Textbeispiele
  • Die starken Einschränkungen der Pressefreiheit sind besorgniserregend.
    إن القيود الشديدة على حرية الصحافة مثيرة للقلق.
  • Die Regierung wurde für die Einschränkung der Pressefreiheit kritisiert.
    تعرضت الحكومة للانتقاد بسبب تقييد حرية الصحافة.
  • Die Einschränkung der Pressefreiheit ist ein Angriff auf die Demokratie.
    تقييد حرية الصحافة هو هجوم على الديمقراطية.
  • Wir fordern die sofortige Aufhebung der Einschränkung der Pressefreiheit.
    نطالب برفع التقييد على حرية الصحافة فورًا.
  • Die Einschränkung der Pressefreiheit führt zu einem Informationsdefizit in der Gesellschaft.
    يؤدي تقييد حرية الصحافة إلى نقص في المعلومات في المجتمع.
  • Einschränkung der Pressefreiheit
    تقييد حرية الصحافة
  • Mit der Einbestellung des iranischen Botschafters in das Auswärtige Amt macht die Bundesregierung noch einmal deutlich, dass sie das brutale Vorgehen der Sicherheitskräfte gegen Demonstranten in Teheran sowie die Einschränkung der Pressefreiheit verurteilt.
    يُعد استدعاء السفير الإيراني إلى وزارة الخارجية الألمانية بمثابة تأكيد واضح على أن الحكومة الألمانية تدين المقاومة الوحشية التي تقوم بها قوات الأمن ضد المتظاهرين في طهران وتدين كذلك تقييد حرية الصحفيين.
  • Eine der schlimmsten Formen der Einschränkung der Pressefreiheit ist die Ermordung oder Bedrohung von Journalisten. Über 1.000 Journalisten haben im vergangenen Jahrzehnt bei der Ausübung ihres Berufs ihr Leben verloren. In einem Klima der Angst und einer Kultur der Straflosigkeit ist freie Berichterstattung immer weniger möglich.
    ومن أسوأ صور تقييد حرية الصحافة اغتيال الصحفيين أو تهديدهم. خلال العوام العشرة الماضية فقد ما يزيد عن 1000 صحفي حياتهم وهم يقومون بأداء مهام عملهم. في مُناخ من الخوف وفي ظل ثقافة إفلات الجناة من العقاب تقل إمكانية الكتابة الصحفية الحرة بصورة مضطردة.
  • Die Gefahr ist groß, dass dies als Vorwand für weitere Einschränkungen der Meinungs- und Pressefreiheit missbraucht werden könnte.
    إن الخطر كبير في أن يتم استغلال ذلك بصورة سيئة كذريعة لمزيد من تقييد حرية الرأي والصحافة.
  • b) über die Verschlechterung der Situation in Bezug auf die Meinungsfreiheit und das Recht der freien Meinungsäußerung, insbesondere über die Einschränkungen der Pressefreiheit, die gerichtlich verfügte Einstellung zahlreicher Zeitungen, die Publikationsverbote und die Verhaftungen von Journalisten, politischen Aktivisten und Intellektuellen auf Grund von Gesetzen betreffend die nationale Sicherheit, die als Vorwand benutzt werden, um das Recht der freien Meinungsäußerung, die Meinungs- und die Gedankenfreiheit zu verweigern oder einzuschränken;
    (ب) تدهور الحالة بالنسبة لحرية الرأي والتعبير، وبخاصة القيود المفروضة على حرية الصحافة، والإيقاف القضائي لصحف عديدة، وحظر المطبوعات، واعتقال الصحفيين والناشطين السياسيين والمثقفين، استنادا إلى قوانين تتعلق بالأمن الوطني، وتُتخذ ذريعة للحرمان من حرية التعبير والرأي والفكر وتقييدها؛
  • Trotz einer Flut von jakobinischer Propaganda aus demrevolutionären Frankreich, blieben die britischen Parlamentarierdem Gedanken verpflichtet, dass Großbritannien mit freier Meinungsäußerung und der Verbreitung von Ideen zur Eröffnung von Debatten am besten gedient wäre. 1823 und 1856 unternommene Bemühungen, Gesetze zur Einschränkung der freien Meinungsäußerungzu verabschieden wurden von Parlamentsabgeordneten ausgebuht, diesehr modern klingende Einwände vorbrachten: jede Einschränkung der Pressefreiheit stelle einen „ Dammbruch“ dar, solange das, was fürden einen Aufwiegelung oder Blasphemie, dem Erachten des anderennach gesunder Menschenverstand sei.
    لقد افشل اعضاء البرلمان الجهود التي بذلت سنة 1823 و1856 مناجل تمرير قوانين تحد من حرية التعبير مستخدمين اعتراضات تبدو حديثةللغاية وهي : ان اي حد لحرية التعبير هو بمثابة اول طريق الانحدار وانما يعتبره شخص ما بمثابة فتنة او تجديف يمكن ان يعتبره شخص اخر بمثابةرأي منطقي .
  • Politische Eliten haben immer wieder die Einschränkung der Pressefreiheit gefordert. Doch das Parlament und die Gerichte sindim Lauf der Zeit stets zum zentralen britischen Wert der freien Rede und Meinungsäußerung zurückgekehrt.
    لقد طالبت النخب السياسية مرارا وتكرارا بالحد من حريةالصحافة ولكن البرلمان والمحاكم كانت دائما تعود دائما الى جوهر القيمالبريطانية المتعقلة بحرية التعبير.
  • Heute haben viele lateinamerikanische Regierungen aus Angstvor der möglichen Berichterstattung der Medien über ihre Missetatenihre Taktik geändert, halten aber an ihrer Absicht der Einschränkung der Pressefreiheit nach wie vor fest.
    واليوم، بات لزاماً على العديد من الحكومات في أميركااللاتينية أن تبدل تكتيكاتها خوفاً من قدرة الإعلام على كشف الفساد،إلا أنها ظلت عازمة على تقييد حرية الصحافة.
Beispiele
  • Das Komitee zum Schutz von Journalisten (CPJ) kritisierte diese Einschränkung der Pressefreiheit durch die israelische Armee bei ihren Operationen in den Palästinensergebieten scharf., Die Zeitungsverleger argumentieren, dass ihnen hierdurch Anzeigeneinnahmen entgingen, die langfristig Arbeitsplätze kosteten und letztlich zu einer Einschränkung der Pressefreiheit führten., Internationale Journalistenorganisationen haben die Einschränkung der Pressefreiheit bemängelt., In seiner Schwammigkeit ist eine erhebliche Einschränkung der Pressefreiheit zu erwarten., Die französische Presse sieht hingegen eine unbillige Einschränkung der Pressefreiheit, wenn sie nur noch eine "geschönte Wahr-heit" veröffentlichen könnte., Das "Gesetz Guigou" soll die Rechte von Angeklagten stärken - Kritiker fürchten hingegen eine Einschränkung der Pressefreiheit in Frankreich, "Ich glaube nicht, dass die Nationalversammlung eine solche Einschränkung der Pressefreiheit akzeptieren wird", sagte Simitis., "Wir werden diese Einschränkung der Pressefreiheit nicht hinnehmen, sondern selbst drehen", sagte ZDF-Chefredakteur Nikolaus Brender der Süddeutschen Zeitung., Washington argumentierte, diese Ordnung könne die Einschränkung der Pressefreiheit rechtfertigen., Die Vereinigung forderte die EU, die USA und die "gesamte demokratische Welt" auf, sich gegen diese Einschränkung der Pressefreiheit zu wehren.