-
Unsere Firma beabsichtigt, einen beispiellosen Stellenabbau durchzuführen.
تعتزم شركتنا إجراء تسريح عاملين غير مسبوق.
-
Aufgrund der wirtschaftlichen Lage ist der Stellenabbau unausweichlich.
بسبب الوضع الاقتصادي، أصبح تسريح العاملين أمرًا لا مفر منه.
-
Der Stellenabbau wird zu einer höheren Arbeitslosenquote führen.
سيؤدي تسريح العاملين إلى زيادة معدل البطالة.
-
Das Unternehmen plant ein umfangreiches Programm für den Stellenabbau.
تخطط الشركة لبرنامج واسع لتسريح العاملين.
-
Stellenabbau ist immer die letzte Lösung für finanzielle Probleme der Firma.
تسريح العاملين دائمًا هو آخر حل للمشاكل المالية للشركة.
-
Rickes Antwort klang ähnlich, wie die seiner Kollegen bei Volkswagen, Allianz oder DaimlerChrysler: massiver Stellenabbau. Wenn sich dann noch, wie bei Siemens.
، فإجاباته على المشكلات التي تواجه تلكوم لا تختلف عن تلك التي قام بها زملاؤه في شركتي سيمنس و اليانس.
-
ersucht den Generalsekretär, den Mitarbeitern nach Maȣgabe der im Rahmen der jeweiligen Verfahrensplanung vorgesehenen Termine für den Stellenabbau Verträge auf der Grundlage der bestehenden Vertragsarten anzubieten, damit sie im Hinblick auf ihre künftige Beschäftigung Gewissheit erlangen und so sichergestellt wird, dass die Gerichtshöfe über die erforderlichen Kapazitäten für den wirksamen Abschluss ihrer jeweiligen Mandate verfügen, wie von der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst in Ziffer 21 b) ihres Berichts2 empfohlen.
تطلب إلى الأمين العام استخدام الأطر التعاقدية القائمة لعرض العقود على الموظفين، وفقا لمواعيد إجراء التخفيضات المقررة في عدد الوظائف بما يتماشى مع الجداول الزمنية السائدة ذات الصلة للمحاكمات، وذلك لإزالة عدم اليقين فيما يتعلق بالتوظيف في المستقبل بهدف ضمان أن يكون لدى المحكمتين القدرات اللازمة لإنجاز ولايتيهما على نحو فعال، وفقا لما أوصت به لجنة الخدمة المدنية الدولية في الفقرة 21 (ب) من تقريرها(2).
-
b) Pläne zur Verringerung der Personalstärke für jeden Gerichtshof, aus denen der bis zum Abschluss des jeweiligen Mandats zu erwartende jährliche Stellenabbau klar hervorgeht;
(ب) خطط الخفض التدريجي للوظائف فـي كل من المحكمتين، التي تبين بوضوح التخفيضات المتوقعة للوظائف في كل سنة حتى إنجاز المحكمتين لولايتيهما؛
-
GENF: Mit weltweiter Ausweitung der Rezession haben sichdie mit der Globalisierung der Weltwirtschaft entstandenen globalen Produktionsnetze zu einer Quelle von Stellenabbau und Jobverlustenentwickelt.
جنيف ـ مع انتشار الركود حول العالم، تحولت شبكات الإنتاجالعالمية التي ظهرت مع عولمة الاقتصاد العالمي إلى مصادر لخسارةالوظائف وفرص العمل.
-
Stellenabbau, Rezession...
التقليص ، الركود الإقتصادي