Textbeispiele
  • Teilautonomie für die ehemalige spanische Kolonie mit einer eigenen Regierung und einem Parlament, begrenzter wirtschaftlicher und politischer Selbstverwaltung, aber ohne Zuständigkeit für Fragen der Religion und der Sicherheit.
    حكم ذاتي جزئي للمستعمرة الإسبانية السابقة مع حكومة وبرلمان مستقلين وإدارة تقتصر على القضايا الاقتصادية والسياسية، لكن دون صلاحيات في الشؤون الدينية والأمنية.
  • Weil ihm der Bischof von Córdoba das nicht in der hiesigen Moschee-Kathedrale gestatten wollte, rollte der spanische Konvertit unlängst seinen Gebetsteppich vor den Mauern des weltberühmten Bauwerks aus.
    ولأن الأسقف لم يسمح له بالصلاة داخل الكاتدرائية التي كانت في الأصل مسجداً فقد أخذ الإسباني المعتنق للإسلام يفرش سجادة صلاةٍ خارج أسوار المبنى الذي يحظي بشهرة عالمية.
  • Ihre spanischen Glaubensbrüder unterstützen sie dabei und bringen damit die katholische Kirche in einige Verlegenheit.
    ويساندهم في هذا إخوانهم الإسبان المسلمين، الأمر الذي يسبب نوعاً من أنواع الحرج للكنيسة.
  • So gibt es im Spanischen rund 5000 und im Englischen ca. 3000 Wörter, die aus dem Arabischen abgeleitet wurden. Mehr als 25% des malaysischen und indonesischen Vokabulars stammen aus dem Arabischen.
    ففي اللغة الأسبانية نحو خمسة آلاف كلمة من اللغة العربية، وفي اللغة الإنجليزية نحو ثلاثة آلاف كلمة أصلها عربي، وأكثر من 25% من الكلمات في اللغتين الماليزية والاندونيسية من اللغة العربية.
  • Erste Anläufe scheiterten, doch schließlich nahm ihn der spanische König in seine Dienste und Humboldt gelangte im Sommer 1799 nach Amerika.
    باءت المحاولات الأولى بالفشل، إلا إنه في نهاية الأمر عمل في بلاط ملك أسبانيا مما أتاح له الفرصة للسفر في صيف 1799 إلى أمريكيا.
  • Hat also eine Studie des British Council recht, wonach es in 40 Jahren nur noch ein Oligopol weniger Sprachen geben wird, darunter Englisch, Spanisch, Mandarin und Arabisch? Deutsch wäre danach, global gesehen, eine zu vernachlässigende, exotische Orchideensprache, eine Nischensprache für Liebhaber.
    فهل الدراسة التي أصدرها المجلس الثقافي البريطاني محقة فيما ذهبت إليه من أنه في خلال أربعين عاما لن يكون هناك إلا قلة محدودة من اللغات ستسود العالم ومن بينها الانجليزية والأسبانية والماندارين (الصينية الفصحى) والعربية؟ وبناء على تلك الدراسة فإن اللغة الألمانية ستكون من المنظور العولمي لغة مُهملة نادرة متحفية، مجرد لغة مزوية للمتيمين بها.
  • Die Russen Dmitrij Medwedjew und Wladimir Putin haben ihre von den Libyern angesagte Teilnahme so wenig bestätigt wie das spanische Königspaar.
    كما أعلنت ليبيا مشاركة الروسيين، ديمتري ميدفيديف وفلاديمير بوتين، غير أن الزعمين لم يؤكدا المشاركة في الاحتفال والشيء نفسه ينطبق على الملك الإسباني وقرينته.
  • Die Rolle der Türkei als Vermittlerin zwischen der muslimischen und der nicht muslimischen Welt wurde von den Vereinten Nationen bestätigt, indem sie Recep Tayyip Erdoğan gemeinsam mit dem spanischen Ministerpräsidenten José Luis Rodríguez Zapatero dazu ernannten, die Initiative einer "Allianz der Zivilisationen" ins Leben zu rufen. Die Bemühungen des türkischen Ministerpräsidenten und der Vereinten Nationen scheinen jedoch fehlgeschlagen zu sein.
