Textbeispiele
  • Die Auslandshandelskammer hat neue Richtlinien für internationale Investitionen erlassen.
    أصدرت الغرفة التجارية بالخارج مبادئ توجيهية جديدة للاستثمار الدولي.
  • Die Auslandshandelskammer fördert den interkulturellen Austausch.
    تشجع الغرفة التجارية بالخارج على التبادل الثقافي الدولي.
  • Die Auslandshandelskammer bietet Unterstützung für Unternehmen, die ins Ausland expandieren möchten.
    تقدم الغرفة التجارية بالخارج دعمًا للشركات التي ترغب في التوسع خارج البلاد.
  • Ich arbeite für die Auslandshandelskammer und helfe dabei, internationale Geschäftsbeziehungen zu stärken.
    أعمل في الغرفة التجارية بالخارج وأساهم في تعزيز العلاقات التجارية الدولية.
  • Die Auslandshandelskammer veranstaltet regelmäßig Seminare und Workshops für Unternehmer.
    تنظم الغرفة التجارية بالخارج بشكل منتظم ندوات وورش عمل لرجال الأعمال.
  • Die deutschen Auslandshandelskammern der MENA Region möchten ein Signal setzen, dass es vor den Toren Europas Partner gibt: Chancenreiche Märkte und die offene Hand zur Kooperation, die es sich lohnt zu ergreifen.
    وتود الغرف التجارية الألمانية في الخارج في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا الإشارة إلى أن هناك أمام بوابة أوروبا شركاء لديهم أسواق ثرية بالفرص وأياد ممدودة بالرغبة في التعاون، كلها جديرة بأن نمد أيدينا إليها.
  • Jahresempfang der deutschen Auslandshandelskammern in der MENA-Region
    حفل الاستقبال السنوي للغرف التجارية الألمانية بالخارج في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
  • Für den 22. und 23. April 2009 luden die deutschen Auslandshandelskammern (AHK) der MENA-Region (Ägypten, Algerien, Iran, Marokko, Tunesien, Saudi-Arabien, Vereinigte Arabische Emirate) zu Jahresempfang und Konferenz nach Berlin ein in Zusammenarbeit mit dem Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi) und dem Deutschen Industrie- und Handelskammertag (DIHK).
    قامت الغرف التجارية الألمانية بالخارج AHK العاملة في منطقة الشرق الأوسط (مصر والجزائر وإيران والمغرب وتونس والسعودية والمارات العربية المتحدة ) يومي 22 و 23 أبريل/ نيسان 2009 بتوجيه الدعوة لحضور الاحتفال السنوي ومؤتمر في برلين وذلك بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للاقتصاد والتكنولوجيا والمؤتمر الألماني للصناعة والتجارة.
  • Die Auslandshandelskammern der MENA Region sind heute ein regionaler Wirtschaftsverband von mehr als 5000 Mitgliedsfirmen. Sie beteiligen sich aktiv an der positiven Gestaltung der wirtschaftspolitischen und ordnungspolitischen Rahmenbedingungen, enthalten sich im Übrigen aber ganz bewusst politischer Betätigung.
    تعتبر الغرف التجارية الألمانية بالخارج AHK العاملة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا اليوم اتحاداً اقتصادياً إقليمياً، يضم أكثر من 5000 شركة عضوه، تشارك بصورة فعالة في الصياغة الإيجابية للظروف الخاصة بالسياسة الاقتصادية والسياسة التنظيمية، علاوة على ذلك فإنها وعن وعي تبتعد عن المشاركة السياسية.
  • Auslandshandelskammern arbeiten unabhängig von Weltanschauung und Religion und setzen sich dafür ein, dass Kaufleute optimal und profitabel miteinander arbeiten und handeln können.
    تعمل الغرف التجارية في الخارج بصورة مستقلة عن الاعتقادات والدين وتعمل على مساندة قيام رجال الأعمال بالتعاون في العمل والتجارة على أفضل صورة وبطريقة مجزية.
  • Durch die nachhaltige Unterstützung des AHK-Netzes leistet das BMWi seit jeher einen wesentlichen Beitrag zur Förderung der außenwirtschaftlichen Beziehungen, denn es bedeutet, dass die Auslandshandelskammern rings um den Globus konjunkturunabhängig und krisenfest mit qualifizierten Dienstleistungen ratsuchenden Mitgliedern und Kunden zur Verfügung stehen.
