Textbeispiele
  • Die Kultur- und Bildungspolitik ist ein wichtiger Teil unserer nationalen Agenda.
    السياسة الثقافية والتعليمية تعتبر جزءا هاما من أجندتنا الوطنية.
  • Wir müssen die Kultur- und Bildungspolitik überdenken, um eine inklusivere Gesellschaft zu fördern.
    يجب أن نعيد النظر في السياسة الثقافية والتعليمية لتعزيز مجتمع أكثر شمولاً.
  • Die Regierung setzt neue Maßnahmen in Bezug auf die Kultur- und Bildungspolitik um.
    تقوم الحكومة بتنفيذ تدابير جديدة بشأن السياسة الثقافية والتعليمية.
  • Investitionen in die Kultur- und Bildungspolitik sind Investitionen in die Zukunft unseres Landes.
    الاستثمار في السياسة الثقافية والتعليمية هو استثمار في مستقبل بلدنا.
  • Die Kultur- und Bildungspolitik trägt zur sozialen Gerechtigkeit bei.
    تسهم السياسة الثقافية والتعليمية في تحقيق العدالة الاجتماعية.
  • Die Auswärtige Kultur- und Bildungspolitik gewinne an Bedeutung: angesichts der jüngsten Krisen, insbesondere der Finanzkrise, reichten klassische Außenpolitik und diplomatische Kunstfertigkeit nicht aus, um das Ziel einer gemeinsamen Verantwortung für die gemeinsamen Probleme zu erreichen.
    تكتسب السياسة الثقافية والتعليمية الخارجية أهمية خاصة، ففي مواجهة الأزمة الأخيرة وخاصة الأزمة الاقتصادية لم تكن السياسة الخارجية الكلاسيكية والمهارة الدبلوماسية كافية للوصول إلى الهدف المرجو وهو المسؤولية المشتركة تجاه المشاكل المشتركة.
  • "Der Sport ist ein wichtiger Teil der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik," betonte der Minister in Accra.
    قال شتاينماير في أكرا مؤكداً: إن الرياضة تمثل جزءاً هاماً من السياسة الخارجية للثقافة والتعليم.
  • Genau deswegen sei die Auswärtige Kultur- und Bildungspolitik ein ganz besonders wichtiger Teil der Außenpolitik.
    لذلك تمثل السياسة الثقافية والتعليمية الخارجية جزءاً هاماً من السياسة الخارجية.
  • "Juwel" der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik
    „جوهرة" السياسة الثقافية والتعليمية الخارجية
  • Im Rahmen der auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik arbeitet Deutschland an der Verbreitung der deutschen Sprache und der Vorstellung der deutschen Kultur durch mehrere Institutionen, besonders durch das Goethe Institut, das neulich sein jüngstes Sprachzentrum in Dubai eröffnete.
    في إطار السياسة الألمانية الخارجية للثقافة تعمل ألمانيا على نشر اللغة الألمانية والتعريف بالثقافة الألمانية عن طريق مؤسسات مختلفة من أهمها معهد جوته والذي افتتح مؤخراً أحدث فروعه في العالم العربي في دبي.
  • Das Programm hat sich zu einem sehr wirkungsvollen Instrument der deutschen Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik entwickelt.
    كما تطور هذا البرنامج وأصبح أداة مؤثرة في السياسة الألمانية الثقافية والتعليمية الخارجية.
  • Er betonte den Stellenwert der auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik: "Sie gibt Menschen in der Welt die Möglichkeit, zu verstehen, was uns gemeinsam bewegt. Sie schafft Vertrauen. Sie bildet den Rahmen und das Fundament für den politischen und wirtschaftlichen Austausch."
    وقد أكد على أهمية السياسة الخارجية للثقافة والتعليم حيث قال:„إنها تعطى الناس في العالم الفرصة لفهم ما يحركنا معاً. كما تخلق الثقة وتُكون الإطار والأساس الذي يقوم عليه التبادل السياسي والاقتصادي.“
  • Der Freiwilligendienst "kulturweit" ist die jüngste Initiative des Auswärtigen Amts im Bereich der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik. Mit "kulturweit" können junge Menschen zwischen 18 und 26 Jahren für einen Zeitraum von 6 oder 12 Monaten in einem anderen Kulturkreis leben und arbeiten.
    والخدمة التطوعية في مجال "ثقافة بلا حدود" هي أحدث مبادرة أطلقتها وزارة الخارجية الألمانية في مجال السياسة الخارجية للثقافة والتعليم، فمن خلال تلك المبادرة يمكن للشباب الذي تتراوح أعمارهم بين الثامنة عشر والسادسة والعشرين أن يقيموا ويعملوا لفترة تتراوح ما بين ستة إلى أثنى عشر شهراً في حضارة مختلفة.
  • Als Lehrende sind Sie Teil des kulturellen Dialogs und wichtige Träger und Gestalter der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik.
    بوصفكم مدرسين فإنكم جزء من الحوار الثقافي ودعائم مهمة للسياسة الثقافية والتعليمية لوزارة الخارجية الألمانية ومشكلين لها.
  • „Über den Tellerrand schauen“, „Land der Physik“, „Schlüssel zu den Menschen und Kulturen“ - dieses kleine Kaleidoskop von Schlagwörtern enthält im Kern schon den gesamten Argumentationskatalog zum Erlernen der deutschen Sprache und führt mich zu einem der Hauptziele unserer Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik, nämlich die Förderung der deutschen Sprache und Kultur als Einheit zu begreifen.
    " الرؤية لما هو أبعد من مكان القدمين"، "بلد الفيزياء"، "المفتاح للناس والثقافات": إن هذا الحشد الجذاب من الكلمات المفتاحية تتضمن في جوهرها الدليل العام للأسباب التي تدعو إلى دراسة اللغة الألمانية وهي التي تدعوني للحديث عن واحد من أهم الأهداف الرئيسة للسياسة الثقافية والتعليمية لوزارة الخارجية، ألا وهي أن نفهم دعم اللغة الألمانية والثقافة الألمانية على أنهما وحدة واحدة.