Textbeispiele
  • Der Kulturdialog trägt zur Förderung des Verständnisses und des friedlichen Zusammenlebens bei.
    يسهم حوار الثقافات في تعزيز الفهم والتعايش السلمي.
  • Wir brauchen einen intensiven Kulturdialog, um Vorurteile abzubauen.
    نحن بحاجة إلى حوار ثقافي مكثف للقضاء على التحيزات.
  • Kulturdialog ist ein wirksames Mittel zur Lösung von Konflikten.
    حوار الثقافات هو وسيلة فعالة لحل النزاعات.
  • Durch Kulturdialog können wir die Vielfalt unserer Gesellschaft besser verstehen und schätzen.
    من خلال حوار الثقافات، يمكننا فهم وتقدير تنوع مجتمعنا بشكل أفضل.
  • Kulturdialog ist entscheidend für den Aufbau von starken und inklusiven Gemeinschaften.
    حوار الثقافات حاسم لبناء مجتمعات قوية وشاملة.
  • Goethe-Medaille für Kulturdialog
    ميدالية معهد جوته لحوار الثقافات
  • Das Programm soll vorrangig zur nationalen Identitätsfindung der Entwicklungsländer beitragen und damit den von der Bundesrepublik Deutschland angestrebten Kulturdialog auf der Grundlage gleichberechtigter Partnerschaft fördern.
    من المقرر أن يسهم البرنامج في المقام الأول في إيجاد الهوية الوطنية للدول النامية، وبذلك فهو يدعم حوار الثقافات الذي تطمح إليه جمهورية ألمانيا الاتحادية على أساس من الشراكة المتكافئة.
  • Al-Ghitani schreckte nämlich in einem Artikel, der im eigenen Blatt erschien, vor der diffamierenden, populistischen Behauptung nicht zurück, es gebe in Deutschland "einen neunen Nazismus, deren Opfer die Muslime sind", und benutzte den Vorfall nebenbei, um den Chefredakteur der angesehenen kulturpolitischen Zeitschrift "Fikrun wa Fann", die sich seit mehr als vierzig Jahren dem Kulturdialog zwischen Europa und der islamischen Welt widmet, mit unerträglichen Vorwürfen zu überziehen.
    لم يخف الغيطاني في مقالة نُشرت في مجلته الإدعاء الكاذب الشائع بوجود "نازيين جُدد في ألمانيا ضحاياهم من المسلمين"، وذكر هذه الحادثة بصورة عرَضية ليوجّه لمدير تحرير المجلة السياسية الثقافية المشهورة "فكر وفن" – التي تهتم منذ أربعين عاما بالحوار الثقافي بين الغرب والعالم الإسلامي – المآخذ التي لا تُطاق.
  • Interview mit André Azoulay: Kulturdialog als Motor für eine echte Partnerschaft
    حوار مع أندريه أزولاي: "حوار الثقافات محرك التعاون بين ضفتي المتوسط"
  • Die Debatte um Ursache und Wirkung gerät in den Hintergrund, Emotionen und Ressentiments beherrschen das Klima, und jeder will dem anderen besserwisserisch seine Sicht der Welt aufdrücken und obendrein – welch verrückter Gedanke – dies auch noch als Kulturdialog begreifen.
    لم يعد النقاش الدائر حول أسباب هذا النزاع ومؤثراته يلعب إلا دورا محض هامشي، فيما هيمنت الأحاسيس الانفعالية والأحكام المسبقة على الأجواء، وبات كل من الطرفين يظهر للطرف الآخر بأنه يملك رؤية أفضل ويسعى إلى فرضها عليه فرضا، والأدهى من ذلك أن الطرفين يدركان الخلاف الدائر كما لو كان صراعا حول الحضارة.
  • Die Anna-Lindh-Stiftung für den euro-mediterranen Kulturdialog nahm im Frühjahr 2005 ihre Arbeit in Alexandria auf. Es ist die erste Institution des Barcelona-Prozesses auf `arabischem Boden` und verfügt somit über große Symbolkraft.
    وقد بدأت مبرة أنا ليند للحوار الثقافي الأوروبي- المتوسطي أعمالها في الإسكندرية في ربيع عام 2005، وهذه هي المؤسسة الأولى لعملية برشلونة فوق "الأرض العربية" مما يكسبها بالتالي قوة رمزية كبيرة.
Beispiele
  • Die Damen können das Thema jedoch am Dienstag bei einem Kulturdialog mit Teilnehmern aus weiteren islamischen Ländern vertiefen., Das Auswärtige Amt stockt mit dem Anti-Terror-Geld die Budgets der Not leidenden Goethe-Institute sowie diverser anderer Kulturorganisationen um mehr als fünf Millionen Euro auf und nennt dies "Sonderprogramm Europäisch-Islamischer Kulturdialog"., Atomtransporte hin und/oder her, im Kulturdialog strahlen Tanz und Theater um die Wette, gerade was die zeitgenössische Bühne angeht., So kam es, mitten im Krieg, zu einem deutsch-französischen Kulturdialog, über dessen Ausmaß man heute nur staunen kann., Anschließend besuchen die Diplomaten verschiedene Arbeitsgruppen, die Themen sind unter anderem Krisenbewältigung, und -verhinderung, Abrüstung, EU-Erweiterung, Kulturdialog., Limbach sieht im Goethe-Forum eine "neue Plattform für den Kulturdialog in Deutschland"., Im Gespräch mit den Teheraner Theaterleuten und mit dem Präsidenten des Dramatic Arts Centre, Majid Sharifkhodaei, wird immer wieder der Wunsch deutlich, gerade jetzt den Kulturdialog auf jeden Fall weiterzuführen., Zu einem internationalen Kulturdialog hat Bundespräsident Roman Herzog aufgerufen., Herzog ruft zum Kulturdialog auf, Denn ein wirklicher Kulturdialog funktioniert nicht, solange auf der einen Seite Ressentiments, auf der anderen ein latentes Überlegenheitsgefühl mitschwingt.
wordforms
  • Kulturdialog, Kulturdialogs, Kulturdialoges