    إن دور تركيا كوسيط بين الدول المسلمة وغير المسلمة لقي تأييدا من الأمم المتحدة، حيث كلّفت رجب طيب أردوغان ورئيس وزراء أسبانيا خوسيه لويس رودريغيث ثباتيرو بإطلاق مبادرة تحالف الحضارات، إلا أنه على ما يبدو أن جهود رئيس وزراء تركيا والأمم المتحدة باءت بالفشل.
  • Marokko erhebt seit seiner Unabhängigkeit 1956 Anspruch auf die Westsahara, die damals noch spanische Kolonie war. 1973 gründet eine Handvoll junger sahraouischer Nationalisten die Polisario (Frente popular para la liberación de la Saguia el Hamra y del Río de Oro) mit dem Ziel, einen unabhängigen Staat zu gründen.
    تطالب المغرب منذ استقلالها في العام 1956 بالصحراء الغربية، التي كانت لا تزال في تلك الفترة مستعمرة إسبانية. قامت في العام 1973 حفنة من القوميين الصحراويِّين الشباب بتأسيس جبهة البوليساريو (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب)، بهدف إقامة دولة مستقلة.
  • Auch nach der Untersuchung der Leichen aus den Zügen im Madrider Bahnhof stellte die spanische Polizei fest, dass ein Student aus Tunesien zu den Drahtziehern dieses Verbrechens gehörte.
    ولما تناثرت جثث ركاب قطارات مدريد اكتشف الشرطة الأسبانية أن أحد المدبرين لتلك الجريمة طالب تونسي.
Synonyme
  • Kastilisch, Kastilische Sprache, Spanische Sprache | Spanische Partie, Ruy Lopez, Ruy-Lopez-Eröffnung
Synonyme
  • Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Spanische, Arabisch, Chinesisch, Portugiesisch, Weltsprache
Beispiele
  • Neben Heras sprechen mit Peña, Rubiera und George Hincapie vier Rennfahrer bei Postal Spanisch., Ohne Rücksicht auf begrenzte Redezeit dozierte er dort ausführlich in antiquiertem, hochgestochenem Spanisch mit vielen Einschüben aus iberoamerikanischer Geschichte und Literatur., Sowohl Jara als auch sein Assistent Manfred Linzmaier sprechen Spanisch, gleiches gilt für den Schweizer Raphael Wicky, der vermutlich mit Ledesma ein Duo im zentralen Mittelfeld des HSV bilden wird., Auf Wunsch wird auch Türkisch, Polnisch, Spanisch und Englisch gesprochen", betonte Döring., "Ich lerne gerade Spanisch", gestand die fünfmalige Grand-Slam-Siegerin., Martina Hingis kommt ihrem Freund mit Spanisch näher, fragte eine freundliche Stimme auf Spanisch., Wer Englisch, Spanisch und sogar Portugiesisch, auch Französisch spricht, genießt offenbar die Früchte des einstigen Kolonialismus, der den heutigen Sprachimperialismus der jeweiligen Nationen immer noch recht gut erklärt., Das Problem: "Ich liebe und fluche auf Spanisch.", Nur so kann man halbwegs sicher sein, richtig zu reagieren, sagt der 42-Jährige, der auch fließend Englisch, Spanisch und Französisch spricht.
leftNeighbours
  • Französisch Spanisch, Italienisch Spanisch, Englisch Spanisch, Russisch Spanisch, Fremdsprache Spanisch, fließend Spanisch, Portugiesisch Spanisch, Deutsch Spanisch, gebrochenem Spanisch, Chinesisch Spanisch
rightNeighbours
  • Spanisch Italienisch, Spanisch Portugiesisch, Spanisch Französisch, Spanisch Englisch, Spanisch sprechende, Spanisch Russisch, Spanisch lernen, Spanisch spricht, Spanisch Japanisch, Spanisch sprechenden
wordforms
  • Spanisch, Spanischs