Textbeispiele
  • Ich möchte wenigstens eine Tasse Kaffee haben
    أود أن أتناول على الأقل كوبًا واحدًا من القهوة
  • Du könntest wenigstens helfen
    يمكنك على الأقل المساعدة
  • Er sollte wenigstens einmal pro Woche anrufen
    يجب أن يتصل على الأقل مرة واحدة في الأسبوع
  • Wir sollten wenigstens versuchen, es zu reparieren
    يجب أن نحاول على الأقل إصلاحه
  • Sie hat wenigstens ihre Meinung gesagt
    لقد قالت على الأقل رأيها
  • Die beiden kritischen Nachbarn Algerien und Mauretanien wollen sich vorerst nicht beteiligen, das Unternehmen aber wenigstens aus der Nähe beobachten.
    إلا أن الجارتين الناقدتين الجزائر وموريتانيا لا يريدان المشاركة بل سيكتفيان على الأقل بمراقبة الاجتماع عن كثب.
  • Also habe ich, damit niemand weiter zu Schaden kommt, wenigstens ein Moratorium gefordert.
    ولكي لا يتضرر مزيد من الناس من العقوبة فإنني طالبت على الأقل بتعليقها.
  • Fernab von Hass und jedweder Ideologie trauerten Zehntausende von Dresdnern um jene, die einst in ihrer Stadt verbrannt sind - und retteten sie damit wenigstens vor der Vereinnahmung durch die geistigen Enkel derer, die einst ganz Europa in einen Feuersturm geführt haben.
    وبعيدا عن الحقد والأيديولوجيات أظهر عشرات الآلاف من سكان مدينة درسدن حزنهم على كل الذين احترقوا فيها وأنقذوهم بالتالي على الأقل من وضع اليد عليهم من جانب الأحفاد الفكريين للذين حوّلوا أوروبا في ذلك الحين إلى عاصفة من نار.
  • und drittens mit dafür sorgen, dass Bundestag und Bundesrat wenigstens die notwendigsten Reformen zustande bringen, die der Bevölkerung wieder die Aussicht auf eine lebenswerte Zukunft eröffnen.
    وأن يسعى ثالثا لكي يقر البرلمان الاتحادي ومجلس اتحاد الولايات الإصلاحات الضرورية التي تفتح أمام المواطنين أفق حياة مستقبلية أفضل.
  • Der Fall dieses wegen Apostasie vom Gericht mit dem Todesurteil Bedrohten hat international so viel Staub aufgewirbelt, dass man mit möglichen Konvertiten künftig vielleicht anders verfahren wird, sprich: die Religionsfreiheit wenigstens insoweit achtet, als man den Glaubenswechsel nicht juristisch verfolgt.
    فقضية هذا الرجل المهدد بالإعدام من قبل المحكمة بسبب ارتداده أثارت ضجّة عالمية، بحيث أن المرء ربما سيتعامل مع المنتمين إلى ديانات جديدة بأسلوب مختلف مستقبلاً، وذلك يعني: احترام الحريّة الدينية إلى القدر الذي لا يلاحق فيه من يغيّر دينه.
  • Wir müssen nicht alles gutheißen, was andere sagen, aber wir sollten zu verstehen versuchen. Weil aber das Verstehen nicht immer leicht zu haben ist, sollten wir wenigstens das tun, was Grundvoraussetzung für Verstehen ist: den anderen achten und - ihn fragen!
    ليس علينا أن نستحسن كل ما يقوله الآخرون ولكن يجدر بنا أن نحاول أن نفهم. ولكن لان الفهم ليس دائما سهل المنال، فعلينا على الأقل القيام بما يعد من المعطيات الأساسية للفهم: علينا أن نحترم الأخر وأن نسأله!
  • Hinterher betonte Steinmeier, man müsse vorerst damit zufrieden sein, dass "wenigstens das Schweigen der Waffen erreicht" worden sei.
    وقد أكد الوزير بعد ذلك أنه علينا أن نشعر بالرضا لأنه قد "تم على الأقل التوصل إلى وقف إطلاق النار".
