Textbeispiele
  • Ich arbeite im Auswärtigen Amt.
    أعمل في وزارة الخارجية.
  • Das Auswärtige Amt hat eine Reisewarnung herausgegeben.
    أصدرت وزارة الخارجية تحذيرًا للسفر.
  • Das Auswärtige Amt hat die Botschafterin einberufen.
    دعت وزارة الخارجية السفيرة.
  • Wir haben einen Termin im Auswärtigen Amt.
    لدينا موعد في وزارة الخارجية.
  • Das Auswärtige Amt gibt eine Pressekonferenz.
    تعقد وزارة الخارجية مؤتمرًا صحفيًا.
  • Auswärtiges Amt leistet Humanitäre Hilfe für die Überschwemmungsopfer in Indien.
    وزارة الخارجية الألمانية تقدم مساعدات إنسانية لضحايا الفيضانات في الهند.
  • Das Auswärtige Amt stellt bis zu 500.000 Euro für die Überschwemmungsopfer im indischen Bundesstaat Bihar sowie angrenzenden Regionen zur Verfügung.
    تخصص وزارة الخارجية الألمانية مبلغاً يصل إلى 500 ألف يورو لضحايا الفيضانات في ولاية بهار الهندية والمناطق الواقعة على حدودها.
  • Neben humanitären Hilfsleistungen fördert das Auswärtige Amt auch Projekte der Katastrophenvorsorge, um die Auswirkungen solcher Ereignisse zu mildern.
    وفضلاً عن تقديم المساعدات الإنسانية تدعم وزارة الخارجية الألمانية أيضاً مشاريع في مجال مواجهة الكوارث لتقليل التأثيرات الناجمة عن تلك الأحداث.
  • Die Hilfe des Auswärtigen Amts für die palästinensische Bevölkerung im Jahr 2009 beläuft sich bereits jetzt auf über 11 Mil. Euro.
    تقدر مساعدات وزارة الخارجية الألمانية للشعب الفلسطيني لعام 2009 بما يزيد على 11 مليون يورو.
  • Im November 2009 feiern die Kinderrechte ihren 20. Geburtstag. Zu diesem Anlass organisiert UNICEF Deutschland in Zusammenarbeit mit dem Auswärtigen Amt einen Videoworkshop mit Schülerinnen und Schülern der internationalen Nelson-Mandela-Schule in Berlin. In einminütigen Kurzfilmen präsentieren Kinder der fünften Klasse ihre Sicht auf die Kinderrechte.
    تحتفل حقوق الطفل في نوفمبر/ تشرين ثان 2009 بعيدها العشرين، وتنظم هيئة اليونيسيف في ألمانيا بهذه المناسبة – بالاشتراك مع وزارة الخارجية الألمانية - ورشة عمل فيديو لتلاميذ وتلميذات مدرسة نلسون مانديل الدولية في برلين، يقدم فيها أطفال السنة الخامسة من خلال أفلام قصيرة مدتها دقيقة واحدة رؤيتهم لحقوق الطفل.
  • Das 20-jährige Jubiläum des ersten deutsche Blauhelm-Einsatzes war für das Auswärtige Amt (AA) ein guter Anlass, um das deutsche Engagement in Friedensmissionen näher zu analysieren.
    احتفلت وزارة الخارجية الألمانية بمرور 20 عاماً على أول مشاركة ألمانية في القوات ذات القبعة الزرقاء، حيث كان هذا اليوبيل مناسبة جيدة لتحليل الإسهام الألماني في مهام السلام عن كثب.
  • Gemeinsam mit der Humboldt-Universität zu Berlin veranstaltete das Auswärtige Amt am 23. April 2009 eine Podiumsdiskussion, auf der die Perspektiven des Peace-keepings ausführlich diskutiert wurden.
    أقامت وزارة الخارجية الألمانية بمشاركة جامعة هومبولد في برلين يوم 23 أبريل/ نيسان 2009 حلقة نقاش جرت فيها نقاشات تفصيلية حول آفاق حفظ السلام.
