Textbeispiele
  • Die Regierung hat den Raketenbeschuss auf feindliches Gebiet angeordnet.
    أمرت الحكومة بإطلاق الصواريخ على الأراضي العدائية.
  • Die Stadt wurde Opfer eines Raketenbeschusses.
    تعرضت المدينة لإطلاق صواريخ.
  • Der Raketenbeschuss hat zahlreiche Gebäude zerstört.
    أدى إطلاق الصواريخ إلى تدمير العديد من المباني.
  • Die internationale Gemeinschaft hat den Raketenbeschuss scharf verurteilt.
    أدانت المجتمع الدولي بشدة إطلاق الصواريخ.
  • Die Armee bereitet sich auf einen möglichen Raketenbeschuss vor.
    تستعد الجيش لإطلاق الصواريخ المحتمل.
  • Dazu gehören in erster Linie ein sofortiges Ende des Raketenbeschusses durch die Hamas, verbunden mit einer Verhinderung des weiteren Waffenschmuggels in den Gaza-Streifen sowie auf der anderen Seite eine kontrollierte Öffnung der Grenze zum Gaza-Streifen, nicht zuletzt um eine humanitäre Versorgung der Bevölkerung sicherzustellen.
    بالإضافة إلى ذلك فلا بد من الوقف الفوري لإطلاق الصواريخ من قبل حماس على أن يواكب ذلك منع تهريب الأسلحة إلى قطاع غزة وفتح ومراقبة الحدود إلى قطاع غزة، فضلاً عن تامين وصول المساعدات الإنسانية إلى سكان غزة.
  • Die Bundeskanzlerin betonte ihre Unterstützung für die Bemühungen der Europäischen Union. Zudem appellierte sie erneut an die Arabische Liga, ihren Einfluss geltend zu machen, um zu einem sofortigen Ende des Raketenbeschusses auf Israel zu kommen und damit eine Voraussetzung für einen Waffenstillstand zu schaffen.
    بالإضافة إلى ذلك فقد أكدت المستشارة الألمانية مساندتها لمساعي الاتحاد الأوروبي، كما ناشدت الجامعة العربية مجدداً لتفعيل دورها بهدف التوصل إلى إنهاء فوري لإطلاق الصواريخ على إسرائيل وبالتالي تحقيق مقومات التهدئة.
  • Dazu gehört nicht nur, dass Hamas endlich ihren Raketenbeschuss einstellt. Dazu muss auch der Waffenschmuggel in den Gaza-Streifen zuverlässig unterbunden werden.
    ولتحقيق ذلك يجب ليس فقط أن تتوقف حماس عن إطلاق صواريخها ولكن أيضاً أن يتم منع تهريب السلاح عبر قطاع غزة بطريقة يمكن الوثوق بها.
  • Der durch nichts zu rechtfertigende Raketenbeschuss durch die Hamas müsse sofort eingestellt werden. Israel müsse seinerseits alles tun, um zivile Opfer zu vermeiden.
    أنه من الضروري أن يتوقف على الفور إطلاق حماس للصواريخ، حيث أنه أمر لا يمكن تبريره على الإطلاق، وكذلك يجب على إسرائيل فعل ما في وسعها من أجل تجنب وقوع ضحايا مدنيين.
  • Nach der Aufkündigung der Waffenruhe durch die Hamas vor wenigen Tagen und dem fortdauernden Raketenbeschuss Israels aus dem Gaza-Streifen hat das israelische Militär heute mit Luftangriffen gegen Hamas-Stellungen in Gaza begonnen.
    بعد إعلان حماس انتهاء وقف إطلاق النار قبل بضعة أيام واستمرار إطلاق الصواريخ على إسرائيل من قطاع غزة، قام الجيش الإسرائيلي بهجمات جوية على مواقع حماس في غزة.
  • Hamas muss den unerträglichen Raketenbeschuss auf Israel sofort und dauerhaft einstellen!
    يجب على حماس وقف إطلاق الصواريخ على إسرائيل بصورة فورية ودائمة
  • Zum Raketenbeschuss aus dem Libanon sagte Steinmeier: "Die Bundesregierung hat mit Sorge zur Kenntnis genommen, dass es dort zu einem Raketenbeschuss von libanesischem Gebiet auf Israel gekommen ist. Ich hoffe, dass hier niemand im Libanon oder anderswo einer Fehlkalkulation unterliegt. Wir werden die Situation weiter genau beobachten."
