die Abtrennung [pl. Abtrennungen]
Textbeispiele
  • Ich brauche eine Abtrennung in meinem Büro, um mich auf meine Arbeit zu konzentrieren.
    أحتاج إلى فَصْل في مكتبي لكي أتمكن من التركيز على عملي.
  • Die Abtrennung der Räume ermöglicht eine bessere Organisation der Wohnung.
    يتيح فَصْل الغرف تنظيمًا أفضل للشقة.
  • Im Restaurant gab es eine Abtrennung für Raucher und Nicht-Raucher.
    كان هناك فَصْل في المطعم للمدخنين وغير المدخنين.
  • Die Abtrennung des Gartenbereichs half dabei, die Privatsphäre zu wahren.
    ساعد فَصْل منطقة الحديقة في الحفاظ على الخصوصية.
  • Die Abtrennung der verschiedenen Bereiche in der Bibliothek ermöglichte ein effizienteres Lernen.
    أتاح فَصْل المناطق المختلفة في المكتبة التعلم بفعالية أكبر.
  • Im Osmanischen Reich hatten der Verlust der Großmachtstellung, die Abtrennung der europäischen Reichsgebiete und die damit verbundenen Überfremdungsängste bereits 1895 unter Sultan Abdul Hamid, zu Massakern mit 100.000 Toten geführt.
    في العهد العثماني كان فقدان مركز الدولة العظمى وفصل المناطق الأوروبية التي كانت تابعة للإمبراطورية العثمانية عنها وما رافق ذلك من المخاوف بهيمنة قوى خارجية قد تسبب في عام 1895 نفسه أي أثناء حكم السلطان عبد الحميد في ارتكاب مجازر وقع 100000 شخص ضحية لها.
  • Abschnitt 4. Abtrennung eines oder mehrer Teile des Hoheitsgebiets
    الفرع 4 - انفصال جزء أو أجزاء من الإقليم
  • Während Serbien sich gegen die Teilung des Kosovo sträubt,würde Russland einen serbischen Vorschlag zur Abtrennung desserbisch bevölkerten Nordens ebenfalls unterstützen, ein Ansinnen,das die Büchse der Pandora öffnen und möglicherweise zur Teilung Serbiens, Bosniens und Mazedoniens führen könnte.
    وبينما قاومت صربيا استقلال كوسوفو، ستدعم روسيا عرضاً صربياًباستقلال الشمال الذي يسكنه الصرب، وهو جهد سيفتح صندوق مصائب سيؤديإلى تمزيق صربيا والبوسنة ومقدونيا.
  • Doch sind Russland, China und Indien große Staaten, die die Abtrennung ihrer Territorien nicht zulassen.
    بيد أن روسيا، والصين، والهند من الدول الكبيرة ولن تتسامح معأي انفصال لأي جزء من أراضيها عنها.
  • Abtrennung komplett. Bestätigen Akquisition.
    أَكّدْ الاستكمال
  • Vogel 1 an Basis. Abtrennung komplett. Bestätigen Akquisition.
    طائر واحد للقاعدة الانفصال كامل أكد الاستكمال
  • Haben die Sensoren vor der Abtrennung Bewegung wahrgenommen?
    هل المجسات شعرت بشيء يتحرك علي السفينة قبل أن تنفصل؟
  • (Frau über Funk) Die Zündung erfolgt in einer Minute. Abtrennung vorbereiten.
    "بقيت دقيقة واحدة لفصل الهدف "
  • Ein sicheres Anzeichen für eine postmortale Abtrennung, das heißt das Opfer war bereits tot, als sie um ihre... ...Fingerspitzen erleichtert wurde.
    علامة تأكيد للقطع بعد الوقاة ...يعني أن الضحية كانت ميتة حينما ارتاحت من أطراف أصابعها...
