die Gesamtbevölkerung [pl. Gesamtbevölkerungen]
Textbeispiele
  • Die Gesamtbevölkerung Deutschlands beträgt etwa 83 Millionen Menschen.
    إجمالي السكان في ألمانيا يبلغ حوالي 83 مليون نسمة.
  • Die Gesamtbevölkerung dieser Stadt hat in den letzten Jahren zugenommen.
    زاد إجمالي السكان في هذه المدينة خلال السنوات الأخيرة.
  • Die Gesamtbevölkerung des Landes ist stark von der Landflucht betroffen.
    إجمالي الشعب في البلاد تأثر بشكل كبير بالهجرة من الريف.
  • Die Gesamtbevölkerung der Welt übersteigt nun 7 Milliarden Menschen.
    إجمالي السكان في العالم الآن يتجاوز سبعة مليارات شخص.
  • Es ist wichtig, die Bedürfnisse der Gesamtbevölkerung zu berücksichtigen.
    من المهم إعطاء اعتبار لاحتياجات إجمالي الشعب.
  • Wer in Deutschland als Kind von Einwanderern geboren wurde, schafft zum Beispiel im Vergleich zur Gesamtbevölkerung häufiger den Schulabschluss.
    يُتم عدد أكبر من أبناء المهاجرين الذين ولدوا في ألمانيا تعليمه المدرسي مقارنة بإجمالي الشعب الألماني.
  • Bei hier geborenen Jugendlichen mit Migrationshintergrund im Alter von 18 bis 24 Jahren liegt der Anteil von Schülern ohne Schulabschluss bei 2,2 Prozent. Bei der gleichaltrigen Gesamtbevölkerung beträgt der Anteil 2,3 Prozent.
    تبلغ نسبة الحاصلين على شهادة إتمام التعليم المدرسي بين الشباب من 18 إلى 24 سنة من ذوي الأصول المهاجرة المولودين في ألمانيا 2،2 % بينما تبلغ تلك النسبة في إجمالي تعداد ألمانيا %2,3
  • Positiv ist auch, dass die Zahl der ausländischen Schulabbrecher seit 2005 stetig zurückgeht. Doch insgesamt ist ihr Anteil mit 16 Prozent im Jahr 2007 immer noch viel zu hoch: In der Gesamtbevölkerung liegt er bei der Hälfte.
    كما أنه من الإيجابي أيضاً أن أعداد الأجانب الذين ينقطعون عن الدراسة في تراجع مستمر منذ عام 2007 ، إلا أن نسبتهم التي بلغت 16 % عام 2007 لا تزال عالية جداً، حيث تبلغ النسبة تقريباً النصف من إجمالي تعداد الشعب الألماني.
  • Einige westliche und ägyptische Quellen (wie das Ibn Khaldun-Forschungsinstitut) gehen jedoch davon aus, dass die Schiiten weniger als 1 Prozent der Gesamtbevölkerung (also etwa 657.000) Gläubige ausmachen.
    بيد أنَّ بعض المصادر الغربية والمصرية (مثل مركز ابن خلدون للدراسات) تعتقد أنَّ الشيعة يشكِّلون ما نسبته أقلّ من واحد في المائة من مجموع السكان المصريين (أي نحو 657 ألف نسمة).
  • Wahrscheinlich sind es etwa 24 Millionen insgesamt, 4,6 Prozent der europäischen Gesamtbevölkerung also.
    وربما يكون عددهم الإجمالي يصل إلى 24 مليون، أي 4,6 في المائة من عدد سكان أوروبا.
  • Und offenbar traut Wilders den niederländischen Muslimen – sechs Prozent der Gesamtbevölkerung – eine böswillige Übernahme seiner Heimat zu, wenn er im zweiten Teil des Films eine Zukunft der Niederlande im Zeichen des finstersten Islam beschwört.
    ومن الواضح أن فيلدريس لا يستبعد أن يكون هناك استيلاء ماكر للمسلمين الهولنديين- نسبتهم تصل إلى 6% من مجموع السكان- على وطنه، حينما يعرض في الجزء الثاني من الفيلم مستقبلا لهولندا برسم صورة الإسلام الأشد قتامة.
  • Trotz der Bedeutung des ökonomischen Faktors und der Wiederbelebung der Wirtschaft - die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Hebung des Lebensstandards der Gesamtbevölkerung – für die derzeitige ethnisch-konfessionelle Polarisierung, liegt in der Wirtschaft dennoch nicht der Schlüssel für die Lösung aller Probleme.
    ورغم أهمية العامل الاقتصادي، وتحرك عجلة التنمية الاقتصادية في البلاد، وبالتالي توفر فرص العمل للعاطلين وزيادة المستوى المعيشي لعموم الشعب، في التأثير على طبيعة الاستقطاب الطائفي الحالي، إلا انه لا يملك جميع المفاتيح.