    فيما يتعلق بإطلاق الصواريخ من لبنان قال شتاينماير: „ تلقت الحكومة الاتحادية خبر إطلاق صواريخ من منطقة لبنانية على إسرائيل بقلق بالغ. وأتمنى ألا يكون أحد في لبنان أو خارج لبنان قد أخطأ حساباته. وسوف نقوم بمراقبة الموقف بدقة."
  • Das bedeutet einerseits, dass die radikal-islamische Hamas den Raketenbeschuss Israels aus dem Gaza-Streifen einstellt und dass der Waffenschmuggel in das Gebiet beendet wird.
    يعني ذلك من ناحية أن تقوم حماس الراديكالية الإسلامية بوقف إطلاق الصواريخ من قطاع غزة على إسرائيل وأن تنتهي عمليات تهريب السلاح إلى المنطقة.
  • Eine effiziente Eindämmung des Waffenschmuggels nach Gaza muss mit einer kontrollierten Öffnung der Grenzübergänge einhergehen: Das Einsickern von Waffen muss unterbunden werden, um die Bewaffnung militanter Kräfte abzuschneiden und eine dauerhafte Einstellung des Raketenbeschusses auf Israel zu erreichen.
    يجب أن يواكب فتح المعابر الخاضع للمراقبة عملية منع تهريب الأسلحة إلى غزة بطريقة فعالة: يجب منع تهريب الأسلحة، حتى يتم قطع الطريق على تسليح القوى المسلحة وضمان وقف إطلاق الصواريخ على إسرائيل بصورة دائمة.
  • Nein, denn sie stellen Bedingungen. Sie sagen, der Raketenbeschuss, die Schießereien müssen aufhören, der interne Machtkampf muss enden.
    لا، فالإسرائيليون يفرضون شروطًا؛ حيث يقولون إنه يجب إيقاف إطلاق الصواريخ وإطلاق النار والصراعات الداخلية التي تدور على الحكم.
Beispiele
  • Auch Taiwan halte es für "absolut unmöglich", dass der Absturz der Maschine durch Raketenbeschuss ausgelöst worden sei., Christian Ströbele wurde 1991 zum Rücktritt als grüner Parteisprecher gezwungen, weil er irakischen Raketenbeschuss Israels mit dem Selbst-Schuld-Argument kommentierte., Hilferty wies darauf hin, dass am Mittwoch Hunderte von afghanischen Regierungssoldaten und Dutzende Soldaten amerikanischer Spezialeinheitstruppen, die im Schah-i-Kot-Tal patrouillieren, unter Raketenbeschuss geraten seien., Ganze Wohngebiete wurden durch Raketenbeschuss von Hubschraubern und Kampfjets in Schutt und Asche gelegt., So musste Verteidigungsminister Peter Struck (SPD) bei seinem Besuch Anfang Februar nach einem Raketenbeschuss auf das deutsche Feldlager in einem Bunker Schutz suchen., In einer Erklärung der israelischen Streitkräfte hieß es, die Soldaten hätten nach militanten Palästinensern der Hamas-Bewegung gesucht, um Raketenbeschuss und andere Angriffe auf Israel zu unterbinden., Aus Angst, dass die Iraker in Besitz der Technologie kommen könnten, versuchten die Amerikaner, die Hubschrauber durch Raketenbeschuss selbst zu vernichten., Auch am Sonntagmorgen steht Bagdad unter Raketenbeschuss., Nach Angaben des arabischen Fernsehsenders al-Dschasira wurde neben Bagdad und Mossul am Samstagabend auch Basra unter Raketenbeschuss genommen., Nach Angaben des arabischen Fernsehsenders al-Dschasira wurde nach Bagdad und Mossul am Abend auch Basra unter Raketenbeschuss genommen.
leftNeighbours
  • Luftangriffe Raketenbeschuss, gezielten Raketenbeschuss, unter Raketenbeschuss
rightNeighbours
  • Raketenbeschuss Zagrebs, Raketenbeschuss Israels, Raketenbeschuss genommen