Textbeispiele
  • Viele Menschen sind in Deutschland im staatlichen Sektor beschäftigt.
    يعمل العديد من الأشخاص في قطاع الحكومة في ألمانيا.
  • Der staatliche Sektor spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.
    يحتل القطاع الحكومي دوراً هاماً في الاقتصاد.
  • Die Regulierung des staatlichen Sektors ist eine komplexe Aufgabe.
    تنظيم القطاع الحكومي هو مهمة معقدة.
  • Investitionen im staatlichen Sektor haben sich in den letzten Jahren erhöht.
    زادت الاستثمارات في القطاع الحكومي خلال السنوات الأخيرة.
  • Die Kritik am staatlichen Sektor ist in der politischen Debatte üblich.
    الانتقادات الموجهة للقطاع الحكومي شائعة في النقاشات السياسية.
  • Das bisher Erreichte: Die gesellschaftliche Bedeutung der vollen Teilhabe der Frauen an der Entscheidungsfindung und an der Macht auf allen Ebenen und in allen Foren, namentlich im zwischenstaatlichen, staatlichen und nichtstaatlichen Sektor, wird in zunehmenden Maße anerkannt.
    الإنجازات. يتزايد التسليم بأهمية المشاركة الكاملة للمرأة في صنع القرار والسلطة على جميع الصعد وفي جميع المحافل، بما في ذلك القطاعات الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية.
  • Doch auch wenn die Verschlankung von Regierungen im Westenvielleicht gerade modern ist, ist dies nicht der rechte Zeitpunkt,um im staatlichen Sektor in Burundi Stellen abzubauen.
    ومع أن تقليص حجم الحكومة يتماشى مع الاتجاهات الحديثة فيالغرب، إلا أن الوقت الحالي ليس الوقت المناسب لتقليص حجم القطاعالحكومي في بوروندي.
  • · Zu geringe Investitionen in den staatlichen Sektor, einschließlich Infrastruktur, was auf dramatische Weise durch die Dammbrüche in New Orleans belegt wurde.
    · نقص الاستثماراتفي القطاع العام، بما في ذلك مشاريع البنية الأساسية، الذي يتضح بشكلكبير في انهيار الإيرادات الضريبية في نيو أورليانز؛
  • Einige Elements des Investmentportfolios im öffentlichenund staatlichen Sektor können dieses Kriterium nicht mehrerfüllen.
    والواقع أن عناصر المحافظ الاستثمارية في القطاع العاموالشركات المملوكة للدولة بدأت تفشل في اجتياز هذا الاختبار.
  • Die bond vigilantes hätten aufwachen können, wenn die Sparmaßnahmen nicht frühzeitig eingeführt worden wären; das Defizitwar sehr groß und der staatliche Sektor aufgebläht; und es istpolitisch immer einfacher, harte Maßnahmen früh in der Regierungszeit durchzuführen, wenn die Unterstützung derÖffentlichkeit noch groß und die nächste Wahl weit wegist.
    وربما كان من المحتمل أن يفيق أنصار السندات لو لم يتم تنفيذتدابير التقشف في وقت مبكر؛ فقد كان العجز ضخماً للغاية وكان القطاعالعام متضخما؛ ومن الأسهل دوماً على المستوى السياسي أن يتم تنفيذالتدابير القاسية في وقت مبكر من عمر الإدارة الحكومية، في حين لايزال الدعم الشعبي مرتفعاً والانتخابات المقبلة بعيدة.
  • Zum einen muss die Nachfrage wieder vom staatlichen zumprivaten Sektor verlagert werden, wenn dieser der Belastunggewachsen ist.
    فهو يعني أولاً تحويل الطلب من جديد نحو القطاع الخاص عندمايصبح قوياً بالدرجة الكافية لتحمل العبء.
  • Die Privatisierung von Indiens aufgeblähtem staatlichem Sektor (von den riesigen Kohle- und Stahlunternehmen bis zurverlustreichen nationalen Fluggesellschaft Air India) kommt nurlangsam in Gang.
    والواقع أن جهود خصخصة القطاع العام المتضخم في الهند (منمشاريع الفحم والصلب الضخمة إلى شركة النقل الجوي الوطنية الهنديةالخاسرة) كانت أبطأ من أن تتمكن من إحداث أي أثر يُذكَر.
  • Der Zugang zu Bildung, Stellen im staatlichen Sektor und inmodernen Berufen waren einem kleinen Teil der Bevölkerungvorbehalten, der üblicherweise den hohen Kasten angehörte.
    واقتصر التعلم والحصول على الوظائف الحكومية أو المهن رفيعةالمستوى على قسم صغير من السكان غالباً ما ينتمي للنخب العليا منالمجتمع.
  • Partnerschaften zwischen dem staatlichen und dem privaten Sektor sind Voraussetzung, um diese gemeinsamen Herausforderungenzu bewältigen.
    إن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ضرورية لحل هذهالتحديات المشتركة.
  • Obwohl der staatliche Sektor weiterhin eine wichtige Rollespielen wird, sind angesichts der benötigten massiven Investitionenerhebliche private Investitionen – einschließlich Auslandsinvestitionen – erforderlich, um Indiens gewaltiges„ Infrastrukturdefizit“ und die damit einhergehende Finanzierungslücke zu beheben.
    وفي حين من المنتظر أن يستمر القطاع العام في الهند فيالاضطلاع بدور مهم، في ضوء الاستثمارات الضخمة المطلوبة، فإن الأمرسوف يتطلب استثمارات خاصة كبيرة ـ بما في ذلك الاستثمار الأجنبي ـلعلاج العجز الضخم في البنية الأساسية، والفجوة التي تلازمه فيالتمويل.