Textbeispiele
  • Deutschland hat ein parlamentarisches System.
    ألمانيا لديها نظام برلماني.
  • Ein parlamentarisches System ermöglicht gewöhnlich eine effektive Kontrolle der Exekutive.
    يتيح النظام البرلماني عادةً الرقابة الفعالة على السلطة التنفيذية.
  • In einem parlamentarischen System ist die Regierung vom Vertrauen des Parlaments abhängig.
    في النظام البرلماني، تعتمد الحكومة على ثقة البرلمان.
  • Großbritannien gilt als Mutterland des parlamentarischen Systems.
    تعتبر بريطانيا وطن النظام البرلماني.
  • Das parlamentarische System unterscheidet sich vom Präsidialsystem.
    النظام البرلماني يختلف عن النظام الرئاسي.
  • Das Verfassungsgericht kann dem parlamentarischen System einen großen Dienst in zwei Schritten erweisen. Zuerst Neuwahlen am 18. September. Ferner den dringenden Rat an die Parteien, in der kommenden Legislaturperiode endlich das Selbstauflösungsrecht des Bundestags mit mindestens einer Zweidrittel-Mehrheit auf den Weg zu bringen.
    يمكن للمحكمة الدستورية العليا أن تقدم للنظام البرلماني الألماني خدمة كبيرة من خلال خطوتين اثنتين. الخطوة الأولى تكمن المصادقة على إجراء انتخابات برلمانية مبكرة في ال18 سبتمبر، وتتمثل الخطوة الثانية في مساعدة الأحزاب الألمانية في الدورة التشريعية المقبلة على وضعِ قانونٍ يخوّل للبرلمان حلّ نفسه بنفسه بأغلبية الثّلثين.
  • Die weiblichen Abgeordneten sorgten auch für mehr Disziplin im parlamentarischen System. Wir sind bei allen Ausschusssitzungen anwesend und erledigen auch unsere "Hausaufgaben", was die männlichen Ausschussmitglieder, die oft nicht anwesend sind, in Erklärungsnöte bringt.
    وقد أضفت النساء أيضاً انضباطاً على العمل البرلماني. حيث اننا نحضر اجتماعات اللجان ونؤدي واجباتنا، مما يسبّب الإحراج لبعض الأعضاء الرجال الذين لا يحضرون الاجتماعات.
  • Man hat sich um Transparenz sowie eine demokratische Reformierung der eigenen Parteipolitik bemüht und das System der parlamentarischen Volksvertretung ausdrücklich anerkannt.
    وتم بذل جهود من أجل المزيد من الشفافية والإصلاحات الديمقراطية لسياسة الحركة، إضافة إلى الاعتراف بشكل واضح بنظام تمثيل الشعب برلمانياً.
  • Die wenigsten Kandidaten haben ein wirkliches Wahlprogramm zu bieten. Ausnahmen sind Ex-Außenminister Abdullah, ein Tadschike und Augenarzt von Beruf, der für den Wechsel von einem Präsidial- zu einem parlamentarischen System eintritt.
    وهناك قلّة من المرشحين لديهم برنامج انتخابي فعلي، ويعتبر وزير الخارجية السابق عبد الله – طبيب العيون الطاجيكي – استثناء، حيث يدعو إلى التغيير من النظام الرئاسي إلى النظام البرلماني.
  • Das parlamentarische System in der Türkei leidet bis heute unter einer 10 Prozent Hürde bei Parlamentswahlen – ein Relikt der Verfassung, die die Militärs 1982 oktroyierten. Bei den Wahlen 2002 führte dies dazu, dass die AKP mit 34 Prozent der Stimmen fast eine 2/3 Mehrheit im Parlament erreichte.
    يعاني النظام البرلماني في تركيا من حاجز العشرة بالمائة الخاص بالانتخابات البرلمانية - بقية باقية من الدستور الذي فرضته قيادة الجيش في عام 1982. كان من نتيجة هذا الحاجز في انتخابات عام 2002 أنَّ حزب العدالة والتنمية الذي حاز على نسبة 34 بالمائة من أصوات الناخبين قد حقَّق أغلبية بلغت ثلثي مقاعد البرلمان.
  • Das Militär, das beim Putsch 1980 die Enttäuschung der Menschen vom parlamentarischen System aufgriff, ist heute Angriffziel der Öffentlichkeit geworden.
    إذ أنَّ الجيش الذي خيَّب من خلال الانقلاب العسكري الذي قام به في العام 1980 آمال المواطنين في نظام برلماني، أصبح اليوم هدفًا لحملات الجماهير.
  • Die Bevölkerung Syriens, und insbesondere die ältere Generation, erinnert sich nur zu gut daran, dass das Land einst, vor der Machtübernahme der Baath-Partei im Jahr 1963, zu den gesündesten Demokratien im Mittleren Osten gehörte, über ein funktionierendes parlamentarisches System verfügte, zahlreiche Parteien um die Gunst der Wähler buhlten und es auch eine freie Presse gab.
    يتذكر السوريون جيدا، لا سيما الأجيال القديمة منهم، بأن بلادهم كانت تنتمي حتى تاريخ استلام حزب البعث للسلطة في العام 1963 إلى أفضل الأنظمة الديموقراطية في الشرق الأوسط، حيث كان لها نظام نيابي فعّال وأحزاب عديدة اجتهدت في كسب الناخبين وصحافة حرة أيضا.
  • Das verbreitert die Basis des Herrscherhauses in bedeutendem Maß, ohne dessen Herrschaftsanspruch in Frage zu stellen. Die Islamische Republik Iran liegt mit einem halb theokratischen, halb parlamentarischen System genau in der Mitte.
    وهو أمر يمكّن من توسيع القاعدة الشعبيّة للبيت الحاكم دون أن يضع صلوحيّات سلطته الفعليّة موضع السؤال. هكذا تجد الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة نفسها تحتل موقع الوسّط بنظامها النصف تيوقراطي-نصف برلمانيّ .
  • Im koalitionsabhängigen parlamentarischen System Indienskönnte dies ausreichen, um sie zur Ministerpräsidentin zumachen.
    وفي نظام برلماني قائم على الائتلافات، فقد يكون ذلك كل ماتحتاج إليه لكي تصبح رئيسة للوزراء.
  • In einem parlamentarischen System würden die künftigendemokratischen Regierungen in beiden Ländern unschätzbare Flexibilität gewinnen – aus zwei wichtigen Gründen.
    وفي ظل النظام البرلماني، فإن الحكومات الديمقراطيةالمستقبلية في كل من البلدين لابد وأن تكتسب قدراً ثميناً من المرونةلسببين رئيسيين.