  • Heute leben nach Schätzungen rund fünf Millionen Muslime in Frankreich, rund 8,4 Prozent der Gesamtbevölkerung.
    يقدّر عدد المسلمين المقيمين حاليًا في فرنسا بحوالي خمسة ملايين مسلم، أَي نحو 8,4 بالمائة من مجمل عدد السكّان.
  • Trotzdem wird der Anteil der Muslime an der Gesamtbevölkerung in den kommenden Jahren wegen der höheren Geburtenrate bei den Muslimen wohl steigen. Vor allem wird dies der Fall sein, wenn die Geburtenrate unter den Russen weiter fällt.
    وعلى الرغم من ذلك فإنّ النسبة التي يشكّلها المسلمون ضمن مجمل عدد السكان في روسيا سترتفع في السنوات القادمة، وذلك بسبب ارتفاع نسبة المواليد لدى المسلمين، وإذا ما استمرت نسبة المواليد لدى الروس بالانخفاض.
  • Die Ambivalenz gegenüber gewissen Themen wie der Rolle der Religion in der Politik oder der Ausschluss bestimmter Gruppen, die durchaus mehr als 50% der Gesamtbevölkerung ausmachen können, gehören, ob wir es mögen oder nicht, zur Umsetzung politischer Reformen in einem Land wie Saudi-Arabien ebenso dazu wie mögliche Rückschläge in der Zukunft.
    إن التضارب حول نقاط مهمة على سبيل المثال دور الديـن في السياسـة أواستثناء مجموعـة معينـة، حتى لو أنهـا تمثل أكثـر من 50% من المجتمـع، إن كنا نرغب في ذلك أم لا،يشكل جزء من تطبيق إصلاحات سياسية في بلد مثل المملكة العربية السعودية.
Synonyme
  • Bevölkerung, Volk, Gesamtbevölkerung, Population, Einwohnerschaft
Beispiele
  • Während nur die Hälfte der Gesamtbevölkerung den Neue Markt heute kritischer sieht, konstatieren 70 Prozent der Aktienbesitzer einen Vertrauensverlust., Denn: Der Anteil der über 65-Jährigen an der Gesamtbevölkerung nimmt in den Industrieländern ständig zu, und Therapien für entsprechende altersbedingte Krankheiten wie Osteoporose und Osteoarthrose gewinnen an Bedeutung., Stabile Beiträge garantieren weder eine wirtschaftliche Erstellung von Gesundheitsleistungen, geschweige denn eine medizinisch hochstehende Versorgung der Gesamtbevölkerung., Jeden Tag infizieren sich allein in diesem Land 600 Menschen, rund 16 Prozent der Gesamtbevölkerung sind HIV-positiv., Wie der Libanon befürchtet auch Jordanien, dass bei Fortdauer des israelisch-palästinensischen Konfliktes die Gewaltwelle auf die eigene palästinensische Bevölkerung übergreift, die immerhin 60 Prozent der Gesamtbevölkerung ausmacht., Nur 29 Prozent der Gesamtbevölkerung glauben, dass Online-Banking "sicher" oder "sehr sicher" ist. 59 Prozent antworteten mit "nicht so sicher" und "überhaupt nicht sicher"., Bei Vorstandswahlen und Delegiertenversammlungen sei ein Frauenanteil anzustreben, der ihrer Repräsentanz an der Gesamtbevölkerung entspricht, heißt es in einem Vorstandsbeschluss., Obwohl wir die zehntstärkste Wirtschaftsmacht der Welt sind, leben bedauerlicherweise 14 Prozent unserer Gesamtbevölkerung in absoluter Armut., So habe sich das Image der Telekom ein Jahr nach dem Börsengang bei der Gesamtbevölkerung um 7,2 Prozent verbessert, während es bei den Aktionären um 17,2 Prozentpunkte angestiegen sei., Deutschland ist auf Einwanderung angewiesen, weil der prozentuale Anteil der Erwerbstätigen an der zunehmend alternden Gesamtbevölkerung seit Jahren sinkt und weil die digitale Revolution die Anwerbung von Computer- und IT-Spezialisten erforderlich macht.
leftNeighbours
  • an der Gesamtbevölkerung, geschätzten Gesamtbevölkerung
rightNeighbours
  • Gesamtbevölkerung ausmachen, Gesamtbevölkerung ausmacht, Gesamtbevölkerung beträgt, Gesamtbevölkerung betrug, Gesamtbevölkerung betrage, Gesamtbevölkerung leiden an, Gesamtbevölkerung stellen, Gesamtbevölkerung Israels, Gesamtbevölkerung Kroatiens, Gesamtbevölkerung dominierten