die Verschlechterung [pl. Verschlechterungen]
Textbeispiele
  • Die Verschlechterung der Situation ist besorgniserregend.
    التدهور المستمر للوضع مقلق.
  • Die Umweltverschlechterung ist ein globales Problem.
    تدهور البيئة هو مشكلة عالمية.
  • Die Verschlechterung der Gesundheit älterer Menschen ist ein wichtiges Thema.
    تدهور صحة الأشخاص المسنين هو موضوع مهم.
  • Die Verschlechterung der Lebensqualität hat zu sozialen Unruhen geführt.
    أدى تدهور نوعية الحياة إلى أعمال شغب اجتماعية.
  • Die Verschlechterung der Wirtschaft hat viele Menschen arbeitslos gemacht.
    جعلت التدهور الاقتصادي الكثير من الناس بدون عمل.
  • An den Leistungen der EU-Kommission (ECHO) in Höhe von bisher 5,5 Euro ist Deutschland darüber hinaus mit etwa 20 Prozent beteiligt. Angesichts der weiteren Verschlechterung der Lage sind zusätzliche Hilfsmaßnahmen in Zusammenarbeit mit deutschen Nichtregierungsorganisationen in Vorbereitung.
    كما ساهمت ألمانيا بنسبة 20 % تقريباً من مخصصات المفوضية الأوروبية البالغة 5,5 مليون يورو، نظراً لاحتمالية تدهور الأوضاع مستقبلاً فإن هناك إجراءات إغاثة إضافية في مرحلة الإعداد بالتعاون مع المنظمات الألمانية غير الحكومية.
  • Dennoch wertet DIW Konjunkturexperte Stefan Kooths vorsichtig: Auch wenn die Unternehmen mit keiner weiteren Verschlechterung mehr rechnen, bleibe die konjunkturelle Lage angespannt.
    ولكن على الرغم من ذلك فإن شتيفان كوتس، خبير الأداء الاقتصادي بالمعهد الألماني للدراسات الاقتصادية، يعطي تقييماً حذراً فيقول: حتى وإن لم تعد الشركات تتوقع أي تدهور جديد يظل وضع الأداء الاقتصادي متوتراً.
  • Wir werden eine weitere Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage im Iran sehen. Anstatt die Fühler in Richtung seiner innenpolitischen Gegner auszustrecken, wird Ahmadinedschad sich weiter von ihnen abgrenzen, die Gräben werden weiter vertieft.
    سوف نشاهد المزيد من التدهور في الوضع الاقتصادي في إيران. وبدلاً من غرس المِجَس باتِّجاه معارضي سياسته الداخلية، سوف يستمر محمود أحمدي نجاد في عزل نفسهه عنهم، وسوف يزداد اتِّساع الفجوات وعمقها.
  • Auf der anderen Seite beschweren sich Europa und die USA zunehmend über die Verschlechterung der Lage in Ihrem Land und über Inkompetenz und Vetternwirtschaft in der Regierung.
    من ناحية أخرى تشتكي أوروبا والولايات المتَّحدة الأمريكية بشكل متزايد من تدهور الأوضاع في بلدكم ومن عدم الكفاءة وتفشي المحسوبية في الحكومة الأفغانية.
  • Gravierende Strukturmängel in der ehemaligen irakischen Republik, begleitet von diskriminierender Regierungspolitik und fehlenden Freiheiten sowie die Verschlechterung der Wirtschafts- und Bildungssituation begünstigten die Entstehung der aktuellen religiös motivierten Spaltung.
    فمن قبلها كان الخلل البنيوي الكبير في جسد الدولة العراقية، وهيمنة النظرة العنصرية على الأداء السياسي الحكومي، وغياب الحريات، وتدهور الاقتصاد والتعليم، كلها عوامل مهدت لصورة الانقسام الطائفي الحالي، وساهمت في صناعته.
  • Seit dem Regierungsantritt der Hamas im März 2006 litten die Palästinenser zudem unter der internationalen, genauer gesagt der westlichen und israelischen Isolierungspolitik, die die PA ihrer finanziellen Basis beraubte und eine dramatische Verschlechterung der humanitären Situation mit sich brachte.
    وما فتئ الفلسطينيون يرزحون بالإضافة إلى ذلك منذ وصول حماس إلى سدة الحكم في مارس (آذار) 2006 تحت وطأة العزلة التي فرضتها عليهم السياسة الدولية أو على وجه التحديد السياسة الغربية والإسرائيلية مما سلب السلطة الفلسطينية قاعدتها المالية وأفرز ترديا دراميا في الأوضاع الإنسانية في تلك المناطق.
  • Durch den immer wieder geforderten politischen Druck kann jedoch auch das Gegenteil erreicht werden, d.h. eine Verschlechterung der Situation der Menschenrechtsaktivisten, die dann als Verbündete des Westens angesehen werden und unter noch mehr Repression leiden müssen. Es bleibt eine politische Gratwanderung.
    لكن هذا لا يعني اللجوء إلى استخدام الضغط السياسي، ذلك المطلب الذي كثيرا ما تم طرحه في الساحة السياسية، فلهذه الآلية مردود عكسي، بمعني أنها قد تتسبب في إضعاف مركز الناشطين في حقل الدفاع عن حقوق الإنسان الذين قد ينظر إليهم بأنهم "يتحالفون" مع الغرب الأمر الذي يجعلهم عرضة للمزيد من أشكال الاضطهاد والتنكيل. بعبارة أخرى تظل الدوامة السياسية قائمة في هذا السياق.
