-
Zuwandererfamilien tragen zur Vielfalt unserer Gesellschaft bei.
تساهم أسر المهاجرين في تنوع مجتمعنا.
-
Es ist wichtig, Integrationsprogramme für Zuwandererfamilien bereitzustellen.
من المهم توفير برامج الاندماج لأسر المهاجرين.
-
Viele Zuwandererfamilien bringen wertvolle Fähigkeiten und Talente mit.
تحضى العديد من أسر المهاجرين بمهارات ومواهب قيمة.
-
Zuwandererfamilien stehen oft vor Herausforderungen bei der Anpassung an eine neue Kultur.
غالبًا ما تواجه أسر المهاجرين تحديات في التكيف مع ثقافة جديدة.
-
Es ist unsere Verantwortung, eine einladende Umgebung für Zuwandererfamilien zu schaffen.
إنه مسئوليتنا إنشاء بيئة ترحيبية لأسر المهاجرين.
-
Zum heutigen bundesweiten Aktionstag
Ausbildung hat Staatsministerin Maria
Böhmer die Arbeitgeber dazu aufgerufen,
mehr Jugendlichen aus Zuwandererfamilien
eine Chance zu geben.
بمناسبة يوم العمل من أجل التدريب الذي تشارك فيه جميع
ولايات ألمانيا دعت وزيرة الدولة ماريا بومر أصحاب
الأعمال إلى منح شباب الأسر المهاجرة فرص للعمل.
-
Noch haben es Jugendliche aus Zuwandererfamilien deutlich schwerer als einheimische
Gleichaltrige, einen Ausbildungsplatz zu finden.
مازال الشباب المنتمون إلى أسر مهاجرة يجدون صعوبة بالغة بالمقارنة بالوطنيين في الحصول على
فرص للتدريب.
-
Nur so könne die
Teilhabe von Menschen aus Zuwandererfamilien an
der Gesellschaft gefördert werden.
وأضافت أن هذا هو السبيل الوحيد لتشجيع مشاركة
الأشخاص من ذوي الأصول المهاجرة في المجتمع.
-
Laut Staatsministerin Böhmer soll die Einbürgerungsfeier
andere Menschen aus Zuwandererfamilien ermuntern und ermutigen, ebenfalls
die deutsche Staatsangehörigkeit zu erwerben.
وحسب قول بومر يجب أن تحمس وتشجع احتفالية منح الجنسية أناساً آخرين من أسر مهاجرة على أن
يحصلوا هم أيضاً على الجنسية الألمانية.
-
Wie
schaffen wir gute Zukunftschancen für Jugendliche aus Zuwandererfamilien?
كيف يمكننا تحقيق فرص جيدة في المستقبل
للشباب في الأسر المهاجرة؟
-
Viele Jugendlichen aus
Zuwandererfamilien haben Probleme mit
der deutschen Sprache und verlassen im
Schnitt doppelt so häufig wie einheimische Jugendliche die Schule ohne Abschluss. Umso
wichtiger ist es, die jungen Migrantinnen und Migranten in den Schulen optimal zu fördern.
Denn Bildung ist der Schlüssel für Integration.
وهناك شباب كثير من أصول مهاجرة لديه مشاكل مع اللغة الألمانية ونسبة تركهم المدارس
دون شهادة ضعف نسبة أقرانهم من الشباب الألماني، ولذلك فإنه من الأدعى دعم المهاجرين الشباب
في المدارس بالشكل الأمثل، حيث أن التعليم هو مفتاح الاندماج.
-
Die Staatsministerin erinnerte an die im Nationalen Integrationsplan gemachten Zusagen der
Länder, bis 2012 die Leistungen der Jugendlichen aus Zuwandererfamilien an das
Leistungsniveau der Einheimischen heranzuführen.
ذكّرت وزيرة الدولة بالالتزامات التي تقدمت بها الولايات في الخطة الوطنية للاندماج والتي من
شأنها الارتقاء حتى عام 2012 بانجازات الشباب من الأصول المهاجرة إلى مستوى أداء نظرائهم
من الشباب الألماني.