Textbeispiele
  • Jugendliche aus Einwandererfamilien stellen oft eine Brücke zwischen Kulturen dar.
    شباب من أصول مهاجرة غالبًا ما يشكلون جسرًا بين الثقافات.
  • Wir müssen die Chancen für Jugendliche aus Einwandererfamilien verbessern.
    يجب أن نحسن الفرص للشباب من أصول مهاجرة.
  • Viele Jugendliche aus Einwandererfamilien kämpfen mit kulturellen Identitätsproblemen.
    يعاني العديد من الشباب من عائلات المهاجرين من مشاكل الهوية الثقافية.
  • Unser Programm beabsichtigt, die Stärken von Jugendlichen aus Einwandererfamilien zu fördern.
    يهدف برنامجنا إلى تعزيز قوة الشباب من أصول الهجرة.
  • Jugendliche aus Einwandererfamilien stehen oft vor zusätzlichen Herausforderungen in der Schule
    يواجه الشباب من أصول مهاجرة غالبًا تحديات إضافية في المدرسة.
  • Zum heutigen bundesweiten Aktionstag Ausbildung hat Staatsministerin Maria Böhmer die Arbeitgeber dazu aufgerufen, mehr Jugendlichen aus Zuwandererfamilien eine Chance zu geben.
    بمناسبة يوم العمل من أجل التدريب الذي تشارك فيه جميع ولايات ألمانيا دعت وزيرة الدولة ماريا بومر أصحاب الأعمال إلى منح شباب الأسر المهاجرة فرص للعمل.
  • Noch haben es Jugendliche aus Zuwandererfamilien deutlich schwerer als einheimische Gleichaltrige, einen Ausbildungsplatz zu finden.
    مازال الشباب المنتمون إلى أسر مهاجرة يجدون صعوبة بالغة بالمقارنة بالوطنيين في الحصول على فرص للتدريب.
  • Wie schaffen wir gute Zukunftschancen für Jugendliche aus Zuwandererfamilien?
    كيف يمكننا تحقيق فرص جيدة في المستقبل للشباب في الأسر المهاجرة؟
  • Viele Jugendlichen aus Zuwandererfamilien haben Probleme mit der deutschen Sprache und verlassen im Schnitt doppelt so häufig wie einheimische Jugendliche die Schule ohne Abschluss. Umso wichtiger ist es, die jungen Migrantinnen und Migranten in den Schulen optimal zu fördern. Denn Bildung ist der Schlüssel für Integration.
    وهناك شباب كثير من أصول مهاجرة لديه مشاكل مع اللغة الألمانية ونسبة تركهم المدارس دون شهادة ضعف نسبة أقرانهم من الشباب الألماني، ولذلك فإنه من الأدعى دعم المهاجرين الشباب في المدارس بالشكل الأمثل، حيث أن التعليم هو مفتاح الاندماج.
  • Die Staatsministerin erinnerte an die im Nationalen Integrationsplan gemachten Zusagen der Länder, bis 2012 die Leistungen der Jugendlichen aus Zuwandererfamilien an das Leistungsniveau der Einheimischen heranzuführen.
    ذكّرت وزيرة الدولة بالالتزامات التي تقدمت بها الولايات في الخطة الوطنية للاندماج والتي من شأنها الارتقاء حتى عام 2012 بانجازات الشباب من الأصول المهاجرة إلى مستوى أداء نظرائهم من الشباب الألماني.