Textbeispiele
  • Deutschland hat einen hohen Energiebedarf.
    ألمانيا لديها حاجة كبيرة للطاقة.
  • Die Industrie muss ihren Energiebedarf reduzieren.
    يجب على الصناعة تقليل حاجتها للطاقة.
  • Der wachsende Energiebedarf ist ein globales Problem.
    الحاجة المتزايدة للطاقة هي مشكلة عالمية.
  • Unser Haus hat einen geringen Energiebedarf.
    منزلنا لديه حاجة قليلة للطاقة.
  • Der Energiebedarf in der Landwirtschaft ist enorm.
    حاجة الزراعة إلى الطاقة ضخمة.
  • Europa setzt auf eine Vielzahl von Lieferländern und Transitwegen, um seinen Energiebedarf zu decken. Um die Energieversorgungssicherheit der EU zu stärken, sprach sich Steinmeier dafür aus, neue Partner zu erschließen. Ausdrücklich nannte er die zentralasiatischen Staaten, aber auch die nordafrikanischen Nachbarn der EU sowie die westafrikanischen Staaten wie Nigeria.
    تعتمد أوروبا على مجموعة من البلدان وطرق لمرور الطاقة لتلبية احتياجاتها من الطاقة. ولتعزيز أمن الإمداد بالطاقة في الاتحاد الأوروبي أيد شتاينماير الانفتاح على شركاء جدد، وذكر تحديداً بعض دول وسط آسيا ودول شمال أفريقيا المجاورة وكذلك دول غرب أفريقيا مثل نيجيريا.
  • Bis 2020 wollen die Europäer den Anteil der erneuerbaren Energien am gesamten Energieverbrauch auf 20 Prozent steigern. Noch zu ihrer Zeit als Bundesumweltministerin vor zehn Jahren habe man dieses Ziel für "relativ utopisch" gehalten, berichtete Angela Merkel. "Heute wissen wir, dass wir das für den gesamten Energiebedarf schaffen können. "
    ويعتزم الأوروبيون بحلول عام 2020 أن يرفعوا نسبة تمثيل الطاقات المتجددة في إجمالي استهلاك الطاقة إلى 20 %. وأوضحت أنجيلا ميركل أنه عندما كانت وزيرة للبيئة قبل 10 سنوات كان الاعتقاد السائد أن هذا الهدف فكرة " مثالية نسبياً". „ والآن ندرك أنه بوسعنا تحقيق هذا من أجل الحاجة العامة إلى الطاقة. “
  • In den strategischen Plänen der Bush-Administration zur Sicherung des Energiebedarfs der USA, die eine deutliche Steigerung der Öl-Importe aus Afrika bis zum Jahr 2010 vorsehen, spielt Libyen eine zentrale Rolle.
    تلعب ليبيا دورًا مركزيًا في الخطط الإستراتيجية لإدارة جورج بوش من أجل تأمين إحتياجات الولايات المتَّحدة الأمريكية من الطاقة - هذه الخطط التي تحدِّد ارتفاعًا ملحوظًا لواردات النفط من إفريقيا حتَّى العام 2010.
  • Über Vertreibungen berichten Menschenrechtler auch vom Nilufer im Norden von Khartum. Hier baut China derzeit einen Riesenstaudamm, der den Energiebedarf Sudans komplett decken soll.
    ناشطو حقوق الإنسان يشيرون إلى حالات تشريد تقع على ضفاف النيل في شمال العاصمة الخرطوم، ففي تلك المنطقة تقوم الصين حاليا ببناء سد ضخم كفيل بتغطية كافة احتياجات السودان للطاقة.
  • Die Region ist nicht nur für die Deckung des wachsenden chinesischen Energiebedarfs von Bedeutung, sondern die chinesischen Behörden sind außerdem besorgt über den von der uigurischen Bevölkerung in der Provinz Xinjiang ausgehenden separatistischen Druck und die Auswirkungen der zu uigurischen Bevölkerungsteilen in den Nachbarländern Kasachstan und Kirgisistan bestehenden Verbindungen.
    ولا تقتصر أهمية المنطقة على الوفاء باحتياجات الصين المتنامية من الطاقة، فالسلطات الصينية مهتمة أيضاً بالضغوط التي يمارسها الانفصاليون من السكان الأوغور في إقليم زنجيانج، وتأثير الروابط القائمة بين الأوغور ودولتي كازاخستان وقيرغستان المجاورتين.
  • Wir haben reichlich Sonne, Wasser und Wind und könnten aus diesen natürlichen Ressourcen unseren Energiebedarf decken, wenn in zwanzig, dreißig Jahren die Öl- und Gasquellen erschöpft sein sollten.
    يأتي بالإضافة إلى ذلك أن الطبيعة منحتنا في إيران مقدارا سخيا من الشمس والمياه والرياح مما يجعلنا قادرين على تغطية احتياجاتنا في قطاع الطاقة باستخدام هذه المصادر الطبيعية المذكورة عندما تنضب في غضون السنوات العشرين أو الثلاثين المقبلة منابع النفط والغاز الإيرانية.