  • Stellarbombe hochgefahren and abgelassen. der Crew and den kabinen bleiben 4 minuten... ... zur räumung und zum start des heimflugs. und 4 minuten nach der abtrennung, starten die triebwerke automatisch frachttriebwerke werden automatisch starten mit einer 4minuten verzögerung betreten coronales loch in südpolarkappe magnetfeld struktur ist passierbar
    القنبلة الممتازة بَدأتْ وفَصلتْ. الطاقم والقسم الحيّ لَهُ أربع دقائقِ. . . . . . لتَوضيح وشَرْع الرحلة بإتجاه البيت.
Synonyme
  • أبعد ، أقصى ، أقال ، صرف ، طرد ، اتّخذ قرارًا ، قرّر ، جزم ، قضى ، حكم ، عزل ، أفرد ، فرق ، قطع ، قسم ، بتر ، صرم ، أوضح ، فسّر ، بيّن ، أظهر ، وضّح ، رتّب ، نظّم ، نسّق ، صنّف ، قسّم ، إبانة ، تفريق ، قسمة ، إبعاد ، إقصاء ، تنحية ، إزاحة ، إحالة ، تحويل ، تغيير ، إعادة ، حُكم ، قضاء ، قرار ، بتّ ، بضع ، انفصال ، قيامة ، بعث ، انبعاث ، معاد ، نُشُور ، إقالة ، ادّعاء ، نّسب ، تفريع ، تفكيك ، تكسير ، تقطيع ، تخليص ، تنجية
Synonyme
  • Bruch, Ablösung, Abfall, Abnahme, Abspaltung, Abtrennung, Loslösung, Amputation, Lostrennung, Abtrennen
Beispiele
  • Den Spitzenplatz nimmt in dieser Wertung die nach der Abtrennung von Scudder erstmals eigenständig betrachtete britische Gesellschaft Threadneedle ein, die auch hierzulande aktiv ist., Freilich hat diese Option einen Vorteil - die Abtrennung und eine Minimalisierung der Konfrontationsfläche, und dadurch erhöhte Sicherheit., Dagegen erfreut sich ein Allheilmittel großer Beliebtheit: die einseitige Abtrennung., Durch die angestrebte Abtrennung vom Gesamtverein bietet die neue Struktur die Möglichkeit, einen künftigen Partner durch den Verkauf von Anteilen an sich zu binden., Sie haben nicht für ihre nationalen Rechte gekämpft - die Albaner kämpften für Unabhängigkeit, für eine Abtrennung von Jugoslawien und einen Anschluss an Albanien., Für die Siedler wäre die von der Mehrheit in Israel befürwortete "Abtrennung" von den Palästinensergebieten eine umgekehrte Trennung - die vom Staate Israel., Eine Arbeitsgruppe unter Hackmanns Leitung bereitet die Abtrennung seit Monaten gewissenhaft vor., Durch die Abtrennung der Bereiche würde der Honeywell-Umsatz um neun Prozent und der gemeinsame Umsatz von GE und Honeywell um etwa 1,5 Prozent sinken, teilten die Konzerne am Donnerstag in Brüssel mit., Der Friedensvertrag von Breslau, unterzeichnet am 11. Juni 1742, schrieb die Abtrennung des größten Teils Schlesiens an Preußen fest und gehörte zu den größten Verdiensten des Grafen., "Dieses Tier steht damit für den letzten Schritt in der Abtrennung von Mittelohr und Kieferknochen", meint Zhe-Xi Luo.
leftNeighbours
  • Traumatische Abtrennung, vollständige Abtrennung, einseitige Abtrennung, zur Abtrennung, völlige Abtrennung, gewaltsame Abtrennung, eine Abtrennung, erfolgten Abtrennung, Kurswechsel Abtrennung, klare Abtrennung
rightNeighbours
  • Abtrennung des, Abtrennung Kaschmirs, Abtrennung sonstiger, Abtrennung Eritreas, Abtrennung Sloweniens, Abtrennung einseitig, Abtrennung seines, Abtrennung Tschetscheniens, Abtrennung einzelner, Abtrennung eines
wordforms
  • Abtrennung, Abtrennungen