der Oberbürgermeister [pl. Oberbürgermeister]
Textbeispiele
  • Der Oberbürgermeister von Berlin hat eine Pressekonferenz abgehalten.
    اعقب عمدة برلين مؤتمرًا صحفيًا.
  • Der Oberbürgermeister plant ein neues Stadtentwicklungsprojekt.
    يُخطط العمدة لمشروع جديد لتطوير المدينة.
  • Unsere Stadt hat einen neuen Oberbürgermeister gewählt.
    انتخبت مدينتنا عمدة جديد.
  • Die Oberbürgermeisterin hat sich für mehr Umweltbewusstsein eingesetzt.
    نادت العمدة بزيادة الوعي بالبيئة.
  • Der Oberbürgermeister hat eine Rede zur Situation in der Stadt gegeben.
    ألقى العمدة خطابًا حول الوضع في المدينة.
  • Initiator des Preises, der für besondere Verdienste um ein friedliches Miteinander von Menschen verschiedener Herkunft vergeben wird, ist die türkisch-deutsche Gesundheitsstiftung. Preisträger sind der Kölner Oberbürgermeister Fritz Schramma und der Ludwigshafener Familienvater Kamil Kaplan, der bei dem Brand in seinem Wohnhaus im Februar 2008 mehrere Familienangehörige verloren hatte. Böhmer nimmt am Abend an der Gedenkveranstaltung in Solingen teil.
    وصاحب فكرة هذه الجائزة هي المؤسسة التركية الألمانية للصحة، وتمنح الجائزة لهؤلاء الذين أسهموا بصورة خاصة في التعايش السلمي للأشخاص ذوي الأصول المختلفة، ويحصل على هذه الجائزة كل من عمدة كولونيا فريتس شراما وعائل إحدى الأسر في لودفيجسهافن كامل قبلان الذي فقد الكثير من أقاربه في حريق منزله في فبراير/ شباط 2008 ؛ وتشارك بومر في هذه الاحتفالية المقامة في زولينجن.
  • Doch wie Demirbaş ergeht es vielen Kommunalpolitikern der "Partei der demokratischen Gesellschaft" (DTP). Gegen den Oberbürgermeister von Diyarbakir, Osman Baydemir, sind ein Dutzend Verfahren anhängig.
    بيد أنَّ ما حدث لعبد الله دميرباش يحدث للكثير من السياسيِّين الذين يمثِّلون "حزب المجتمع الديموقراطي" (DTP) في هذه البلديَّات.
  • Namensgeber der Initiative zur deutsch-türkischen Verständigung ist der Politiker Ernst Reuter, der über 13 Jahre im türkischen Exil verbrachte. Ebenso wie zahlreiche andere Verfolgte – unter ihnen viele Wissenschaftler und Künstler – fand der spätere Berliner Oberbürgermeister während der Naziherrschaft in der Türkei eine sichere Zuflucht.
    تعود تسمية مبادرة التفاهم الألماني-التركي إلى السياسي إرنست رويتر، الذي مكث ثلاثة عشر عامًا في منفاه التركي، كما هو حال عدد وافر ممن لوحقوا في ألمانيا النازية –حيث كان من بينهم الكثير من العلماء والفنانين- كما لقي إرنست رويتر في تركيا ملاذًا آمنًا أثناء الحكم النازي، وأصبح محافظًا لبرلين بعد القضاء على النازية في ألمانيا.
  • Der studierte Ingenieur Ahmadinedschad, der erst zwei Jahre zuvor Oberbürgermeister von Teheran geworden war, versprach Abhilfe. Und in der Tat: Er machte sich daran, den kleinen Leuten billige Kredite zu verschaffen, ihnen den Erwerb von Wohnungen zu erleichtern und auch Krankenversicherungen anzubieten.
    و جاء المهندس أحمدي نجاد الذي كان يشغل منصب عمدة طهران للسنتين السابقتين بوعود لتحسين مستوى المعيشة في البلاد . وبالفعل بدأ الرئيس الجديد بتقديم قروض رخيصة للناس البسطاء وعمل على تسهيل الحصول على مساكن وعلى تقديم التامين الصحي بأسعار منخفضة.
  • Der 49-jährige Sohn eines Schmiedes aus dem Ort Garmsar, unweit von Teheran, hat es weit gebracht: Er wurde Dozent an der technischen Universität von Teheran, Oberbürgermeister der iranischen Hauptstadt und im Juli ging er aus dem zweiten Wahlgang der Präsidentschaftswahlen als Überraschungssieger hervor.
