Textbeispiele
  • Die Koalitionstruppen greifen Feindpositionen an.
    قوات التحالف تشن هجمات على مواقع العدو.
  • Die Koalitionstruppen wurden zur Katastrophenhilfe eingesetzt.
    تم توجيه قوات التحالف للمساعدة في الإغاثة من الكوارث.
  • Die Koalitionstruppen spielen eine entscheidende Rolle in den Militäroperationen.
    قوات التحالف تُشكّل جزءاً حاسماً في العمليات العسكرية.
  • Die Führer der Koalitionstruppen halten eine Besprechung zur Strategiediskussion ab.
    قادة قوات التحالف يعقدون اجتماعاً لمناقشة الاستراتيجية.
  • Die Koalitionstruppen arbeiten mit den lokalen Streitkräften zusammen, um die Stabilität zu bewahren.
    قوات التحالف تتعاون مع القوات المحلية للحفاظ على الاستقرار.
  • Zentrales Ziel der internationalen Koalitionstruppen, auch Deutschlands, ist es, zivile Opfer zu vermeiden. Steinmeier: "Wir kämpfen mit den Afghanen gegen den Terrorismus in ihrem Land, und nur gemeinsam werden wir Erfolg haben."
    إن الهدف الأساسي لقوات التحالف الدولي ولألمانيا أيضاً هو تجنب وقوع ضحايا من المدنيين. ثم صرح شتاينماير بقوله: “إننا نحارب مع الأفغان ضد الإرهاب في بلدهم ولن ننجح إلا بالتعاون معاً.“
  • Hierbei haben die Koalitionstruppen eine große Rolle gespielt. Aber unsere neu aufgebauten Sicherheitsorgane in der Polizei und der Armee, die von Milizen gesäubert wurden, sind jetzt professioneller, sind sich ihrer nationalen Aufgabe bewusst und sind schlagkräftiger geworden. So konnten sie sich erfolgreich einer der größten Herausforderungen im Irak stellen.
    كما كان لقوات التحالف دور كبير في هذه العملية، لكن البناء الجديد لأجهزتنا الأمنية والشرطة والجيش وتطهيرها من المليشيات هو الذي جعلها أكثر مهنية وأكثر وطنية واستعداداً. لذلك أبلت هذه القوات بلاءً حسناً في التصدي لأكثر التحديات التي كانت موجودة على الأرض العراقية.
  • Zu tief sitzt, so zeigt uns Steele, die Demütigung, die die Iraker durch die Koalitionstruppen erfahren haben.
    هكذا يبين لنا ستيل الإذلال والمهانة الكبرى التي يلاقيها العراقيون من قوات الاحتلال.
  • Doch wird in diesen Originaltönen "von der Straße" auch der große Argwohn den Koalitionstruppen gegenüber deutlich, deren Bleiben im Land Widerstand bei religiösen wie auch säkularen Irakern hervorruft.
    بيد أن نبرة الشارع بها شك وريبة بصورة واضحة تجاه قوات الائتلاف الذين تسبب بقاؤها في البلاد في خلق مقاومة العراقيين المتدينين والعلمانيين على السواء.
  • Es ist die Wahl zwischen Pest und Cholera, daran lässt er keinen Zweifel. Bleiben die Koalitionstruppen jedoch im Land, so müssen sich die USA und Großbritannien, davon ist Steele überzeugt, auf einen Krieg nach israelisch-palästinensischem Muster einstellen – ein Krieg also, der bekanntlich auch nach Jahrzehnten nicht gewonnen ist.
    ليس لدى ستيل شك في أن هذه القوات مثل عملية الاختيار بين الطاعون والكوليرا، فإذا بقيت قوات التحالف في البلد فعلى الولايات المتحدة وبريطانيا– وهو على قناعة بذلك – أن تستعد لحرب على غرار الحرب الإسرائيلية الفلسطينية، التي لم يُكتب لها نهاية بعد عقود من الزمان كما هو معروف.
  • Angesichts der weiterhin katastrophalen Sicherheitssituation und der Überzeugung, dass die britischen Truppen nicht mehr in der Lage sind, eine stabilisierende Funktion im Irak auszuüben, spricht sich die Kommission für einen Abzug der britischen Streitkräfte aus dem Irak aus, sobald irakische Einheiten genügend Training erhalten haben, um die Aufgaben der Koalitionstruppen selbst übernehmen zu können.
