die Landessprache [pl. Landessprachen]
Textbeispiele
  • Die Landessprache in Deutschland ist Deutsch.
    اللغة الرسمية في ألمانيا هي الألمانية.
  • Er spricht die Landessprache fließend.
    يتحدث لغة البلد بطلاقة.
  • Wir müssen die Landessprache lernen, um besser zu kommunizieren.
    يجب علينا تعلم لغة البلد للتواصل بشكل أفضل.
  • Die Landessprache variiert von einem Land zum anderen.
    لغة البلد تختلف من بلد إلى آخر.
  • Es ist wichtig, die Landessprache zu verstehen.
    من المهم فهم لغة البلد.
  • Hat man eine andere Hautfarbe, trägt man einen fremden Namen, tut man sich gar schwer mit der Landessprache, werden immer neue Loyalitätsbeweise verlangt.
    وفي حالة ما إذا كان لون البشرة مختلفاً، أو الاسم أجنبياً أو يواجه صعوبات مع لغة البلد، حتى يطلب منه تقديم أدلة جديدة تؤكد ولائه للبلد.
  • Möchten Sie diesen Text vielleicht in Ihre eigene Landessprache übersetzen ?
    هل ترغب في ترجمة هذه !النصوص إلى لغة بلدك؟
  • Die Studenten glauben, dass dem Medizinstudium in allen Universitäten weltweit Englisch als Unterrichtssprache zu Grunde liegt. Das entspricht aber nicht der Wahrheit. Die überwiegende Mehrheit der Länder, deren Muttersprache nicht Englisch ist, unterrichten alle Wissenschaften an der Universität in ihrer Landessprache. Die arabischen Länder bilden die Ausnahme.
    يعتقد الطلاب أن جامعات العالم تدرس الطب باللغة الإنجليزية. وهذا يخالف الواقع. فالغالبة العظمى من الدول غير الناطقة باللغة الإنجليزية تدرس جميع العلوم في الجامعة باللغة القومية باستثناء الدول العربية.
  • bittet die Staaten, die Erklärung in die Landessprachen übersetzen zu lassen und Maßnahmen zu ihrer besseren Verbreitung zu treffen;
    تدعو الدول إلى ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية واتخاذ تدابير لتحسين نشره؛
  • bittet die Staaten, die Erklärung in die Landessprachen übersetzen zu lassen und Maßnahmen zu ihrer besseren Verbreitung zu treffen;
    تدعو الدول إلى ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية واتخاذ تدابير لتحسين نشره؛
  • ersucht alle Staaten, die Möglichkeit der Verbreitung des Wortlauts der Erklärung in ihren jeweiligen Landessprachen zu prüfen und ihre Verbreitung in den Lokalsprachen zu erleichtern;
    تطلب إلى جميع الدول النظر في إمكانية نشر نص الإعلان بلغاتها الوطنية وتسهيل نشره باللغات المحلية؛
  • bittet die Regierungen, die Erklärung in die Landessprachen übersetzen zu lassen und Maßnahmen zu ihrer besseren Verbreitung zu treffen;
    تدعو الحكومات إلى ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية واتخاذ تدابير لتحسين نشره؛
  • Die Schärfung des Bewusstseins für die Wissensrevolution; die Lobbyarbeit und die Politikgestaltung; die Hilfe bei der Vernetzung, um einen universalen, erschwinglichen Zugang zu Telekommunikationsinfrastrukturen zu gewährleisten; der Aufbau einzelstaatlicher und personeller Kapazitäten; die Erweiterung des Informationsangebots in den Landessprachen; und die Förderung kreativer Problemlösungen sind die Schlüsselelemente dieser Strategie.
    أما العناصر الرئيسية في تلك الاستراتيجية فهي: نشر الوعي بشأن ثورة المعرفة، والدعوة ووضع السياسات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال والمساعدة على بناء الموصولية لتأمين إمكانات عالمية ويمكن تحمل نفقاتها تكفل الوصول إلى الهياكل الأساسية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ وتعزيز المضمون باللغات الوطنية، وتبني حلول مبتكرة للمشاكل المصادفة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
  • ersucht alle Staaten, die Möglichkeit der Verbreitung des Wortlauts der Erklärung in ihren jeweiligen Landessprachen zu prüfen und ihre Verbreitung in den Lokalsprachen zu erleichtern;
    تطلب إلى جميع الدول النظر في إمكانية نشر نص الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري كل بلغتها الوطنية، وتسهيل نشره باللغات المحلية؛
  • betont, wie wichtig es ist, die Informationen, die technische Hilfe und die Ausbildungsmaterialien der Vereinten Nationen soweit wie möglich in den Landessprachen der Empfängerländer bereitzustellen;
    تؤكد أهمية تقديم المعلومات والمساعدة التقنية ومواد التدريب التي توفرها الأمم المتحدة، كلما أمكن ذلك، باللغات المحلية للبلدان المستفيدة؛
Beispiele
  • Die Richter erklärten, der spanisch sprechenden Frau war es "zuzumuten, noch am selben Tag oder Abend" den Schaden anzuzeigen, da sie "der Landessprache mächtig" gewesen sei., Sie wird ihr Schulenglisch einsetzen und "wenn es nötig wird und ich vielleicht in Norwegen bleibe", auch die Landessprache lernen., So steht von Anfang an die jeweilige Landessprache auf dem Stundenplan., In einer Broschüre stellte sich der Schwabe allen Verbandspräsidenten und Generalsekretären der übrigen 50 Uefa-Mitglieder in der jeweiligen Landessprache vor., An Lehrern, Ärzten und Ingenieuren herrscht Mangel, über die offizielle Landessprache - Portugiesisch oder Englisch - wird noch gestritten, und vier verschiedene Währungen sind im Umlauf., Er parliert fließend auf Englisch und Französisch, wenn es sein muss, gibt er auch den Italienern in ihrer Landessprache eine geschliffene Antwort., "In deutschen Unternehmen haben diese Jugendlichen kaum eine Chance, weil sie der Landessprache nicht hinreichend mächtig sind", meint Gernot Bazin vom Berliner Einzelhandelsverband., Die Website sei in der jeweiligen Landessprache gestaltet., Darauf stehen hauptsächlich technische Informationen etwa zu Browser, Betriebssystem, Landessprache., Israel war offiziell ein strikt neutrales Land mit Französisch als Landessprache - neben Hebräisch.
leftNeighbours
  • jeweiligen Landessprache, offizielle Landessprache, jeweilige Landessprache, ihrer Landessprache, offiziellen Landessprache, SPRACHE Landessprache, rätoromanischen Landessprache, Offizielle Landessprache, vierte Landessprache, seiner Landessprache
rightNeighbours
  • Landessprache Wolof, Landessprache Bahasa, Landessprache beherrschen, Landessprache Suaheli, Landessprache Urdu, Landessprache gesungen, Landessprache Tigrinya, Landessprache übersetzt, Landessprache erlernen, Landessprache Dari
wordforms
  • Landessprache, Landessprachen