die Kooperationsbereitschaft [pl. Kooperationsbereitschaften]
Textbeispiele
  • Wir schätzen Ihre Kooperationsbereitschaft sehr
    نقدر استعدادك للتعاون كثيرا
  • Die Kooperationsbereitschaft zwischen den beiden Ländern ist offensichtlich
    استعداد التعاون بين البلدين واضح
  • Ohne die Kooperationsbereitschaft unserer Partner wäre dies nicht möglich gewesen
    لم يكن ذلك ممكنًا بدون استعداد شركائنا للتعاون
  • Die Kooperationsbereitschaft des Teams hat zur erfolgreichen Durchführung des Projekts beigetragen
    التعاون والاستعداد للتعاون في الفريق قد ساهم في الإنجاز الناجح للمشروع
  • Wir suchen nach Menschen mit hoher Kooperationsbereitschaft
    نحن نبحث عن أشخاص لديهم استعداد عالي للتعاون
  • An die Banken appellierte sie, bei der Kreditvergabe Kooperationsbereitschaft zu zeigen. Der Staat könne nur helfen, in dem er den Kreditinstituten ein Stück des Risikos abnehme.
    كما ناشدت المستشارة البنوك إظهار استعداد للتعاون عند منح القروض. أما الدولة فبوسعها المساعدة عن طريق تحمل جزء من المخاطر عن المؤسسة المانحة للقرض.
  • Doch diese anfängliche Kooperationsbereitschaft der arabischen und der israelischen Seite zerfiel in Folge der israelischen Bombardierung des Gazastreifens im Dezember 2009.
    بيد أن تلك الاستعدادات الأولية للعمل المشترك بين الجانبين العربي والإسرائيلي تدهورت إثر الحرب في قطاع غزة في ديسمبر/ كانون الأول 2009.
  • Erst nach vier Wochen erlaubte das Militär Hilfstransporte von Indien über die Kontrolllinie in Kaschmir. Aber obwohl diese Entscheidung lange auf sich warten ließ, sollten wir sie wohl als spätes Zeichen für Kooperationsbereitschaft zum Wohle der Menschen begrüßen.
    هذا ولم يسمح الجيش بنقل المساعدات من الهند عبر خطوط المراقبة في كشمير إلا بعد أربعة أسابيع من وقوع الزلزال. لكنه ينبغي علينا أن نعتبر هذا القرار وإن طالت مدة انتظاره مؤشرا ولو متأخرا على الاستعداد للتعاون لما فيه خدمة مصالح الناس.
  • Der Rat dankt außerdem der Regierung und dem Volk von Sierra Leone aufrichtig für ihre Kooperationsbereitschaft gegenüber der UNAMSIL und den im Land tätigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen.
    ويعرب المجلس أيضا عن تقديره العميق لما أبدته سيراليون، حكومة وشعبا، من تعاون مع البعثة وأفراد أسرة الأمم المتحدة العاملين في ذلك البلد.
  • Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
    وقد وجدت أيضا من الزملاء في الإدارات والمكاتب الأخرى التعاون المنتظر.
  • ersucht alle Staaten, einschließlich der Verwaltungsmächte, bei der Verbreitung von Informationen nach Ziffer 2 auch künftig Kooperationsbereitschaft zu beweisen;
    تطلب إلى جميع الدول، بما فيها الدول القائمة بالإدارة، أن تواصل تقديم التعاون في مجال نشر المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه؛
  • Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
    وفي هذا الصدد، يسلم المجلس بالتعاون الذي أبدته حكومة إندونيسيا، وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية، وشعب تيمور الشرقية.
  • Der Sicherheitsrat betont, dass eine solche Strategie der Friedenskonsolidierung, wenn sie erfolgreich sein soll, unter anderem die folgenden grundlegenden Kriterien erfüllen muss: Relevanz, Kohärenz und Geschlossenheit der Programme und Maßnahmen; Einverständnis und Kooperationsbereitschaft der Behörden des betroffenen States, sofern solche vorhanden sind; Kontinuität und Vollendung des Prozesses; Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Organisationen und den anderen beteiligten Akteuren; und die Kostenwirksamkeit der gesamten Friedenskonsolidierungsmaßnahmen.
    “ويشدد مجلس الأمن على أن نجاح مثل هذه الاستراتيجية لبناء السلام يتوقف، في جملة أمور، على استيفائها للمعايير الأساسية التالية: وجاهة البرامج والإجراءات وتواؤمها واتساقها؛ وموافقة وتعاون سلطات الدولة المعنية، إن وجدت؛ ومواصلة العملية وإنهاؤها؛ والتعاون والتنسيق فيما بين المنظمات والعناصر الفاعلة الأخرى؛ وتحقيق الفعالية من حيث التكلفة لعملية بناء السلام بكاملها.