    أوصت اللجنة نظرًا للأوضاع الأمنية الكارثية المستمرة وللقناعة بأنَّ القوات البريطانية لم تعد قادرة على أداء وظيفة توطيد الأمن والاستقرار، بسحب القوات البريطانية من العراق - بمجرَّد أن تصبح الوحدات العراقية مدرَّبة وقادرة على القيام بمهمة قوات التحالف.
  • Sollten die Amerikaner und die Koalitionstruppen allerdings abziehen, stünden Bürgerkrieg und Spaltung bevor.
    أما في حالة انسحاب الولايات المتحدة وقوات التحالف فإن ذلك كفيل من الناحية الأخرى بإفراز الحرب الأهلية والتجزئة.
  • Im schlimmsten Falle werden die irakischen Sicherheitskräfte und die verbleibenden Koalitionstruppen den Aufstand nicht beenden können, sondern zunehmend die Kontrolle verlieren, ohne dass sich eine einheitliche Führung unter den Rebellen herausbildet.
    في أسوأ الاحتمالات ستفشل قوات الأمن العراقية وما تبقى من قوات التحالف في إخماد نيران المقاومة بل ستفقد سيطرتها على الأمور أكثر بأكثر دون أن يتزامن ذلك مع ظهور قيادة موحدة لمجموعات المقاتلين.
  • Stattdessen erhielten die Koalitionstruppen, als irakische Hubschrauber und Elitesoldaten begannen, ihre eigene Bevölkerungabzuschlachten, den Befehl, sich herauszuhalten.
    ولكن بدلاً من ذلك، وعندما بدأت الطائرات المروحية الهجوميةوقوات النخبة العراقية في ذبح الشعب العراقي، صدرت الأوامر لقواتالتحالف بالانسحاب.
  • Nun jedoch ist klar, dass es sich dabei um ein Stück Papierohne Wert handelt. Keine auferzwungene Verfassung, so elegant sieauch sein mag, wird den Koalitionstruppen viel helfen, wenn sie mitjener Art von Gewalt konfrontiert werden, wie sie in Städten wie Falludscha oder Nadschaf anzutreffen ist.
    فليس لدستور مفروض مهما بلغت أناقته أن يعين قوات التحالف فيمواجهة مثل هذا الدمار الواسع النطاق الذي نراه في مدن مثل الفالوجاوالنجف.
Beispiele
  • Nach seinen Angaben standen die Koalitionstruppen einer "erheblichen" Zahl von al-Qaida- und Taliban-Kämpfern gegenüber., Die Koalitionstruppen machten bei ihrer Suche nach versprengten Soldaten der Islamisten fast täglich neue Gefangene., Ich schätze, wenn der Frühling kommt und das Wetter besser wird und wenn sie wieder Kommunikationswege finden, werden sie vermutlich erneut versuchen, die Übergangsregierung, andere Gegner im Lande sowie amerikanische und Koalitionstruppen anzugreifen.", Mit Maschinengewehren, Granaten und Mörsern attackierten die bewaffneten Männer die Koalitionstruppen., Dies sei der größte Einsatz der Koalitionstruppen seit Beginn des Krieges in Afghanistan vor fünf Monaten, hieß es am Samstag in den US-Militärkreisen., Am Donnerstag soll Präsident Bush das Ende der Kampfhandlungen bekannt geben, "mit dem Hinweis allerdings, dass Bush damit nicht den Sieg der Koalitionstruppen erklären werde., Doha - Er sei am Montag in Gewahrsam genommen worden, teilte in Katar das US-Zentralkommando der Koalitionstruppen mit., Washington/Doha - Subeidi sei seit Montag in der Hand der Koalitionstruppen, teilte das Zentralkommando der US-Streitkräfte in Doha (Katar) mit., "Sie (die Koalitionstruppen) werden sie finden, da bin ich mir einigermaßen sicher", sagte Powell dem Rundfunksender PBS., Noch immer sollen sich in dem kleinen Ort Umm Kasr, der als erster von den Koalitionstruppen befreit wurde, viele Getreue Saddams befinden.
rightNeighbours
  • Koalitionstruppen friedlich, Koalitionstruppen Verluste