  • Neben dem Friedensnobelpreisträger des Jahres 2008, Martti Ahtisaari, nahmen auch der Staatsminister im Auswärtigen Amt Gernot Erler, der Kommandeur des Einsatzführungskommandos der Bundeswehr General Karlheinz Viereck sowie Professor Bruce Jones von der New York University teil.
    شارك في الفعالية فضلاً عن مارتي أهتيساري الحاصل على جائزة نوبيل لعام 2008 كل من وزير الدولة بوزارة الخارجية جيرنوت إيرلر وقائد العمليات بالجيش الألماني الجنرال كارلهاينتس فيرإيك وكذلك البروفيسور بروس جونس من جامعة نيويورك.
  • Auswärtiges Amt unterstützt irakische Flüchtlinge mit 3,7 Mio. Euro
    وزارة الخارجية الألمانية تدعم اللاجئين العراقيين بـ 3,7 مليون يورو
  • Das Auswärtige Amt erhöht seine Unterstützung für irakische Flüchtlinge um 2,5 Mio. Euro. Die Gelder werden dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen zur Verfügung gestellt, der damit humanitäre Hilfsmaßnahmen zugunsten irakischer Flüchtlinge in Syrien und Jordanien sowie für Binnenvertriebene im Irak selbst finanziert.
    تزيد وزارة الخارجية الألمانية من دعمها للاجئين العراقيين بقيمة 2,5 مليون يورو، ويتم تخصيص المبالغ المالية للمفوضية السامية للأمم المتحدة لشئون اللاجئين والتي تقوم بدورهما بتمويل المساعدات الإنسانية لصالح اللاجئين العراقيين في سوريا والأردن وكذلك المشردين داخل العراق.
Beispiele
  • Bisher sieht es so aus, dass Hans-Martin Bury, der bisherige Staatsminister im Kanzleramt, in gleicher Funktion ins Auswärtige Amt wechselt [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Die deutschen Behörden - das Auswärtige Amt und das Konsulat in Perth -, mit denen die Zeitzmanns täglich mehrmals telefonieren, seien bisher sehr hilfsbereit gewesen, sagt Gisela Zeitzmann., Das Auswärtige Amt hat unterdessen den im Land befindlichen Deutschen die Ausreise nahe gelegt, ohne direkt dazu aufzufordern., Hans Martin Bury (SPD), der bisherige Staatsminister im Kanzleramt, wechselt nach Informationen der WELT in gleicher Funktion ins Auswärtige Amt., Hierzu hat sich das Auswärtige Amt bereits am Sonntag entschlossen und empfiehlt seitdem, Bali zu meiden", so Wehrhahn., "Von einem Fall höherer Gewalt ist spätestens dann auszugehen, wenn das Auswärtige Amt für Indonesien/Bali eine generelle Reisewarnung ausspricht und auf ein erhöhtes Sicherheitsrisiko hinweist., Das Auswärtige Amt rät, die Ferieninsel bis auf weiteres zu meiden., Berlin - Nach den verheerenden Bombenanschlägen auf Bali hat das Auswärtige Amt Urlaubern empfohlen, die indonesische Ferieninsel "bis auf weiteres" zu meiden., Ob Deutsche Opfer des vermuteten Terroraktes wurden, konnte das Auswärtige Amt am Samstagabend zunächst nicht mitteilen., Kurz zuvor verlangte Fischer, Europakompetenzen Eichels ins Auswärtige Amt zu verlagern.
leftNeighbours
  • Das Auswärtige Amt, das Auswärtige Amt, Bonner Auswärtige Amt, an das Auswärtige Amt, ins Auswärtige Amt, ans Auswärtige Amt, eingeschaltete Auswärtige Amt, Detlef Puhl Auswärtige Amt, deutsche Auswärtige Amt, zurückhaltende Auswärtige Amt
rightNeighbours
  • Auswärtige Amt AA, Auswärtige Amt einbestellt, Auswärtige Amt rät, Auswärtige Amt bestätigte, Auswärtige Amt warnt, Auswärtige Amt teilte mit, Auswärtige Amt mitteilte, Auswärtige Amt dementierte, Auswärtige Amt einbestellen, Auswärtige Amt wies