Textbeispiele
  • Das Haus ist mit erheblichen Mängeln behaftet.
    المنزل مرتبط بعيوب كبيرة.
  • Dieser Plan ist mit zu vielen Risiken behaftet.
    هذا الخطة مرتبط بمخاطر كبيرة.
  • Die neue Technologie ist noch mit vielen Unbekannten behaftet.
    التكنولوجيا الجديدة ما زالت مرتبطة بالعديد من الأمور غير المعروفة.
  • Dieser Ansatz ist mit zahlreichen Schwierigkeiten behaftet.
    هذا الأسلوب مرتبط بالعديد من الصعوبات.
  • Ihre Entscheidung ist mit vielen Komplikationen behaftet.
    قرارها مرتبط بالعديد من المضاعفات.
  • Auch die "Vereinigte Aufbaupartei" (PPP), die älteste islamische Partei Indonesiens, ringt um ein neues Image: Bisher eher mit dem Ruf einer ultrakonservativen "Macho-Fraktion" behaftet, tritt die PPP dieses Jahr mit auffällig vielen weiblichen Kandidaten an und buhlt vor allem um junge Wähler.
    وكذلك يكافح "حزب التنمية الاتِّحادي" (PPP) الذي يعتبر الحزب الإسلامي الأقدم في أندونيسيا من أجل تحسين صورته؛ فحزب التنمية الاتِّحادي الذي كان يشيع عنه حتى الآن أنَّه "جناح برلماني ذكوري" محافظ متشدِّد، يخوض في هذا العام الانتخابات بعدد كبير ولافت للنظر من المرشَّحات ويسعى قبل كلِّ شيء إلى كسب الناخبين الشباب.
  • Das heutige Regime in Bagdad ist ein menschenverachtendes Regime, es ist mit dem Blut von Millionen von Menschen behaftet. Man kann uneingeschränkt sagen, dass alle grundlegenden Menschenrechte, die in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte enthalten sind, im Irak negiert werden, sowohl die politischen als auch die bürgerlichen Rechte.
    إن النظام الحاكم في بغداد اليوم هو نظام يستخف بالإنسان. يداه ملطختان بدم ملايين البشر، بحيث يمكن للمرء أن يقول دون تحفظ أن كل حقوق الإنسان الأساسية الواردة في الإعلان العام لحقوق الإنسان قد ألغيت في العراق، سواء السياسية منها أو المدنية.
  • Die Verwaltung von Vermögensgegenständen des UNHCR ist weiterhin mit Problemen behaftet; bei vielen der geprüften Einsätze waren die Kontrollen unbefriedigend.
    لا تزال هناك مشاكل متأصلة فيما يتعلق بإدارة المفوضية للأصول، فتدابير الرقابة دون المستوى المقبول في العديد من العمليات التي خضعت حساباتها للمراجعة.
  • Der rasche Einsatz von Ressourcen in Situationen, in denen es weder grundlegende Infrastrukturen noch stabile Verwaltungsstrukturen gibt, ist mit hohen Risiken behaftet.
    وهناك مخاطر كبيرة مرتبطة بوزع الموارد السريع في بيئة تفتقر لأبسط أشكال دعم المرافق أو للهياكل الإدارية القوية.
  • Die Verwaltung von Vermögensgegenständen ist weiterhin mit Problemen behaftet; bei 65 Prozent der geprüften Einsätze waren die Kontrollen unbefriedigend.
    ولا تزال توجد مشاكل في إدارة الممتلكات إذ أن 65 في المائة من العمليات التي روجعت حساباتها لها مراقبة أقل من مقبولة في ذلك المجال.
  • Das AIAD stellte fest, dass der Pensionsfonds zwar ein nach Immobilientyp, geografischer Lage und Anlageinstrument breit gestreutes Portfolio unterhielt und dass eine zusätzliche Streuung durch Fonds gewährleistet war, die in gemischte Immobilien-Anlageinstrumente investieren, dass aber diese Fonds gegenüber gewöhnlichen Immobilienfonds allgemein mit höheren Risiken behaftet waren und eine höhere Toleranz in Bezug auf Risiko und Nutzen sowie speziellere Kenntnisse als bei herkömmlichen Immobilien-Anlageinstrumenten voraussetzten.