    تقدم الوزارة الاتحادية للاقتصاد والتكنولوجيا من خلال الدعم المستدام الذي توفره شبكة الغرف التجارية الألمانية بالخارج منذ وقت طويل إسهاماً كبيراً في دعم العلاقات الاقتصادية الخارجية، لان هذا يعني أن الغرف التجارية في الخارج تقدم للأعضاء والعملاء الذين يطلبون المشورة حول العالم خدمات عالية الجودة وذلك بصورة مستقلة عن معدلات التنمية وغير متأثرة بالأزمات.
  • Die Staaten der Region planen nach Schätzung der deutschen Auslandshandelskammern (AHK) über die nächsten fünf Jahre Investitionen im Wert von 600 Milliarden US-Dollar.
    تبعاً لتقيمات غرف التجارة والصناعة الألمانية فإن دول المنطقة تخطط لاستثمارات بقيمة 600 مليار دولار في العوام الخمس القادمة.
  • Das Netzwerk der offiziellen, bilateralen deutschen Auslandshandelskammern und Delegiertenbüros in der MENA Region ist die größte und älteste privatwirtschaftliche Vereinigung von deutschen und regionalen Unternehmen und stellt eine hervorragende Basis zur Erschließung der Märkte und zu engerer wirtschaftlicher Kooperation dar.
    تُعدّ شبكة غرف التجارة الألمانية الثنائية الرسمية خارج ألمانيا ومكاتبها في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا أكبر وأقدم اتحاد تجاري خاص بين شركات ألمانية وشركات من المنطقة وتشكل أساساً رائعاً لفتح الأسواق ولتعاون اقتصادي وثيق.
  • Dr. Rainer Herret, Geschäftsführer der Deutsch- Arabischen Industrie und Handelskammer und Regionalsprecher für die MENA-Auslandshandelskammern sagte: „Wir ermutigen die Verantwortlichen zum Abbau von Barrieren, sei es im Handel, sei es bei Investitionen, beim Dienstleistungsverkehr oder auch nur in den Köpfen.
    د. راينر هرّت رئيس الغرفة الألمانية العربية للصناعة والتجارة والمتحدث الإقليمي لغرف منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا قال في كلمته: إننا نشجع المسئولين على إزالة الحواجز، سواءً كان ذلك في التجارة أو في الاستثمارات أو في تبادل الخدمات أو حتى في العقول فحسب.
Beispiele
  • Die Dienstleistung "Sales Desk" ermöglicht international orientierten Unternehmen, die komplette Auftragsabwicklung von der Auftragsannahme bis zum Inkasso an die jeweilige Auslandshandelskammer (AHK) abzugeben., Der Deutsche Industrie- und Handelskammertag schloss Belastungen der Fernost-Geschäfte auf Dauer nicht aus: "Wenn das anhält, wird es mit Sicherheit Beeinträchtigungen geben", sagte Ute Quink von der Auslandshandelskammer in Hongkong., Die Bewerbung muss mindestens ein Jahr vor Abreise an die Auslandshandelskammer im gewünschten Land gerichtet werden., Die Auslandshandelskammer rät ihnen, Investitionsvorhaben trotz des getrübten Konjunkturklimas voranzutreiben., "Wir sind schockiert", sagte der Geschäftsführer der deutschen Auslandshandelskammer in Peking., In der beruflichen Bildung wird derzeit der Aufbau des deutsch-brasilianischen Technologieinstituts in Sao Paulo gefördert, einer Gründung der dortigen Auslandshandelskammer., Das scheint optimistisch - die deutsche Auslandshandelskammer erwartet für 2000 ein Plus von einem Prozent., Bei einer Umfrage der deutschen Auslandshandelskammer unter deutschen Unternehmen in Peking sprachen sich 82 Prozent dafür aus, hart zu bleiben., Jörg Rudolph, Chef der deutschen Auslandshandelskammer in Peking, erläuterte, dass die Bestürzung auch deshalb so groß sei, "weil wir immer gedacht haben, in China kann so etwas nicht passieren"., Behrens, der auch Vorsitzender der deutschen Auslandshandelskammer in China ist, sucht "ein Spielfeld, wo für alle Teilnehmer die gleichen Regeln gelten".
leftNeighbours
  • deutschen Auslandshandelskammer, deutsche Auslandshandelskammer
wordforms
  • Auslandshandelskammern, Auslandshandelskammer