  • erinnert daran, dass sie den Generalsekretär und die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte gebeten hat, unverzüglich zur umfassenden Untersuchung der Berichte über massenhafte Tötungen von Kriegsgefangenen und Zivilpersonen, über Vergewaltigung und grausame Behandlung in Afghanistan zu schreiten, bekundet ihr tiefes Bedauern über den Mangel an Kooperationsbereitschaft seitens der afghanischen Parteien, fordert die Vereinigte Front und die Taliban auf, die von ihnen abgegebene Zusage der Zusammenarbeit bei diesen Untersuchungen einzuhalten, und bringt unter Kenntnisnahme der Zusammenfassung des Berichts über die Untersuchungen gegenüber allen Parteien ihr tiefes Bedauern über die unbefriedigenden Ergebnisse zum Ausdruck;
    تشير إلى دعوتها الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى المباشرة دون تأخير بالتحقيق بشكل كامل في التقارير الواردة عن ارتكاب أعمال قتل جماعي لأسرى الحرب والمدنيين والاغتصاب والمعاملة القاسية في أفغانستان، وتعرب عن بالغ أسفها لانعدام التعاون من جانب الأطراف الأفغانية، وتهيب بالجبهة المتحدة والطالبان أن يفيا بالتزامهما المعلن بالتعاون في هذه التحقيقات، وتلاحظ موجز التقرير المتعلق بالتحقيقات وتعرب عن عميق أسفها لجميع الأطراف للنتائج غير المرضية؛
  • begrüßt die Kooperationsbereitschaft, die diejenigen Länder bewiesen haben, denen der Sonderberichterstatter einen Besuch abgestattet hat;
    ترحب بالتعاون المقدم من تلك البلدان التي وجّهت دعوات للمقــــرر الخاص؛
Beispiele
  • Auf diese Weise werde "die Kooperationsbereitschaft der Türkei zerstört, die Voraussetzung dafür ist, dass unser Wort gehört wird"., Mangelnde Kooperationsbereitschaft machen Gerichte meist an der fehlenden Bereitschaft zum gemeinsamen Gespräch, beispielsweise mit den Vertretern des Jugendamtes, fest., Von Anfang an sei der große Erfolg der Studie nur durch die "phänomenale Kooperationsbereitschaft" der Schwestern möglich gewesen., Anders als Cragun, dem vom Intendanten Götz Friedrich zahlreiche Steine in den Weg gelegt wurden, signalisierte der Intendant der Komischen Oper durchaus Kooperationsbereitschaft., Der Bundeskanzler forderte, Rußland brauche vom Gipfel ein klares Signal der Kooperationsbereitschaft., Ob ein Kunde seinen Lieferanten frei wählen kann, hängt derzeit vor allem von der Kooperationsbereitschaft seines lokalen Stromversorgers ab., In Stuttgart ist man ebenso wie bei einem weiteren DFB-Partner (Lufthansa) verstimmt über die begrenzte Kooperationsbereitschaft speziell von DFB-Direktor Bernd Pfaff, dem Verantwortlichen für die Nationalelf., Das Verfahren setze ein hohes Maß an Kooperationsbereitschaft voraus., In der Bundesregierung findet die Kooperationsbereitschaft der SPD-Länder großes Lob., Rußland fordert die Ablösung Butlers, dessen kritischer Bericht über eine mangelnde Kooperationsbereitschaft Iraks die viertägigen amerikanisch-britischen Luftangriffe im Dezember auslöste.
leftNeighbours
  • mangelnde Kooperationsbereitschaft, mangelnder Kooperationsbereitschaft, mangelnden Kooperationsbereitschaft, fehlende Kooperationsbereitschaft, fehlenden Kooperationsbereitschaft, größere Kooperationsbereitschaft, Saddams Kooperationsbereitschaft, Mangelnde Kooperationsbereitschaft, volle Kooperationsbereitschaft, hohe Kooperationsbereitschaft
rightNeighbours
  • Kooperationsbereitschaft signalisiert, Kooperationsbereitschaft Bagdads, Kooperationsbereitschaft Iraks, Kooperationsbereitschaft Saddams, Kooperationsbereitschaft gezeigt, Kooperationsbereitschaft Moskaus, Kooperationsbereitschaft signalisieren, Kooperationsbereitschaft vermissen, Kooperationsbereitschaft vorgeworfen