  • Trotz aller Raffinessen dürfte mit Windenergie allein jedoch auch in Zukunft kaum die Grundlast eines Netzes abzudecken sein. Wenigstens nicht dauerhaft. Sehr wohl gelingen kann dies aber, wenn man die Windkraft mit anderer umweltfreundlicher Energie kombiniert.
    وبالرغم من كل عناصر الجودة المتميزة فإنه لا يمكن لطاقة الرياح وحدها وحتى في المستقبل أن تغطى متطلبات شبكة الأحمال الأساسية، أو على أقل تقدير لا يمكنها هذا على الدوام، وإنما تنجح هذه الوسيلة نجاحاً كبيراً عند ربط طاقة الرياح بطاقة أخرى صديقة للبيئة.
  • «Am besten gefällt mir noch», vertraute Anne ihrer imaginären Freundin Kitty am 16. März 1944 an, «dass ich das, was ich denke und fühle, wenigstens aufschreiben kann, sonst würde ich komplett ersticken.»
    أسرت أناّ إلى صديقتها الخيالية كيتى وكتبت في 16 مارس/آذار 1944 قائلة: „أفضل ما في الأمر أنه مازال يعجبني أنني أستطيع على الأقل تدوين ما أفكر فيه وما أشعر به، ولولا ذلك كنت اختنقت تماماً.“
  • Das Reformermilieu versucht, auf die menschlichen Katastrophen im Gerichtssaal mit einem heilenden Echo zu antworten, mit einer Atmosphäre von Solidarität, wenigstens im Internet.
    وتحاول أوساط الإصلاحيين الرد على الكارثة الإنسانية التي حدثت في قاعة المحكمة بصدى يرفع المعنويات، وبأجواء من التضامن، على الأقل على شبكة الإنترنت.
Synonyme
  • zumindest
Synonyme
  • allerdings, schließlich, mindestens, zumindest, jedenfalls, immerhin, wenigstens, geringstenfalls
Beispiele
  • Eine Vereinbarung, wenigstens mittelfristig in etwa die gleiche Summe zu erwirtschaften, könnte Eichel helfen., Wäre es nicht eine Errungenschaft der Menschheit, die die Welt langfristig friedlicher machen könnte, wenn wenigstens die so genannte zivilisierte Welt es respektierte?, Einige Männer wären froh, wenn sie wenigstens das hätten., Einen Trost gibt es wenigstens: Zu einem Tief gehört immer auch ein Hoch., Und natürlich besteht da ein Ungleichgewicht der Belästigung: Nur die wenigstens Raucher fühlen sich durch nichtrauchende Mitmenschen im Wohlbefinden gestört., Aber wer sich dort betrinkt, schadet wenigstens nur sich selbst. Ein bizarres Ansinnen: Wirten eine Vorschrift machen zu wollen, welche Gewohnheiten ihre Gäste pflegen dürfen, und welche nicht., Die Fernverkehrswegebestimmungsverordnung hat zwar schon drei Regierungsräte in die Psychiatrie gebracht, den Herren aber somit wenigstens das Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesellschaftsgesetz erspart, das der Bundesrat am Freitag beraten wird., Zur Freude von Manager Rudi Assauer arbeitete der neue Übungsleiter beim Auswärtsspiel in Nürnberg an der Seitenauslinie aber wenigstens engagierter als Vorgänger Frank Neubarth., Die Ausweisbesitzer mussten Heiner und Jürgen ähnlich sehen, ein bisschen wenigstens., Und wenn sie schon das Konzert von Charlie Haden verpasst (Hamburg, 30.4.), wird sie wenigstens seine CD "Nocturne" mitnehmen.
leftNeighbours
  • doch wenigstens, Oder wenigstens, Gelegenheitsberauschte wenigstens, Tennisgiganten wenigstens, Vereinskumpel wenigstens, Lieblingsbahn wenigstens, Aufschlagquote wenigstens, Deinesgleichen wenigstens, Clara-Zetkin-Platz wenigstens, laß mich wenigstens
rightNeighbours
  • wenigstens teilweise, wenigstens ansatzweise, wenigstens einigermaßen, wenigstens halbwegs, wenigstens einmal, wenigstens zum Teil, wenigstens vorübergehend, wenigstens ab und zu, wenigstens annähernd, wenigstens partiell