  • Als Hauptmotiv für ihr plötzlich erwachtes Interesse an der Atomkraft verweisen die arabischen Länder auf einen massiv steigenden Energiebedarf durch das Bevölkerungswachstum, dem zunehmenden Lebensstandard und einem anhaltenden Wirtschaftswachstum.
    وتُرجع الدول العربية اهتمامها الفجائي مرة أخرى بالطاقة النووية إلى الازدياد الجسيم في احتياجات الطاقة بسبب النمو السكاني وارتفاع مستوى المعيشة والنمو الاقتصادي المستديم.
  • Saudi-Arabien hat mit billigem Erdöl, Gas und Ölprodukten notorisch energieintensive Branchen wie die Stahl-, Zement- und Aluminiumindustrie gefördert, die nun zum hohen Energiebedarf beitragen.
    لقد شجعت السعودية ببترولها وغازها ومنتجاتها النفطية الرخيصة قيام منشآت صناعية تستهلك كميات كبيرة من الطاقة، مثل صناعة الحديد والصلب والأسمنت والألومينيوم، هذه الصناعات تتسبب الآن في وجود احتياج ضخم للطاقة.
  • Wir stehen vor ernsten und mehrfachen Herausforderungen, wenn es darum geht, das Problem der Klimaänderung anzugehen, saubere Energie zu fördern, Energiebedarf zu decken und eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, und wir werden in dieser Hinsicht mit Entschlossenheit und Dringlichkeit handeln.
    ونواجه تحديات خطيرة ومتعددة في التصدي لتغير المناخ، وتشجيع استخدام الطاقة النظيفة، والوفاء باحتياجات الطاقة وتحقيق التنمية المستدامة، وسيتسم عملنا، في هذا الصدد، بالتصميم والسرعة.
  • Wir stehen vor ernsten und mehrfachen Herausforderungen, wenn es darum geht, das Problem der Klimaänderung anzugehen, saubere Energie zu fördern, Energiebedarf zu decken und eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, und wir werden in dieser Hinsicht mit Entschlossenheit und Dringlichkeit handeln.
    ونواجه تحديات خطيرة ومتعددة في التصدي لتغير المناخ، وتشجيع الطاقة النظيفة، والوفاء باحتياجات الطاقة، وتحقيق التنمية المستدامة، وسيتسم عملنا، في هذا الصدد، بالتصميم والسرعة
Beispiele
  • Von Foschern der Firma entwickelt ermöglicht die Impact-Technologie sehr niedrige Kosten und reduziert den Energiebedarf und die Energieverschwendung, was zu niedrigen Betriebskosten führt., Auch angesichts zentraler Probleme wie dem wachsenden Energiebedarf, der Klima- und Umweltsituation komme den alternativen Energien Bedeutung zu., Bereits in der Phase der Bedarfsermittlung und der Entwurfs- und Genehmigungsplanung mit der Auswahl der Materialien werden die Weichen für die Folgekosten wie Wartung, Energiebedarf, Reinigung sowie der Lebensdauer der nächsten rund 50 Jahre gestellt., Mit dem Eberswalder Wärmetresor lasse sich der Energiebedarf eines "Niedrigenergiehauses" zu 100 Prozent decken, beschreibt Reinhold Weiser, Geschäftsführer von UFE Solar, den Leistungsgrad seiner Entwicklung., Wer beim Neubau alle technischen Möglichkeiten ausschöpft, könne den Energiebedarf für ein Haus auf ein Zehntel senken., Drei Millionen Watt Licht werden dabei erzeugt - der Energiebedarf Berlins für vier Tage., Drei Gründe hätten die Japaner für ihre Atompolitik genannt: den Klimaschutz, den steigenden Energiebedarf und die Abhängigkeit von ausländischen Energieträgern wie Öl., Der Energiebedarf der Welt wird weiter wachsen., Doch ihr Potenzial ist auf unabsehbare Zeit noch viel zu gering, als dass wir den Energiebedarf von Industrieländern auch nur zu einem Viertel decken könnten., Sie starten und landen selbständig und decken ihren Energiebedarf mit Sonnenenergie.
leftNeighbours
  • wachsenden Energiebedarf, steigenden Energiebedarf, gesamten Energiebedarf, wachsende Energiebedarf, geringem Energiebedarf, steigende Energiebedarf, niedrigen Energiebedarf, weltweite Energiebedarf, niedrigem Energiebedarf, ihren Energiebedarf
rightNeighbours
  • Energiebedarf decken, Energiebedarf auszeichnen, Energiebedarf minimal, Energiebedarf deckt, Energiebedarf pro, Energiebedarf steigt
wordforms
  • Energiebedarf, Energiebedarfs, Energiebedarfes