  • Wir haben heute die Situation – und das ist sogar eine Verschlechterung gegenüber der Kommission –, dass eher menschenrechtsunfreundliche Staaten im Rat eine Mehrheit haben – mit der Folge, dass wesentliche Entscheidungen, die im Sinne der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte sind, hart erkämpft werden müssen.
    نحن الآن في وضع - وهذا يُعتبر من مساوئ المجلس الحالي – تحتل فيه الدول غير المراعية لحقوق الإنسان غالبية المقاعد في المجلس الحالي، والنتيجة هي عرقلة التوصل إلى اتفاقيات مهمة بشأن إصدار بيانات عامة متعلقة بحقوق الإنسان.
  • Schon vor diesem letzten Krieg gab es auf Grund der Sanktionen eine massive Verschlechterung der Infrastruktur (Wasser, sanitäre Einrichtungen, Kanalisation, Elektrizität), die die Lebensqualität irakischer Familien gravierend beeinträchtigte, die oft ohne Wasser und Elektrizität durch den Tag kommen mussten.
    كان من نتائج العقوبات الدوليّة أن حصل منذ ذلك الوقت السابق على الحرب الأخيرة تدهور شامل للبنية التحتيّة للبلاد (الماء الصالح للشراب، معدّات التطهير، قنوات التصريف، الكهرباء)، تدهور أثّر تأثيرًا سلبيًّا مطّردًا على نوعيّة الحياة اليوميّة للعائلات العراقيّة التي كان عليها في أغلب الأحيان أن تتحمّل الحياة بلا ماء ولا كهرباء.
  • Aber das Alltagsleben veränderte sich nicht nur in Bezug auf eine drastische Verschlechterung der ökonomischen Bedingungen und der Infrastruktur: Auch die soziale und kulturelle Textur der irakischen Gesellschaft wurde betroffen.
    إلاّ أنّ التغيّرات الطارئة على الحياة اليوميّة لم تتجلّ في تدهور الأحوال الاقتصاديّة والبُنى التحتيّة فقط، بل إنّ نسيج الرّوابط الاجتماعيّة والثقافيّة للمجتمع العراقي قد استهدفته هو أيضًا هذه التغيّرات.
Synonyme
  • Verschlimmerung
    انحطّ ، تقهقُر ، انخفض ، وقع ، سقط ، هوى ، انخفاض ، انحطاط ، وُقُوع ، سُقُوط ، هُبُوط
Synonyme
  • Verschärfung, Rückfall, Verschlechterung, Zuspitzung, Verschlimmerung, Eskalierung
Beispiele
  • Das ist zwar besser als zum Höhepunkt des "Waldsterbens" 1992 mit 32 Prozent deutlichen Baumschäden, aber seit dem günstigsten Stand 1996 wieder eine anhaltende Verschlechterung., Hoppe warnte zugleich vor einer möglichen Verschlechterung der Patientenversorgung als Folge der von Bundesgesundheitsministerin Ulla Schmidt (SPD) geplanten Neuregelung des Vergütungssystems., Die Anschläge vom 11. September auf das World Trade Center hatten auf Grund einer starken Verunsicherung zu einer weiteren Verschlechterung der ohnehin nur schwachen Konjunktur geführt., Die Experten erwarten für das vierte Quartal durchweg eine weitere Verschlechterung der wirtschaftlichen Situation., Gut 76 Prozent gehen von einer weiteren Verschlechterung aus., "Eine weitere Verschlechterung der Weltkonjunktur und des Verbrauchervertrauens in den USA und Europa würde diese Märkte verstärkt treffen", so Thomas Gerhard vom DWS., "Die Verschlechterung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen weltweit, vor allem in den vergangenen Wochen, hat das gesamte Geschäft von Corning beeinflusst", teilte Firmenchef John Loose mit., Der Verband der Forschenden Arzneimittelhersteller (VFA) warnte vor einer massiven Verschlechterung der medizinischen Versorgung., "Nach den bisher vorgelegten Halbjahresergebnissen muss wegen der Kursturbulenzen an den Aktienmärkten und der konjunkturellen Situation im laufenden Jahr in der Kreditwirtschaft eher mit einer weiteren Verschlechterung der Ertragslage gerechnet werden.", "Nun ist die Frage, wie weit die Attentate auf das World Trade Center im dritten und vierten Quartal die Verschlechterung beschleunigen."
leftNeighbours
  • weitere Verschlechterung, deutliche Verschlechterung, dramatische Verschlechterung, einer Verschlechterung, weiteren Verschlechterung, dramatischen Verschlechterung, drastische Verschlechterung, erhebliche Verschlechterung, leichte Verschlechterung, rapide Verschlechterung
rightNeighbours
  • Verschlechterung ihrer, Verschlechterung der, Verschlechterung ihres, Verschlechterung anzufreunden, Verschlechterung gegenüber, Verschlechterung im Verhältnis, Verschlechterung bestehender, Verschlechterung drohe, Verschlechterung rechneten, Verschlechterung seines
wordforms
  • Verschlechterung, Verschlechterungen