  • Wiederbewaffnung, Remilitarisierung
Beispiele
  • Seit der Wiederbewaffnung der Bundesrepublik ist kein (west-)deutscher Soldat durch Kampfhandlungen ums Leben gekommen., Die Tradition der Friedensbewegung in Deutschland beginnt mit der Wiederbewaffnung., Danach zog er gegen Wiederbewaffnung und Nachrüstung ins Feld., Als Reaktion fordern manche japanische Abgeordnete eine Wiederbewaffnung des Landes. 1998 hatte Nordkorea überraschend eine Taepodong-Trägerrakete über Japan hinweggeschossen., Ende der 50er Jahre, als die Wiederbewaffnung der Bundesrepublik noch kontrovers diskutiert wurde, dürfte die Reaktion nicht sehr viel freundlicher ausgefallen sein., Adenauer hat gegen härteste Widerstände die Wiederbewaffnung durchgesetzt, Brandt die Ostverträge, Kohl die Wiedervereinigung., Sohn eines Evangelisten aus Wuppertal-Barmen (Jahrgang 1931) der eine, in der Bekennenden Kirche, Buchhändler, mit Gustav Heinemann gegen die Wiederbewaffnung und in der Gesamtdeutschen Volkspartei, beide später in der SPD., Dieser Mehrheit mußte die Politik der Wiederbewaffnung regelrecht aufgezwungen werden., Eine deutliche Mehrheit lehnte eine Wiederbewaffnung ab und unterstützte die radikalen Parolen "Nie wieder Krieg!", Wer erinnert sich noch an die "Ohne mich"-Bewegung, als Hunderttausende gegen die Wiederbewaffnung der jungen Bundesrepublik protestierten?
leftNeighbours
  • deutsche Wiederbewaffnung, Westbindung Wiederbewaffnung, Westintegration Wiederbewaffnung, nukleare Wiederbewaffnung, zur Wiederbewaffnung, deutschen Wiederbewaffnung, westdeutschen Wiederbewaffnung
rightNeighbours
  • Wiederbewaffnung Westdeutschlands, Wiederbewaffnung Notstandsgesetze, Wiederbewaffnung Deutschlands