Textbeispiele
  • Die Regierung intensiviert ihre Reformanstrengungen.
    تكثف الحكومة جهود الإصلاح الخاصة بها.
  • Die Reformanstrengungen in der Bildung sind dringend notwendig.
    تحتاج جهود الإصلاح في التعليم إلى الإستعجال.
  • Die Reformanstrengungen konzentrieren sich auf das Gesundheitssystem.
    تتركز جهود الإصلاح على نظام الرعاية الصحية.
  • Die Reformanstrengungen des Landes wurden international gelobt.
    لقيت جهود الإصلاح في البلاد اشادة دولية.
  • Die laufenden Reformanstrengungen sollen die Wirtschaft beleben.
    تهدف الجهود الإصلاحية الجارية إلى إعادة تنشيط الاقتصاد.
  • Wir würdigen die Reformanstrengungen der Übergangsregierung und den bisher auf dem Weg zu diesen Zielen erreichten Fortschritt.
    إننا نشيد بجهود الإصلاح التي تقوم بها الحكومة الانتقالية وكذلك بالتقدم الذي أحرزته في هذا الصدد.
  • Hätte ein Verbot der AKP ein Ende aller Reformanstrengungen zufolge?
    هل يمكن أن يؤدي حظر حزب العدالة والتنمية إلى توقف كل جهود الإصلاح؟
  • In seinem Bericht über die Fortschritts- und Wirkungsbewertung der Maßnahmen zur Managementverbesserung, in dem die Reformanstrengungen analysiert werden, kam der Generalsekretär zu dem Schluss, dass der Widerstand gegen Veränderungen eines der grundlegenden Hindernisse für eine echte Reform ist21.
    وخلص تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز وتقييم أثر تدابير تحسين الإدارة، الذي قام بتحليل جهد الإصلاح، إلى أن مقاومة التغيير هي إحدى المعوقات الرئيسية لتحقيق إصلاح ذي مغزى(21).
  • Von einigen Vertretern der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, wurde angemerkt, dass die Hauptinitiative für Veränderungen von der Leitung einer Organisation ausgehen sollte, um die verschiedenen Kulturen und Reformanstrengungen zu einen.
    وأشـــار بعض ممثلي الإدارات المتعاملة بأن صفات القيادة في أي منظمة خليقة بأن تكون المحـــرك الرئيسي للتغيير من أجل توحيد الثقافات المختلفة وجهود التغيير.
  • Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
    • تيسر حكومة إسرائيل تيسيرا تاما سفر المسؤولين الفلسطينيين للمشاركة في دورات المجلس التشريعي الفلسطيني ودورات مجلس الوزراء، وإعادة التدريب الأمني بإشراف دولي، والإصلاح الانتخابي وغيره من الأنشطة الإصلاحية، والتدابير الداعمة الأخرى المتعلقة بجهود الإصلاح.
  • Länder, die diese Reformanstrengungen fortführen, könntenaus diesem Prozess sehr wohl schlanker und wettbewerbsfähigerhervorgehen.
    ومن المؤكد أن تلك الدول التي تستمر في بذل جهود الإصلاح سوفتخرج من الأزمة الحالية أكثر رشاقة وقدرة على المنافسة.
  • Dieser Konsens lässt jedoch einen wesentlichen Punkt außer Acht: In den letzten Jahrzehnten wurden die Finanzmärkte in den USAund weltweit viel instabiler und keine der Reformanstrengungen, dieseit dem Beinahe- Zusammenbruch 2008 unternommen wurden, wartet mitirgendeiner Maßnahme auf, um die Märkte sicherer zu machen.
    ولكن هذا الإجماع يغفل نقطة في غاية الأهمية: فالقطاع الماليفي الولايات المتحدة وعلى مستوى العالم أصبح أكثر ميلاً إلى عدمالاستقرار في العقود الأخيرة، ولن ينجح أي من جهود الإصلاح التي بذلتمنذ ما حدث من شبه انهيار في عام 2008 في جعل هذا القطاع أكثرأمانا.
  • Natürlich herrscht viel Unmut angesichts der Umsetzung der Sparmaßnahmen, und es gibt kein wirkliches Anzeichen für dielangfristige Nachhaltigkeit der Reformanstrengungen in Südeuropa.
    وهناك بكل تأكيد قدر عظيم من الإحباط إزاء تنفيذ سياسةالتقشف، هذا فضلاً عن غياب أي مؤشر حقيقي لاستدامة جهود الإصلاح فيجنوب أوروبا في الأمد البعيد.
Beispiele
  • Der Kanzler räumte ein, dass seine bisherigen Reformanstrengungen nicht ausreichend gewesen seien., Trotz aller Reformanstrengungen der Bundesregierung befürchten Rentenversicherer und Rürup-Kommission, dass die Sozialbeiträge spätestens zum Jahreswechsel deutlich steigen werden., Schließlich hatten sie im Fahrwasser von Adelsquerelen, aber auch dank eigener Reformanstrengungen ihre politische wie wirtschaftliche Machtstellung ausbauen können., Denn: "Ein Jahr weit reichender Reformanstrengungen liegt vor uns." Viel mehr Konkretes kam dazu allerdings nicht; schließlich ging es dem Regierungschef eben zuerst um die gute Laune., Der Kanzler habe daher "in seiner jüngsten Regierungserklärung deutlich gemacht, wo sozialdemokratische Reformanstrengungen ihre Grenze ziehen": Er habe vor "vorschnellem Aktionismus und vor weiteren Einschnitten bei den Kleinstrentnern" gewarnt..., Entwicklungshilfe in den Spuren Che Guevaras in Bolivien aber sind die Reformanstrengungen der Bundesregierung nur begrenzt wahrnehmbar., Entwicklungshilfe in den Spuren Che Guevaras Rot-grüne Reformanstrengungen sind in Bolivien nur begrenzt wahrnehmbar, Es war einmal in der Geschichte der Reformanstrengungen dieser Universität, da war die Lehre Trumpf., Wie ernsthaft sind die Reformanstrengungen, auf die sich die krisengeschüttelten Tigerstaaten verpflichtet haben?, Sie beschäftigen so viele Menschen und haben so viele Schulden angehäuft, dass ein Konkurs die Reformanstrengungen des ganzen Landes zunichte machen würde.
leftNeighbours
  • reichender Reformanstrengungen, nachhaltiger Reformanstrengungen
rightNeighbours
  • Reformanstrengungen fortsetzen, Reformanstrengungen unternommen
wordforms
  • Reformanstrengungen, Reformanstrengung