Textbeispiele
  • Der Welttag der Menschenrechte wird am 10. Dezember gefeiert.
    اليوم العالمي لحقوق الإنسان يحتفل في العاشر من ديسمبر.
  • Der Weltwassertag zielt darauf ab, das Bewusstsein für die Bedeutung des Wassers zu erhöhen.
    اليوم العالمي للماء يهدف إلى زيادة الوعي حول أهمية الماء.
  • Am Weltgesundheitstag konzentriert sich die Welt auf globale Gesundheitsfragen.
    في اليوم العالمي للصحة، يركز العالم على قضايا الصحة العالمية.
  • Der Welttag des Buches ist eine Gelegenheit, Kinder zum Lesen zu ermutigen.
    اليوم العالمي للقراءة هو فرصة لتشجيع الأطفال على القراءة.
  • Der Internationale Frauentag feiert die Errungenschaften von Frauen rund um den Globus.
    اليوم العالمي للمرأة يحتفل بإنجازات النساء في جميع أنحاء العالم.
  • Zum Welttag der Pressefreiheit am 3. Mai erklärte der Beauftragte der Bundesregierung für Menschenrechtspolitik und Humanitäre Hilfe, Günter Nooke:
    بمناسبة اليوم العالمي لحرية الصحافة في 3 مايو/ أيار صرح مفوض الحكومة الألمانية لحقوق الإنسان والمساعدات الإنسانية جونتر نوكه بما يلي:
  • begrüßt den Beschluss der Internationalen Hydrografischen Organisation, am 21. Juni jedes Jahres den "Welttag der Hydrografie" zu begehen, mit dem Ziel, ihrer Arbeit auf allen Ebenen angemessene Publizität zu verschaffen und den Erfassungsbereich hydrografischer Informationen weltweit auszudehnen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, mit der genannten Organisation zusammenzuarbeiten, um eine sichere Schifffahrt zu fördern, insbesondere in den Gebieten, die der internationalen Schifffahrt dienen, in Häfen und dort, wo sich gefährdete oder geschützte Meeresgebiete befinden;
    ترحب بإقرار المنظمة الهيدروغرافية الدولية ”اليوم الهيدروغرافي العالمي“ الذي سيحتفل به سنويا في 21 حزيران/يونيه، من أجل الإعلان بشكل مناسب عن أعمالها على جميع المستويات وزيادة المساحة التي تغطيها المعلومات الهيدروغرافية على المستوى العالمي، وتحث جميع الدول على العمل مع تلك المنظمة لتعزيز الملاحة الآمنة، وبخاصة في مناطق الملاحة الدولية والموانئ وحيثما كانت هناك مناطق بحرية هشة أو محمية؛
  • beschließt, den 17. Mai zum jährlich zu begehenden Welttag der Informationsgesellschaft zu erklären, um dazu beizutragen, die Öffentlichkeit stärker für die Chancen, die die Nutzung des Internet und anderer Informations- und Kommunikationstechnologien den Gesellschaften und Volkswirtschaften bietet, sowie für Wege zur Überwindung der digitalen Spaltung zu sensibilisieren;
    تقرر إعلان 17 أيار/مايو يوما عالميا لمجتمع المعلومات يحتفل به سنويا، للمساعدة على التوعية بما يمكن أن يحققه استخدام الإنترنت وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الأخرى للمجتمعات وللاقتصادات، وكذلك السبل الكفيلة بسد الفجوة الرقمية؛
  • Welttag der Aufklärung über Autismus
    اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد
  • beschließt, den 2. April zum Welttag der Aufklärung über Autismus zu erklären, der ab 2008 jährlich zu begehen ist;
    تقرر تحديد يوم 2 نيسان/أبريل بوصفه اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، يحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2008؛
  • bittet alle Mitgliedstaaten, zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und sonstigen internationalen Organisationen sowie die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und des Privatsektors, den Welttag der Aufklärung über Autismus in angemessener Weise zu begehen, um die Öffentlichkeit stärker für Autismus zu sensibilisieren;
    تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الدولية الأخرى والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، إلى الاحتفال باليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد بالأسلوب اللائق، من أجل إذكاء الوعي العام بمرض التوحد؛
  • Welttag der sozialen Gerechtigkeit
    اليوم العالمي للعدالة الاجتماعية
  • beschließt, dass der 20. Februar ab der dreiundsechzigsten Tagung der Generalversammlung jedes Jahr als Welttag der sozialen Gerechtigkeit begangen wird;
    تقرر إعلان الاحتفال سنويا بيوم 20 شباط/فبراير بوصفه اليوم العالمي للعدالة الاجتماعية، اعتبارا من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة؛
