Textbeispiele
  • Die politische Einflussnahme kann das Ergebnis der Wahlen beeinflussen.
    يمكن أن يؤثر التأثير السياسي على نتائج الانتخابات.
  • Seine politische Einflussnahme hat zur Änderung des Gesetzes geführt.
    أدى تأثيره السياسي إلى تغيير القانون.
  • Die politische Einflussnahme der Medien sollte nicht unterschätzt werden.
    لا يجب الاستخفاف بالتأثير السياسي لوسائل الإعلام.
  • Globale Unternehmen üben zunehmend politische Einflussnahme aus.
    تمارس الشركات العالمية تأثيرًا سياسيًا متزايدًا.
  • Politische Einflussnahme ist ein wichtiger Bestandteil des demokratischen Prozesses.
    التأثير السياسي هو جزء مهم من العملية الديمقراطية.
  • Es gibt Parlamente und mitunter sogar eine Opposition in ihren Staaten, politische Einflussnahme aber findet im Diskurs der Stämme und Familien statt.
    تجد البرلمانات، بل وأحياناً المعارضة في الدول الإسلامية، إلا أن النفوذ السياسي لا يدور إلا في أروقة الأسر والقبائل.
  • Das Ergebnis ist also sehr erfreulich: Deutschland hat bezogen auf die politische Einflussnahme bei allen befragten Staaten jetzt ein positives Image.
    إذاً فالنتيجة مرضية جداً: تتمتع ألمانيا الآن فيما يتعلق بتأثيرها السياسي بصورة إيجابية لدى جميع من تم استفتاؤهم.
  • Was aber fehlt, ist echte politische Einflussnahme.
    لكن ما ينقص هو التأثير السياسي الحقيقي.
  • So ganz hat Minister Günay den Vorwurf der politischen Einflussnahme dennoch nicht aus der Welt schaffen können. Vielleicht ist er selbst ein wenig schuld daran.
    ولكن على الرغم من ذلك لم يستطع الوزير إرتوغرول غوناي نفي اتّهامات التأثير السياسي في المعرض. فربما يتحمَّل قدرًا قليلاً من المسؤولية عن ذلك.
  • Es war den Islamisten tatsächlich gelungen, Indonesiens Nationalstadion Gelora Bung Karno in Jakarta zu füllen. Eine medienwirksame Inszenierung ihrer Stärke - hatten sich doch bei einer ersten, ebenfalls in Jakarta stattgefundenen Konferenz im Jahr 2000 nur rund 5.000 Anhänger eingefunden. Auch war es eine unmissverständliche Demonstration ihres zunehmenden Anspruchs auf politische Einflussnahme.
    نجح الإسلاميون في الحقيقة في ملء أستاد إندونيسيا الوطني "Gelora Bung Karno" في جاكرتا. مثَّل هذا المؤتمر عرضًا ذا تأثير إعلامي لقوّتهم، بيد أنَّ أوّل مؤتمر لحزب التحرير عُقد في عام 2000 أيضًا في جاكرتا وحضره فقط حوالي خمسة آلاف من أعضاء وأنصار الحزب. وهو كذلك عرض واضح لا يدع مجالاً للشكّ يبيِّن مطالبة الحزب المتزايدة بالسلطة السياسية.
  • Seit dem zweiten Golfkrieg 1990/1991, nochmals verstärkt seit dem 11. September 2001 und der offensiveren US-Außenpolitik im Nahen Osten, nehmen Diskussionen um die eigene Identität, Überlegungen zur Abgrenzung gegenüber "dem Westen", seinen Dominanzversuchen und seiner Einflussnahme im politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Bereich großen Raum ein.
    منذ حرب الخليج الثانية 1990/1991، وبصفة أكثر بعد الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001 وما تبعه من سياسة خارجية هجومية للولايات المتحدة تصاعدت وتيرة الجدالات حول الهوية الخاصة والتفكير في مسألة التحصن تجاه "الغرب" ومساعيه الهيمنية وتدخلاته في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية.
  • Makroökonomische Politik, Globalisierung der Finanzmärkteund Änderungen in den Arbeitsmarktinstitutionen haben die Ungleichheit in den letzten Jahrzehnten verstärkt, nicht nur beim Einkommen und Vermögen, sondern auch beim Zugang zu Bildung, Gesundheitswesen, sozialer Absicherung sowie bei der politischen Partizipation und Einflussnahme.
    أدت سياسات الاقتصاد الشامل، والعولمة المالية، والتغييراتالتي طرأت على مؤسسات سوق العمالة إلى تفاقم التفاوت خلال العقودالأخيرة، ليس فقط فيما يتصل بالدخل والثروة، بل أيضاً فيما يرتبطبالحصول على حق التعليم والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية، علاوةعلى المشاركة السياسية والنفوذ السياسي.