Textbeispiele
  • Westafrika ist eine Region reich an natürlichen Ressourcen.
    غرب أفريقيا هي منطقة غنية بالموارد الطبيعية.
  • Er lebt seit mehreren Jahren in Westafrika.
    هو يعيش في غرب أفريقيا منذ عدة سنوات.
  • Die Geschichte und Kultur in Westafrika sind vielfältig und reichhaltig.
    التاريخ والثقافة في غرب أفريقيا متنوعة وغنية.
  • Er unternahm eine Reise nach Westafrika, um nach einzigartiger Tierwelt zu suchen.
    قام برحلة إلى غرب أفريقيا للبحث عن الحياة البرية الفريدة.
  • Internationale Hilfsorganisationen haben viel Arbeit in Westafrika geleistet.
    قامت منظمات الإغاثة الدولية بالكثير من العمل في غرب أفريقيا.
  • Bei diesem Anspruch steht Deutschland hilfreich zur Seite, die Gespräche in den drei Ländern können dazu neue Impulse geben. Auf seiner Reise nach Westafrika wird der Außenminister von einer Parlamentarier-, einer Wirtschafts- und einer Kulturdelegation begleitet.
    تدعم ألمانيا هذه المساعي، لذا يمكن للمحادثات التي سيجريها شتاينماير في الدول الثلاثة أن تعطي دفعات جديدة في هذا الصدد. يرافق الوزير في رحلته إلى غرب أفريقيا وفود برلمانية واقتصادية وثقافية.
  • Auf der dritten und letzten Station seiner Westafrika-Reise sagte er dem Land deutsche Unterstützung beim weiteren wirtschaftlichen Aufbau zu.
    كما أكد شتاينماير لبوركينا فاسو، ثالث وآخر محطات رحلته في غرب أفريقيا، على دعم ألمانيا لها فيما تقوم به من مزيد من البناء الاقتصادي.
  • Auf seiner jüngsten Westafrika-Reise hat der Außenminister insbesondere die "Aktion Afrika" vorgestellt - das Sonderprogramm des Auswärtigen Amtes im Bereich Bildung und Kultur.
    في رحلته الأخيرة في غرب أفريقيا أولى وزير الخارجية التعريف "بخطة عمل من أجل أفريقيا" اهتماماً خاصاً، وتمثل هذه الخطة برنامج عمل وزارة الخارجية الألمانية في مجالي التعليم والثقافة.
  • Dies gilt etwa für die Bewegung von Ibrahim Niass in Westafrika seit den 1930er Jahren, für die Reformbemühungen der Alawi-Gelehrten in Ostafrika seit den 1890er Jahren, wie auch die der Qâdiriyya-Nâsiriyya in Nordnigeria seit den 1950er Jahren.
    وهذا ما ينطبق على حركة السيد إبراهيم نياس في غرب إفريقيا منذ ثلاثينيات القرن العشرين ومحاولات الإصلاح التي يقودها العلويون في شرق إفريقيا منذ تسعينيات القرن التاسع عشر والقادرية الناصرية في شمال نيجيريا منذ خمسينيات القرن العشرين.
  • Der gegenwärtige Ölrausch in Westafrika veranschaulicht das Problem perfekt. Statt eines Vorteils ist das Öl zu einem Nachteil geworden, der Armut, Korruption, ethnische Konflikte und ökologische Katastrophen hervorbringt.
    وتعتبر الهجمة الحالية على الثروة النفطية في غرب أفريقيا خير مثال لتصوير هذه المشكلة. فبدلاً من أن يصبح النفط أصلاً قيماً، تحول إلى عبء يتولد عنه الفقر، والفساد، والنزاعات العرقية، والكوارث البيئية.
  • Die Folgen dieses Gesetzes werden deutlich, wenn man die Struktur der in Frankreich studierenden Ausländer näher betrachtet: mehr als die Hälfte stammen aus den ehemaligen Kolonien in Nord- und Westafrika und auch heute noch ist ihr Interesse groß, in Frankreich zu studieren.
    تتّضح نتائج هذا القانون إذا ما نظرنا عن كثب إلى تركيبة الطلبة الأَجانب في فرنسا: إذ أَنَّ ما يزيد عن نصف الطلبة الأَجانب هم من المستعمرات الفرنسية السابقة في شمال وغرب إفريقيا كما أَنَّ إقبالهم على الدراسة في فرنسا لا يزال قويًا حتى يومنا هذا.
