die Übervorteilung [pl. Übervorteilungen]
Textbeispiele
  • Eine Übervorteilung in Geschäftsangelegenheiten ist illegal und unmoralisch.
    غبن في المعاملات التجارية غير قانوني وأخلاقي.
  • Glücklicherweise hat der Richter die Übervorteilung schnell erkannt.
    لحسن الحظ، اكتشف القاضي الغبن بسرعة.
  • Wir sollten uns stets bemühen, Übervorteilung in unserem täglichen Leben zu vermeiden.
    يجب أن نسعى دائمًا لتجنب الغبن في حياتنا اليومية.
  • Die Gesellschaft leidet unter der Übervorteilung einiger mächtiger Individuen.
    تعاني المجتمع من غبن بعض الأفراد الأقوياء.
  • Übervorteilung führt oft zu Konflikten und Missverständnissen.
    غالبًا ما يؤدي الغبن إلى النزاعات والتفاهمات الخاطئة.
  • Einst wird Er euch zum Tag der Versammlung, dem Jüngsten Tag, zusammenführen. Das ist der Tag der Übervorteilung. Wer an Gott glaubt und gute Werke verrichtet, dem tilgt Gott seine Übeltaten und führt ihn in Paradiesgärten, unterhalb derer Flüsse fließen. Darin werden sie ewig bleiben. Das ist der große Gewinn.
    يوم يجمعكم ليوم الجمع ذلك يوم التغابن ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا يكفر عنه سيئاته ويدخله جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا ذلك الفوز العظيم
  • In kontrollierten Unternehmen, wo es um die Sorgehinsichtlich der Übervorteilung von Minderheitsaktionären geht,würde eine Vereinbarung, wonach Aufsichtsräte dem Kontrollaktionärnoch aufgeschlossener gegenüberstehen, Minderheitsaktionäre nochstärker gefährden.
    ففي الشركات التي يسيطر عليها حامل أسهم رئيسي، وحيث صغارالمستثمرين هم المتضررون، فمن المرجح أن يسفر جعل المديرين أكثراستجابة لرغبات حامل الأسهم المسيطر عن تعريض صغار المستثمرين للمزيدمن الضرر.
  • Das ist der Tag der Übervorteilung ' . Wer an Allah glaubt und rechtschaffen handelt , dem tilgt Er seine bösen Taten , und den wird Er in Gärten eingehen lassen , durcheilt von Bächen , ewig und auf immer darin zu bleiben ; das ist der großartige Erfolg .
    اذكر « يوم يجمعكم ليوم الجمع » يوم القيامة « ذلك يوم التغابن » يغبن المؤمنون الكافرين بأخذ منازلهم وأهليهم في الجنة لو آمنوا « ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا يكفر عنه سيئاته ويدخله » وفي قراءة بالنون في الفعلين « جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا ذلك الفوز العظيم » .
  • Das ist der Tag der Übervorteilung . Wer an Gott glaubt und Gutes tut , dem sühnt Er seine Missetaten , und den läßt Er in Gärten eingehen , unter denen Bäche fließen ; darin werden sie auf immer ewig weilen .
    اذكر « يوم يجمعكم ليوم الجمع » يوم القيامة « ذلك يوم التغابن » يغبن المؤمنون الكافرين بأخذ منازلهم وأهليهم في الجنة لو آمنوا « ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا يكفر عنه سيئاته ويدخله » وفي قراءة بالنون في الفعلين « جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا ذلك الفوز العظيم » .
  • Dies ist der ( Anklage-)Tag wegen Übervorteilung . Und wer den Iman verinnerlicht und gottgefällig guttut , dem vergibt ER seine gottmißfälligen Taten und läßt ihn in Dschannat eintreten , die von Flüssen durchflossen sind , ewig sind sie darin für immer .
    اذكر « يوم يجمعكم ليوم الجمع » يوم القيامة « ذلك يوم التغابن » يغبن المؤمنون الكافرين بأخذ منازلهم وأهليهم في الجنة لو آمنوا « ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا يكفر عنه سيئاته ويدخله » وفي قراءة بالنون في الفعلين « جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا ذلك الفوز العظيم » .
  • Das ist der Tag der Übervorteilung ' . Wer an Allah glaubt und rechtschaffen handelt , dem tilgt Er seine bösen Taten , und den wird Er in Gärten eingehen lassen , durcheilt von Bächen , ewig und auf immer darin zu bleiben ; das ist der großartige Erfolg .