    محمود أحمدي نجاد البالغ من العمر 49 عاما والذي ولد عن أب كان يعمل حدادا في مدينة تقع بالقرب من طهران، نجح في الارتقاء إلى أعلى المناصب. فقد تبوأ منصب مدرّس في جامعة طهران الهندسية وأصبح محافظا للعاصمة الإيرانية طهران إلى أن انتخب في الدورة الانتخابية الثانية رئيسا للدولة، علما بأن فوزه في تلك الانتخابات كان له وقع المفاجأة.
  • Diese "Erneuerer" (yenilikçiler) hatten seit den frühen neunziger Jahren ferner das Festhalten der Partei an einem Staat der kulturellen Hegemonie kritisiert. Aus ihnen ging die AK-Partei um den früheren Istanbuler Refah-Oberbürgermeister Recep Tayyip Erdoğan hervor.
    فهؤلاء "المجددون" (yenilikciler) قد سبق لهم منذ بداية التسعينات أن انتقدوا تمسك الحزب بفكرة حكومة الهيمنة الثقافية. من بين هؤلاء برز حزب العدالة والتنمية (AKP) الذي تأسس حول الزعيم رجب أردوغان رئيس بلدية وشيخ مدينة أسطنبول سابقا.
Synonyme
  • رئيس ، زعيم ، سيّد ، إمام ، قريع ، سند ، دعامة ، رُكن ، علاّمة ، حاذق ، عالم
Beispiele
  • Oberbürgermeister Schramma meint: "Da ist etwas schief gelaufen"., Nach monatelangen Ermittlungen und der Hauptverhandlung vor dem Düsseldorfer Landgericht lautet das Urteil gegen den wegen Vorteilsannahme angeklagten Wuppertaler Oberbürgermeister Dr. Hans Kremendahl: Freispruch., Im Frühjahr hieß er immerhin noch "Oberbürgermeister von Kabul"., Als am 6. März 1933 auf dem Rathaus die Hakenkreuzfahne aufgezogen wurde, protestierte er mit einem Schreiben an den Oberbürgermeister: "Bei dieser nationalsozialistischen Parteifahne... handelt es sich um ein Kampfsymbol., Da stand Oberbürgermeister Arthur König (CDU) inmitten der Demonstranten., Oberbürgermeister Horst-Dieter Brähmig (PDS), dessen Stadtverwaltung die Naziaktion verboten hatte, kritisierte die Aufhebung des Verbots durch das Landgericht Dresden als "politisch instinktlos"., Beivers fühlte sich hintergangen und trat mit öffentlichen Vorwürfen auf den Plan: Schramma habe ihm versprochen, die städtischen Gebührenforderungen niederzuschlagen, wenn Beivers ihm bei der Wiederwahl als Oberbürgermeister behilflich sei., [pfeil2.gif] Köln Nur Schlamperei, keine Korruption Ermittlungen wegen Vorteilsnahme gegen Oberbürgermeister eingestellt, In Karvina, unweit von Ostrava an der tschechisch-slowakischen Grenze gelegen, amtiert künftig sogar der erste kommunistische Oberbürgermeister in Tschechien seit 1989., Die drittgrößte tschechische Stadt Ostrava wird von einem sozialdemokratischen Oberbürgermeister regiert, dem neben fünf Stadträten seiner CSSD zwei Christdemokraten, zwei Unabhängige und zwei Kommunisten assistieren.
leftNeighbours
  • Pforzheimer Oberbürgermeister, Potsdams Oberbürgermeister, Düsseldorfs Oberbürgermeister, Stuttgarts Oberbürgermeister, Dresdens Oberbürgermeister, Hanaus Oberbürgermeister, Hannovers Oberbürgermeister, Leipziger Oberbürgermeister, Stuttgarter Oberbürgermeister, Leipzigs Oberbürgermeister
rightNeighbours
  • Oberbürgermeister Manfred Rommel, Oberbürgermeister Andreas von Schoeler, Oberbürgermeister Hans Martin, Oberbürgermeister Rommel, Oberbürgermeister Horst Gramlich, Oberbürgermeister Ude, Oberbürgermeister Joachim Erwin, Oberbürgermeister Alexander Vogelgsang, Oberbürgermeister Wolfgang Assmann, Oberbürgermeister Herbert Wagner
wordforms
  • Oberbürgermeister, Oberbürgermeisters, Oberbürgermeistern