    واعترف المكتب بأن للصندوق حافظة متنوعة جدا من حيث نوع الملكية، والموقع الجغرافي، ووسيلة الاستثمار، وأن الصندوق يقوم بتنويع إضافي بالاستثمار في وسائل الاستثمار العقاري الهجينة.
  • Eine sorgfältig ausgearbeitete Verfassung kann einer Gesellschaft Instrumente an die Hand geben, um Streitigkeiten zu bewältigen und auf friedlichem Weg beizulegen, während eine mit Mängeln behaftete Verfassung bestehende Probleme verschärfen kann.
    ومن شأن دستور توخي الحرص في صياغته أن يتيح للمجتمع أدوات لإدارة النزاعات وحلها سلميا، فيما يحتمل أن يؤدي دستور يعتريه الخلل إلى تفاقم المشاكل القائمة.
  • Das russische Engagement innerhalb des Weltgeschehens istmit dem Makel des Giftes und der Korruption behaftet.
    وأصبحت مشاركة روسيا في شئون العالم ملطخة بالسموالفساد.
  • Da die New York Times die offizielle Schilderung unkritischgeschluckt hat – Savage hat nicht nachgefragt, woher diese Gegenstände hätten stammen können – hat die Zeitung offenbar nichtsaus ihrer mit Fehlern behafteten Berichterstattung über dieangeblichen Massenvernichtungswaffen von Saddam gelernt.
    وبتصديق الرواية الرسمية من دون أي تشكك أو ارتياب ــ لم يسألسافاج حتى من أين أتى أي من هذه البنود ــ فمن الواضح أن نيويوركتايمز لم تتعلم أي شيء من تقاريرها المعيبة إلى حد مأساوي عنأسلحة الدمار الشامل المزعومة لدى صدّام.
  • Der erste Vorteil besteht darin, dass Sie im Gegensatz zu Ariel Sharon unter Palästinensern und Arabern nicht mit einemschlechten Image behaftet sind.
    الميزة الأولى أنك لست مثقلاً بتلك الصورة السلبية التي كانالفلسطينيون والعرب يرونها في آرئيلشارون.
Beispiele
  • An dieser Stelle wird auch das rechtsstaatliche Problem der Rasterfahndung deutlich, das zunächst massenhaft Verdächtige produziert und mit der datenmäßigen Behandlung vieler nichtbeteiligter Personen behaftet ist., Jeder Militäreinsatz ist mit Schuld behaftet., Entsprechend sind alle bisherigen Prognosen über die Entwicklung des Arbeitsmarktes und des Wirtschaftswachstums - die schon vor dem Terrorangriff unrealistisch optimistisch waren - mit großer Unsicherheit behaftet., Die Normalität bahnt sich ihren Weg zurück in den Alltag - allerdings auch in Bremen sehr langsam und nach wie vor mit Traurigkeit und Sorge behaftet., Das Comeback des mittlerweile 49 Jahre alten katholischen Missionars bei einem Weltklasseturnier ist allerdings mit Schwierigkeiten behaftet., Diese seien mit ähnlichen Risiken behaftet. rtr, Deine Schuld muss dir vergeben werden, sonst bleibst du behaftet und erstarrst unter deinem Druck., Alle diese Schätzungen seien aber mit erheblichen Unsicherheiten behaftet., Allerdings sind alle diese Dinge mit vielen Unwägbarkeiten behaftet: Auch das Landesenergieprogramm kann nur in vollem Umfang realisiert werden, wenn sich die allgemeinen Rahmenbedingungen (etwa die wirtschaftliche Entwicklung) nicht drastisch verändern., Auch künftig wird es für Ideen, die geschäftlich mit hohen Risiken behaftet sind, kaum Chancen einer Kreditfinanzierung über Geschäftsbanken geben.
leftNeighbours
  • Unsicherheiten behaftet, Risiken behaftet, Makel behaftet, Risiko behaftet, Mängeln behaftet, Unwägbarkeiten behaftet, Unsicherheit behaftet, mit Fehlern behaftet, Problemen behaftet, Fragezeichen behaftet
rightNeighbours
  • behaftet sind, behaftet zu sein
wordforms
  • behaftet, behaftete, behafteten, behaftetes, behafteter, behaften, behaftetet, behaftetest, behaftest, behafte, behaftend