    اذكروا يوم الحشر الذي يحشر الله فيه الأولين والآخرين ، ذلك اليوم الذي يظهر فيه الغُبْن والتفاوت بين الخلق ، فيغبن المؤمنون الكفار والفاسقين : فأهل الإيمان يدخلون الجنة برحمة الله ، وأهل الكفر يدخلون النار بعدل الله . ومن يؤمن بالله ويعمل بطاعته ، يمح عنه ذنوبه ، ويدخله جنات تجري من تحت قصورها الأنهار ، خالدين فيها أبدًا ، ذلك الخلود في الجنات هو الفوز العظيم الذي لا فوز بعده .
  • Das ist der Tag der Übervorteilung . Wer an Gott glaubt und Gutes tut , dem sühnt Er seine Missetaten , und den läßt Er in Gärten eingehen , unter denen Bäche fließen ; darin werden sie auf immer ewig weilen .
    اذكروا يوم الحشر الذي يحشر الله فيه الأولين والآخرين ، ذلك اليوم الذي يظهر فيه الغُبْن والتفاوت بين الخلق ، فيغبن المؤمنون الكفار والفاسقين : فأهل الإيمان يدخلون الجنة برحمة الله ، وأهل الكفر يدخلون النار بعدل الله . ومن يؤمن بالله ويعمل بطاعته ، يمح عنه ذنوبه ، ويدخله جنات تجري من تحت قصورها الأنهار ، خالدين فيها أبدًا ، ذلك الخلود في الجنات هو الفوز العظيم الذي لا فوز بعده .
  • Dies ist der ( Anklage-)Tag wegen Übervorteilung . Und wer den Iman verinnerlicht und gottgefällig guttut , dem vergibt ER seine gottmißfälligen Taten und läßt ihn in Dschannat eintreten , die von Flüssen durchflossen sind , ewig sind sie darin für immer .
    اذكروا يوم الحشر الذي يحشر الله فيه الأولين والآخرين ، ذلك اليوم الذي يظهر فيه الغُبْن والتفاوت بين الخلق ، فيغبن المؤمنون الكفار والفاسقين : فأهل الإيمان يدخلون الجنة برحمة الله ، وأهل الكفر يدخلون النار بعدل الله . ومن يؤمن بالله ويعمل بطاعته ، يمح عنه ذنوبه ، ويدخله جنات تجري من تحت قصورها الأنهار ، خالدين فيها أبدًا ، ذلك الخلود في الجنات هو الفوز العظيم الذي لا فوز بعده .
Synonyme
  • خدع ، غشّ ، راوغ ، مكر ، مُخاتلة ، خديعة ، خداع
Synonyme
  • Schaden, Benachteiligung, Übervorteilung, Übertölpelung
Beispiele
  • Wem die Grundsätze der Moral gehörig eingeprägt wurden, der wird von moralischen Gedanken niemals wieder frei, und Raub, Meineid, Übervorteilung u. dgl. bleiben ihm fixe Ideen, gegen die ihn keine Gedankenfreiheit schützt., Denn da er sich auf jede Bedingung auch ohne Garderobenzulage engagiert haben würde, so betrachtete er den alten Rock und Hose, zahlbar in vier Wochen, mit Recht als eine angenehme Übervorteilung seines neuen Prinzipals., Wirke es in deiner Hand für mich.< Sollte ich es etwa nun nicht annehmen, weil die Verwandten lamentierten und Gott weiß was für Klagen wegen Übervorteilung, Erbschleicherei vorbrachten?, Passender, obgleich, wenigstens dem Sprachgebrauche nach, wohl auch nicht von völlig gleichem Umfang, möchte noch Übervorteilung sein., Eine der wenigen Möglichkeiten für Kleinanleger sich gegen eine Übervorteilung durch einen Großaktionär zu wehren ist nach Einschätzung von Aktionärsschützern das Spruchstellenverfahren., Wer Biss hat, schützt sich davor, zum Opfer von Übervorteilung und Ausbeutung zu werden., Schon aus der Gestaltung des Formulars sei "eindrucksvoll" ersichtlich, dass dieses auf eine Übervorteilung des jeweiligen Geschäftspartners abziele., Interessant sind in dieser Hinsicht die offensichtlich unter Einwanderern vorherrschenden Stereotype bezüglich Ausbeutung und Übervorteilung der oft des Englischen nicht mächtigen Einwanderer., Wohin ihn seine Odyssee auch führt, überall erlebt Arvid Falk Spekulationen und Betrug, Stumpfsinn und Schlendrian, Manipulation und Übervorteilung., Erste Vorwürfe lauten bereits auf Übervorteilung des Energieunternehmens durch die Bush-Administration.
wordforms
  • Übervorteilung, Übervorteilungen