Textbeispiele
  • Die Fliehkraft ist eine Scheinkraft, die in einem rotierenden System wirkt.
    القوة الطاردة هي قوة ظاهرية تعمل في نظام دوار.
  • Bei hohen Geschwindigkeiten kann die Fliehkraft sehr stark sein.
    عند السرعات العالية، قد تكون القوة النابذة قوية جدًا.
  • Ohne Fliehkraft würden die Planeten aus ihren Orbits fliegen.
    بدون القوة الطاردة، ستنطلق الكواكب من مداراتها.
  • Die Fliehkraft wird durch die Masse und die Geschwindigkeit des rotierenden Objekts bestimmt.
    تحدد القوة النابذة بواسطة كتلة الكائن الدوار وسرعته.
  • Wenn die Zentrifugalkraft oder Fliehkraft die Gravitationskraft überwiegt, dann kann ein Astroide aus seiner Bahn geworfen werden.
    إذا طغت القوة الطاردة أو القوة النابذة على القوة الجاذبية، فيمكن أن يتم طرح كويكب من مداره.
  • Die amerikanischen Politikwissenschaftler Daniel Deudneyund John Ikenberry haben den „ Mythos der autokratischen Wiederkehr”anhand der Beispiele Chinas und Russlands kritisch untersucht und„wenig Hinweise für die Etablierung eines stabilen Gleichgewichtszwischen Kapitalismus und Autokratie“ gefunden, „die daraufhindeuten, dass diese Kombination als neues Modell der Modernegewürdigt werden könnte.“ Obwohl keines der beiden Länder alsliberale Demokratie durchgeht, sind beide „viel liberaler unddemokratischer als sie es jemals waren und viele der entscheidenden Fundamente für eine nachhaltige liberale Demokratie bilden sichheraus“ – wobei ein zentrales Hindernis jene Fliehkräfte sind, diedie Demokratie freisetzen könnte.
    في سعيهما إلى الطعن في "أسطورة إحياء الحكم الاستبدادي"، قامالعالمان السياسيان دانييل ديودني وجون آيكنبري بدراسة الصين وروسيا،فلم يتوصلا إلى "أدلة تُذكَر قد تشير إلى نشوء توازن مستقر بينالرأسمالية والاستبداد على النحو الذي قد يضفي على هذه التركيبة القدرالكافي من المصداقية باعتبارها نموذجاً جديداً للتحديث". ورغم أنالبلدين لا يملكان أياً من المؤهلات التي قد يستحقان بها وصفالديمقراطية الليبرالية، فإن كلاً منهما أصبح "أكثر ليبراليةوديمقراطية من أي وقت مضى، وكلاً منهما يشهد الآن نشوء العديد منالمؤسسات المهمة اللازمة لتأسيس الديمقراطية الليبرالية المستدامة" ـفي حين تتلخص العقبة الرئيسية في هذا السياق في القوة الطاردةالمركزية التي قد تطلق لها الديمقراطية العنان.
  • Die fabrizierte Unzufriedenheit in den russischsprachigen Regionen der Ukraine – die eine größere Fliehkraft angenommenhaben, als irgendeine andere europäische Demokratie sie verkraftenmuss – stützt für sie ein System der verwalteten Demokratie, dieihre fortgesetzte Missregierung schützt.
    فهم يرون أن السخط المصطنع في الأقاليم الأوكرانية الناطقةباللغة الروسية ـ والتي اكتسبت نزعة طردية أعظم مما قد يواجهه أي نظامديمقراطي آخر في أوروبا ـ يعمل على دعم شكل من أشكال الديمقراطيةالموجهة التي تحمي حكمهم الرديء المستمر.
  • Sie werden sich fragen, ob die Fliehkräfte das Köpfchen des Babys herauskommen lassen.
    بل سيبدؤون بالتسائل اذا قوة الطرد المركزيه ستلد الطفل في بدايه التتويج
  • Brauchst du nicht. Die Fliehkräfte pressen dich in den Sitz.
    هذا سيكون جيد
  • Man selbst ist darauf vorbereitet, gewappnet gegen die Fliehkräfte.
    لكنك ستكون على أتمّ الإستعداد !سرعة الحركة
  • Die besten Fahrer müssen in einem normalen Rennen eine Fliehkraft von 4 G aushalten.
    يجب على أفضل السائقين أن يكونوا ...(قادرين على تحمل القوة (جـ .في سباق نموذجي ...
Synonyme
  • Fliehkraft, Zentrifugalkraft
Beispiele
  • Entweder als Star-Vehikel missbraucht oder zur Bar-Jazz-Combo verkommen, geschieht es selten, dass ein um einen Pianisten zentriertes Trio sich der Fliehkraft seiner Akteure überlässt., Selbst kleine sprachliche Details bekommen unter der Fliehkraft der sich immer schneller drehenden Spirale von Drohungen und Gegendrohungen großes Gewicht., Die Gesetze der Fliehkraft erfährt er beim Hammerwurf am eigenen Leib, und wenn er nach einem Hürdenlauf auf die umgeworfenen Hindernisse zurückblickt, wünscht er sich nichts sehnlicher, als den Taten wieder Worte folgen zu lassen., Wenn die Fliehkraft das Match gegen die Haftkraft der Reifen gewinnt, rutschtx" auf allen vieren zur Seite., In mittellangen Kurven fährt es sich wie bei einem perfekten carve auf Skiern: Die Fliehkraft rüttelt nicht, man fühlt sich aufgehoben wie auf Schienen., Mit seiner Konzentration, der Fliehkraft, der Anspannung, ein kleiner Fehler, und die Karre ist Schrott., Denn die Fliehkraft verlagert das Gewicht des Autos auf dessen Reifen, die dadurch höhere Kraft auf die Fahrbahn übertragen können., Um die Schwerkraft zu überlisten, muss die Fliehkraft wirken: Flugs dreht Pete die goldene Blase, pustet sie auf., Wer nur Sekundenbruchteile unaufmerksam ist, den bestraft die Fliehkraft., Gut, ich weiß: Die Fliehkraft bleibt.
rightNeighbours
  • Fliehkraft nach außen, Fliehkraft drückt, Fliehkraft folgen
wordforms
  • Fliehkraft, Fliehkräfte, Fliehkräften