-
Ich würde gerne das Nationalmuseum besuchen.
أود زيارة المتحف الوطني.
-
Das Nationalmuseum stellt alte Kunstwerke aus.
يعرض المتحف الوطني أعمال فنية قديمة.
-
Wie viele Exponate gibt es im Nationalmuseum?
كم عدد القطع المعروضة في المتحف الوطني؟
-
Das Nationalmuseum beherbergt eine beeindruckende Sammlung von Antiquitäten.
يضم المتحف الوطني مجموعة مذهلة من الآثار.
-
Der Eintritt in das Nationalmuseum ist kostenlos.
الدخول إلى المتحف الوطني مجاني.
-
eine Beratungsinitiative durch die Staatlichen Museen zu Berlin zum Aufbau einer
funktionierenden Museumsverwaltung im irakischen Nationalmuseum: dabei sollen im
Anschluss an die erfolgreiche Ausstellung "Babylon. Mythos und Wahrheit" im Sommer
2008 im Pergamonmuseum in Berlin vor allem Projekte im Bereich der Gestaltung und
Ausstattung von Ausstellungsräumen mit Bezug zum Thema Babylon realisiert werden.
تقديم خدمات استشارية من قِبل متاحف الدولة في برلين لبناء إدارة متحف ناشطة في المتحف الوطني العراقي، وفي هذا المجال ينبغي أن يلي المعرض الناجح "بابل - الحقيقة والأسطورة"
الذي أقيم بمتحف "بيرغامون" في برلين عام 2008 تحقيق مشاريع في مجال إنشاء وتجهيز
صالات المعارض تتناول موضوع بابل.
-
Die angestrebte Kooperation geht auf eine Initiative von
Außenminister Steinmeier und dessen Besuch im Irak im Februar
dieses Jahres zurück. Während der Zeremonie im Bagdader
Nationalmuseum konnten diesem zudem zwei Geschenke übergeben
werden: der Gipsabguss eines Torsos aus akkadischer Zeit sowie ein
Holzmodell von Babylon.
تعود فكرة القيام بهذا التعاون إلى مبادرة أبداها وزير الخارجية الألماني فرانك-
فالتر شتاينماير أثناء زيارته للعراق في شهر فبراير/ شباط من العام الجاري.
وأثناء مراسم التوقيع التي جرت في المتحف الوطني العراقي في بغداد جرى
أيضاً تسليم هديتين الأولى عبارة عن قالب مصبوب من الجبس لجذع تمثال من
العصر الأكدي والثانية نموذج من الخشب لبابل.
-
beschließt, dass alle Mitgliedstaaten geeignete Schritte unternehmen, um die sichere Rückgabe von irakischem Kulturgut und andereren Gegenständen von archäologischer, historischer, kultureller und religiöser Bedeutung und wissenschaftlichem Seltenheitswert, die seit der Verabschiedung der Resolution 661 (1990) vom 6. August 1990 unrechtmäßig aus dem Irakischen Nationalmuseum, der Nationalbibliothek und von anderen Orten in Irak entfernt wurden, an die irakischen Institutionen zu erleichtern, namentlich durch die Verhängung eines Verbots des Handels mit oder der Weitergabe von solchen Gegenständen sowie Gegenständen, bei denen der begründete Verdacht besteht, dass sie unrechtmäßig entfernt wurden, und fordert die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, die Interpol sowie gegebenenfalls andere internationale Organisationen auf, bei der Durchführung dieser Ziffer behilflich zu sein;
يقرر أن تتخذ جميع الدول الأعضاء الخطوات المناسبة لتيسير أن تعود بسلام إلى المؤسسات العراقية تلك الممتلكات الثقافية العراقية والأشياء الأخرى ذات الأهمية الأثرية والتاريخية والثقافية وذات الأهمية العلمية النادرة وذات الأهمية الدينية، التي أخذت بصورة غير قانونية من المتحف الوطني العراقي والمكتبة الوطنية ومن مواقع أخرى في العراق منذ اتخاذ القرار 661 (1990) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1990، بما في ذلك عن طريق فرض حظر على الاتجار بهذه الأشياء أو نقلها وكذلك الأشياء التي من المعقول الاشتباه في أنها أُخذت بصورة غير قانونية، ويطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، والمنظمات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء، المساعدة في تنفيذ هذه الفقرة؛
-
Kann es sein, dass uns nach dem Irakkrieg und denerschreckenden Bildern von der Plünderung des Bagdader Nationalmuseums die Fähigkeit abhanden gekommen ist, Empörung zuverspüren? Oder haben wir uns derart an die den Krieg gegen den Terror umgebenden schlechten Nachrichten gewöhnt, dass wir nichtden Wunsch hegen, mehr zu wissen?
تُـرى هل فقدنا قدرتنا على الغضب بعد حرب العراق وبعد مارأيناه من صور مروعة لسلب ونهب المتحف الوطني في بغداد؟ أم أنناتعودنا على الأخبار السيئة المحيطة بالحرب ضد الإرهاب إلى الحد الذيأصبحنا معه غير راغبين في الاستماع إلى المزيد من الأخبار؟
-
Vor Kurzem versprach der neue Präsident Xi Jinping beieinem Besuch der Ausstellung “ Weg zur Erneuerung” im chinesischen Nationalmuseum, die “große Erneuerung der chinesischen Nation”fortzuführen.
ومؤخرا، تعهد الرئيس القادم تشي جين بينج في زيارة إلى معرض"الطريق إلى التجديد" في متحف الصين الوطني بمواصلة "التجديد العظيمللأمة الصينية".
-
Direkt aus dem Nationalmuseum des Irak. - Zeig mir so was nicht, Oshodi.
لدي قطعة رائعة ، أتت مباشرة من المتحف العراقي الوطني
-
Das erscheint auf einer Keilschrifttafel im irakischen Nationalmuseum.
تظهر على لوحة كتابات مسمارية .بالمتحف الوطني العراقي
-
Ich bin Kurator. Momentan im Nationalmuseum von Prag.
أنا أمين , في الوقت الحاضر أعمل كأمين للمتحف الوطني في براغ