die Aufenthaltsgenehmigung [pl. Aufenthaltsgenehmigungen]
Textbeispiele
  • Ich habe meine Aufenthaltsgenehmigung verloren.
    لقد فقدت تصريح الإقامة الخاص بي.
  • Sie benötigen eine Aufenthaltsgenehmigung, um hier zu leben.
    تحتاج إلى تصريح إقامة للعيش هنا.
  • Meine Aufenthaltsgenehmigung läuft in einem Monat ab.
    تصريح الإقامة الخاص بي ينتهي بعد شهر.
  • Kann ich meine Aufenthaltsgenehmigung erneuern?
    هل يمكنني تجديد تصريح الإقامة الخاص بي؟
  • Die Aufenthaltsgenehmigung wurde von der Einwanderungsbehörde erteilt.
    تم منح تصريح الإقامة من قِبَل الهيئة الحكومية للهجرة.
  • betont, wie wichtig es ist, dass die Staaten tätig werden, um die in ihrem Hoheitsgebiet stattfindende oder von diesem ausgehende Umgehung der in den Resolutionen 864 (1993), 1127 (1997) und 1173 (1998) enthaltenen Maßnahmen zu verhindern, und bittet die Staaten, die Rechtsstellung der Amtsträger und Vertreter der UNITA sowie ihrer sämtlichen erwachsenen Familienangehörigen, die von dem Ausschuss nach Resolution 1127 (1997) bezeichnet wurden und von denen angenommen wird, dass sie in ihrem Hoheitsgebiet ihren Wohnsitz haben, zu überprüfen, mit dem Ziel, ihre Reisedokumente, Sichtvermerke und Aufenthaltsgenehmigungen im Einklang mit der genannten Resolution vorübergehend oder auf Dauer für ungültig zu erklären;
    يشدد على أهمية تصرف الدول لمنع استخدام أراضيها في المراوغة من التدابير الواردة في القرارات 864 (1993) و 1127 (1997) و 1173 (1998)، ويدعو الدول إلى إعادة النظر في مركز مسؤولي يونيتا وممثليها، وكذلك أفراد أسرهم الراشدين الذين سمتهم اللجنة عملا بالقرار 1127 (1997) ويعتقد أنهم مقيمون في إقليمها، بغية تعليق أو إلغاء وثائق سفرهم وتأشيراتهم وتراخيص إقامتهم وفقا لذلك القرار؛
  • Aber es gibt ein weiteres Hindernis für die Urbanisierung:das hukou- System der Aufenthaltsgenehmigungen, das die Mobilitäteinschränkt und Migranten (schätzungsweise 200 Millionen Menschen)davon abhält, vollberechtigte Stadtbewohner zu werden.
    ولكن التحضر يواجه عقبة أخرى: نظام تصاريح الإقامة (الهوكو)،الذي يقيد الحركة ويمنع المهاجرين (ما يقدر بنحو 200 مليون نسمة) منالتحول إلى مواطنين حضريين كاملي الحقوق.
  • Durch die Bündelung der industriellen Infrastruktur und die Verwendung des Hukou- Systems stadtspezifischer Aufenthaltsgenehmigungen hatten die Behörden diese Entwicklungerstaunlich gut unter Kontrolle.
    ومن خلال تجميع البنية الأساسية الصناعية واستخدام نظامتصاريح الإقامة التي تتحدد وفقاً لكل مدينة بعينها، تمكنت السلطات منالسيطرة على العملية بشكل مذهل.
  • Eure Aufenthaltsgenehmigung über diese Firma ist ab sofort ungültig.
    تصريح الهجرة الخاص بك عن طريق شركتك لم يعد سارياً
  • Ihre Aufenthaltsgenehmigung läuft nächsten Monat aus. - Also?
    هل معك فتاة بالداخل ؟
  • - Eine Aufenthaltsgenehmigung. - Eine Fahrkarte nach Oden.
    تصريح للملكية الألمانية "تذكرة إلى "اودن
  • Wir bedauern, lhren Antrag auf eine Aufenthaltsgenehmigung ablehnen zu müssen.
    ناسف ان نخبرك ان الطلب الذى تقدمت به للاقامة الدائمة تم رفضه
  • Hey, das bedeutet nicht, dass er keine Familie bei uns im Norden hat, die vielleicht versuchen eine Aufenthaltsgenehmigung zu bekommen.
    هذا لا يعني أنّه ليس لديه عائلة في الشمال يحاولون الحصول على البطاقة الخضراء
  • Die Aufenthaltsgenehmigung wurde ihm erteilt... - 1583.
    عام 1583
Synonyme
  • Aufenthaltsgenehmigung, Aufenthaltserlaubnis, Aufenthaltsbewilligung
Beispiele
  • Zur Begründung verwies sie darauf, dass im Ausländergesetz die Forderung stehe, für eine unbefristete Aufenthaltsgenehmigung "einfache mündliche Sprachkenntnisse" zu benötigen., Ihre Begründung für den Sinneswandel: "Wir haben im Ausländergesetz die Forderung: Für eine unbefristete Aufenthaltsgenehmigung benötigt man ,einfache mündliche Sprachkenntnisse'., Etwas überraschend erhielt er sogar eine Aufenthaltsgenehmigung und nährte damit weiter seine Hoffnung auf Traumbörsen, die der Cruisergewichtler hier zu Lande kaum erzielen kann., "Wir haben Besiktas eine Aufenthaltsgenehmigung für Daum zugesagt., Der kubanische Boxer aus dem Hamburger Universum-Stall hat in den USA überraschend eine Aufenthaltsgenehmigung erhalten., Sie, die bereits seit 17 Jahren in Deutschland lebte, hatte sich nie um eine unbefristete Aufenthaltsgenehmigung bemüht - ein Fehler, den sie jetzt bitter bereuen musste., Nach einer Übergangregelung kann nun eine Aufenthaltsgenehmigung für entsprechende Sportler erteilt oder verlängert werden, wenn Vereine in überregionalen Ligen spielen., Kölbli begann, während er in Pristina auf eine Aufenthaltsgenehmigung aus Teheran für sich und sein Ei wartete, am Theater zu arbeiten., In Italien war bis 1995 der Gesundheitsschutz nur für Italiener und jene Ausländer garantiert, die eine Aufenthaltsgenehmigung hatten., Kein Ausweis, keine Aufenthaltsgenehmigung, kein Krankenschein.
leftNeighbours
  • unbefristete Aufenthaltsgenehmigung, befristete Aufenthaltsgenehmigung, eine Aufenthaltsgenehmigung, gültige Aufenthaltsgenehmigung, ohne Aufenthaltsgenehmigung, keine Aufenthaltsgenehmigung, dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung, unbefristeten Aufenthaltsgenehmigung, befristeten Aufenthaltsgenehmigung, permanente Aufenthaltsgenehmigung
rightNeighbours
  • Aufenthaltsgenehmigung beantragen, Aufenthaltsgenehmigung abgelaufen, Aufenthaltsgenehmigung erhalten, Aufenthaltsgenehmigung erteilen, Aufenthaltsgenehmigung bekommen, Aufenthaltsgenehmigung erteilt, Aufenthaltsgenehmigung angetroffen, Aufenthaltsgenehmigung verlängern, Aufenthaltsgenehmigung Residencia, Aufenthaltsgenehmigung beantragt
wordforms
  • Aufenthaltsgenehmigung, Aufenthaltsgenehmigungen