die Volksvertretung [pl. Volksvertretungen]
Textbeispiele
  • Die Volksvertretung ist in einer Demokratie von zentraler Bedeutung.
    التمثيل الشعبي ذات أهمية مركزية في الديمقراطية.
  • Die Volksvertretung hat die Verantwortung, die Interessen der Bürger zu schützen.
    يكمن مسؤولية التمثيل الشعبي في حماية مصالح المواطنين.
  • Die Volksvertretung wird durch Wahlen vom Volk gewählt.
    يتم انتخاب التمثيل الشعبي من خلال الانتخابات من قبل الشعب.
  • Die Mitglieder der Volksvertretung sollten immer transparent arbeiten.
    يجب أن يعمل أعضاء التمثيل الشعبي دائما بشكل شفاف.
  • Die Volksvertretung spielt eine wichtige Rolle bei der Gesetzgebung.
    يلعب التمثيل الشعبي دورا مهما في التشريع.
  • Heute ist der Bundestag eines der einflussreichsten Nationalparlamente in Europa. Keine Volksvertretung der deutschen Geschichte hat so lange gewirkt wie er.
    أما اليوم فقد أصبح البرلمان الألماني واحداً من أكثر البرلمانات الوطنية تأثيراً في أوروبا. كما لم يستمر تأثير أي تمثيل شعبي لمدة طويلة مثل هذا البرلمان.
  • Man hat sich um Transparenz sowie eine demokratische Reformierung der eigenen Parteipolitik bemüht und das System der parlamentarischen Volksvertretung ausdrücklich anerkannt.
    وتم بذل جهود من أجل المزيد من الشفافية والإصلاحات الديمقراطية لسياسة الحركة، إضافة إلى الاعتراف بشكل واضح بنظام تمثيل الشعب برلمانياً.
  • Wie auch immer die Wahl ausgehen mag: Viele Beobachter schrecken vor einem ganz anderen Chaos zurück: Mit dem Nationalparlament werden zugleich neue Volksvertretungen auf Provinz-, Regional – und Lokalebene gewählt.
    ولا يهم كيف ستنتهي هذه الانتخابات؛ فالكثير من المراقبين يخشون من فوضى مختلفة اختلافًا تامًا. فمع الانتخابات البرلمانية سيتم في الوقت نفسه انتخاب ممثِّلي الشعب الجدد على مستوى المديريات والأقاليم والبلديات.
  • Wie sich die Szenen gleichen. Der türkische Oppositionschef im türkischen Parlament, Deniz Baykal, kann die Mehrheit in der Volksvertretung nicht daran hindern, Beschlüsse zu fassen, die seiner Meinung nach den Laizismus in Frage stellen.
    يا له من تشابه في المشاهد! لا يستطيع زعيم المعارضة التركية في البرلمان التركي، دينيز بايكال، منع الأكثرية في المجلس النيابي اتّخاذ قرارات تشكّك حسب رأيه في المبادئ العلمانية.
  • Der Hüter des Staats überwacht und lenkt in großen Zügen die Aktivität der Regierung und der Volksvertretung.
    حارس الدّولة يراقب ويحدّد الاتجاهات العامّة لنشاطات الحكومة ومجلس النواب.
  • Staatliche Monopole wie Pemex, private Monopole wie Telmexund Cemex, Vertretungsmonopole wie die Lehrergewerkschaft und Medienmonopole wie Televisa, sowie der eiserne politische Würgegriff, den die drei Parteien auf allen Ebenen der Volksvertretung ausüben sind stärker als je zuvor.
    بل لقد أصبحت الاحتكارات العامة مثل بيميكس، والاحتكاراتالخاصة مثل تلميكس وسيمكس، والاحتكارات العمالية مثل نقابة المعلمين،والاحتكارات الإعلامية مثل تيليفيزا، والقبضة السياسية الحديدية التيتفرضها الأحزاب السياسية الثلاثة في البلاد على كل مستويات التمثيلالانتخابي، أقوى من أي وقت مضى.
Synonyme
  • Senat, Parlament, Bundestag, Landtag, Kongreß, Kammer, Abgeordnetenhaus, Reichstag, Bürgerschaft, Duma
Beispiele
  • Quasi als Speerspitze der Volksvertretung bereitete die CSU- Fraktion einen Gesetzentwurf vor und suchte den Schulterschluss mit der Opposition., Nun wird spekuliert, wann Erdogan die Volksvertretung ein zweites Mal über den Aufmarsch abstimmen lassen könnte., "Mit stehen die Haare zu Berge", sagte Parlamen tspräsident Bülent Arinc beim Anblick der Kriegsmaschinerie, die durch sein Land zieht, obwohl die Volksvertretung vorerst doch mit Mehrheit Nein zu einem Militärschlag gegen den Irak gesagt hat., Damit gab der Generalstabschef jenen Kräften in der Regierungspartei Rückendeckung, die dafür plädieren, der Volksvertretung die Entscheidung über die amerikanische Truppenstationierung ein zweites Mal vorzulegen., Die Volksvertretung sagte Nein, ganz knapp, in Ankara tanzten die Friedensfreunde auf den Straßen., Noch am Vorabend war Premier Abdullah Gül "sicher", dass die Volksvertretung die US- Wünsche billigen würde., Darin lehnt Europas Volksvertretung "jede einseitige Militäraktion" ab und verlangt: Alles müsse getan werden, "um einen Krieg zu verhindern"., Statt dessen ist ein fortschreitender Vertrauensverlust zwischen Volk und Volksvertretung, eine Entfremdung zwischen Parteien, Staat und Bürgergesellschaft zu beobachten, die sich in wachsender Politik(er)verdrossenheit manifestiert., Die türkische Volksvertretung hatte im vergangenen August im Rahmen eines Reformpakets zur Anpassung an die Gesetze der EU die Todesstrafe grundsätzlich abgeschafft und sie nur noch auf Kriegszeiten beschränkt., Die von der AKP dominierte Volksvertretung stimmte damit bereits zum zweiten Mal für die Änderungen.
leftNeighbours
  • gewählte Volksvertretung, gewählten Volksvertretung, Straßburger Volksvertretung, palästinensischen Volksvertretung, legitime Volksvertretung, Vorläufige Volksvertretung, libyschen Volksvertretung, obersten Volksvertretung, oberste Volksvertretung, palästinensische Volksvertretung
rightNeighbours
  • Volksvertretung auflösen, Volksvertretung Hongkongs, Volksvertretung gewählt, Volksvertretung wählen
wordforms
  • Volksvertretung, Volksvertretungen, Volksvertretungs