  • verweist mit Befriedigung auf die Resolution 60/252 der Generalversammlung vom 27. März 2006, in der sie die Verpflichtungserklärung von Tunis und die Tunis-Agenda für die Informationsgesellschaft billigte und den 17. Mai zum jährlich zu begehenden Welttag für die Informationsgesellschaft erklärte, verweist außerdem auf die Grundsatzerklärung und den Aktionsplan, die während der ersten Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft vom 10. bis 12. Dezember 2003 in Genf verabschiedet wurden, und ersucht in dieser Hinsicht die Hauptabteilung Presse und Information, zur Begehung dieses Ereignisses beizutragen und daran mitzuwirken, der Öffentlichkeit stärker bewusst zu machen, welche Möglichkeiten sich den Gesellschaften und Volkwirtschaften durch die Nutzung des Internets und anderer Informations- und Kommunikationstechnologien bieten und wie die digitale Spaltung überwunden werden kann;
    تشير مع الارتياح إلى قرار الجمعية العامة 60/252 المؤرخ 27 آذار/مارس 2006 الذي أيدت فيه التزام تونس وبرنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات وأعلنت 17 أيار/مايو يوما عالميا لمجتمع المعلومات يحتفل به سنويا، وتشير أيضا إلى اعتماد إعلان المبادئ وخطة العمل خلال المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وتطلب، في هذا الصدد، إلى إدارة شؤون الإعلام أن تساهم في الاحتفال بهذه المناسبة وأن تؤدي دورا في إذكاء الوعي بالإمكانيات التي يمكن أن يتيحها استخدام الإنترنت وغيرها من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للمجتمعات والاقتصادات، وبالسبل الكفيلة لسد الفجوة الرقمية؛
  • Mai zum jährlich zu begehenden Welttag der Informationsgesellschaft erklärte, verweist auf die Grundsatzerklärung und den Aktionsplan, die während der ersten Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft vom 10. bis 12. Dezember 2003 in Genf verabschiedet wurden, und ersucht in dieser Hinsicht die Hauptabteilung Presse und Information, zur Begehung dieses Ereignisses beizutragen und daran mitzuwirken, der Öffentlichkeit stärker bewusst zu machen, welche Möglichkeiten sich den Gesellschaften und Volkwirtschaften durch die Nutzung des Internets und anderer Informations- und Kommunikationstechnologien bieten und wie die digitale Spaltung überwunden werden kann;
    تشير مع الارتياح إلى قرارها 60/252 المؤرخ 27 آذار/مارس 2006 الذي أيدت فيه التزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، بصيغتهما المعتمدة في المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عقدت في مدينة تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وأعلنت 17 أيار/مايو من كل سنة يوما عالميا لمجتمع المعلومات، وتشير إلى اعتماد إعلان المبادئ وخطة العمل في المرحلة الأولى من القمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وتطلب، في هذا الصدد، إلى إدارة شؤون الإعلام أن تساهم في الاحتفال بهذه المناسبة وأن تلعب دورا في زيادة التوعية بما يوفره استعمال الإنترنت وغير ذلك من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من إمكانيات تستفيد منها المجتمعات والاقتصادات، وبالسبل الكفيلة بسد الفجوة الرقمية؛
Beispiele
  • Deutschlandweit fanden am "Welttag des Buches" rund 400 Veranstaltungen in Buchhandlungen statt., Der "Welttag des Buches" wird seit 1995 gefeiert., Am Welttag der Pressefreiheit erhalten sie den Leipziger Medienpreis., Er sollte eigentlich am Welttag des Buches im Audimax der Humboldt-Uni mit der literaturwissenschaftlich vorgebildeten Unternehmensberaterin Gertrud Höhler eine Podiumslesung und eine Diskussion über die U- und E-Literatur führen., Eine Alibi-Veranstaltung, damit man überhaupt irgendetwas - möglichst Öffentlichkeitswirksames - gemacht hat am Welttag des Buches., Beim "deutschen Lesegipfel" sollten Prominente am Welttag des Buches in fünf Städten Literatur vorstellen - unter dem Motto "Klassik trifft Pop"., Weitere Artikel: Hanno Rauterberg glossiert eine Aktion zum Welttag des Buchs, die beweisen wollte, dass man ein Buch innerhalb von 24 Stunden verfertigen (und wahrscheinlich noch schneller vergessen) kann., Noch hat der Welttag des Buches hierzulande nicht den Rang wie in seiner katalanischen Heimat., Der Heiterkeitskoeffizient nahm folglich zu, bis die abschließende Bitte des Moderators Dietrich Simon, zum Welttag des Buches eine Leseempfehlung abzugeben, Bestürzung auslöste., Markus Jakob erzählt, warum der Welttag des Buchs in Barcelona besonders ausgiebig gefeiert wird: er fällt nicht nur auf den Todestag von Cervantes, sondern ist auch der Tag des Heiligen Georgs, in Spanien Sant Jordi genannt.
leftNeighbours
  • zum Welttag, Zum Welttag, ausgerufene Welttag, heutigen Welttag