  • Davon abgesehen ist die Situation für Studenten aus Nord- und Westafrika, die größtenteils muslimisch sind, in Frankreich nicht allzu verlockend.
    وبغض النظر عن ذلك فإنَّ الوضع في فرنسا غير مغرٍ بالنسبة للطلاّب القادمين من شمال وغرب أَفريقيا - معظمهم مسلمون.
  • Libyens Staatschef Muamer Gaddafi hat das längst erkannt: Nicht Reue und Umkehr sind wichtig, sondern das Scheckbuch: 2,7 Mrd. Dollar für die Hinterbliebenen des Lockerbie-Attentats, 170 Mio für die eines französischen Flugzeuges, das über Westafrika explodierte, ein paar Millionen zur Auslösung deutscher Geiseln in Südostasien und Algerien.
    يبدو أنّ رئيس الدولة اللّيبية معمّر القذّافي قد فهم قوانين اللّعبة السياسية، إذ أدرك تماما بأنّ دفتر الشيكات أهمّ بكثير من إظهار الندم والتوبة وهو الأكثر مفعولا. فها هو يجود ب2،7 مليارمن الدولارات على أهالي ضحايا حادثة "لوكربي" وها هو يلقي ب170 مليون دولار الى أهالي ضحايا طائرة فرنسية انفجرت بغرب أفريقيا ونراه يعطي بضعة ملايين مقابل تحرير رهائن ألمان محجوزين بجنوب شرقي آسيا أو بالجزائر.
  • unter Begrüßung des Beschlusses der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten, das von den Staats- und Regierungschefs der Wirtschaftsgemeinschaft am 31. Oktober 1998 in Abuja verabschiedete Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen in Westafrika durch seine Aufwertung zu einem bindenden Rechtsinstrument zu stärken,
    وإذ ترحب بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا القاضي بتعزيز الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا، والذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية، في أبوجا، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998، وذلك بتحويله إلى صك ملزم قانونا،
  • Sitzung des Sicherheitsrats am 25. Februar 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Grenzüberschreitende Fragen in Westafrika" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في الجلسة 5131 لمجلس الأمن المعقودة في 25 شباط/فبراير 2005، وفي إطـار نظر المجلس في البند المعنون ”المسائل العابـرة للحـدود في غرب أفريقيا“، أدلـى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
Synonyme
  • Angola, Westafrika
Beispiele
  • Gift im Mais Pilzgifte gefährden Kinder in Westafrika, Mit Spannung warten der Handel und die Schokoladen- und Konfektbranche jetzt darauf, ob die bevorstehende nächste Ernte in Westafrika wiederum rückläufig sein wird., Doch es wäre zu einfach, wollte man das gesamte Chaos in Westafrika mit dem Unwesen eines einzigen Kriegsherrn erklären., In Westafrika sind das vor allem Diamanten und Edelhölzer., Für Annan steht in Westafrika viel auf dem Spiel., Der Ethnologe David Signer hat im Auftrag des Schweizerischen Nationalfonds drei Jahre lang traditionelle Glaubenvorstellungen in Westafrika untersucht und ist dort genauso oft auf die Angst vor Hexen gestoßen, wie man dies in Tansania erleben kann., Schlechte Ernten, vor allem in Westafrika, und ein weithin erwartetes weltweites Produktionsdefizit gegenüber der Nachfrage sind die treibende Kraft hinter dem phänomenalen Anstieg., Die Gelegenheit dazu war gut gewählt, denn die Partie zwischen der Mannschaft aus Westafrika und dem Team vom La Plata produzierte völlig unerwartet eines der größten Spektakel des bisherigen Turniers., In Westafrika, Damon Albarn/VA In Westafrika
leftNeighbours
  • in Westafrika, aus Westafrika, Elfenbeinküste Westafrika, Benin Westafrika, Sierra Leone Westafrika, frankophonen Westafrika, Burkina Faso Westafrika, Togo Westafrika, Gabun Westafrika, Endziel Westafrika
rightNeighbours
  • Westafrika bereiste, Westafrika entladen, Westafrika stammende, Westafrika weit verbreitet, Westafrika Südostasien, Westafrika gereist, Westafrika stammenden, Westafrika verbreitet, Westafrika mit Sitz in, Westafrika transportiert
wordforms
  • Westafrika, Westafrikas