Textbeispiele
  • Die Wirkungen seiner Entscheidungen sind gut sichtbar.
    آثار قراراته واضحة للغاية.
  • Die Wirkungen des Medikaments waren sofort spürbar.
    كانت آثار الدواء ملحوظة فورًا.
  • Die negativen Wirkungen von Alkohol sind allgemein bekannt.
    الآثار السلبية للكحول معروفة عمومًا.
  • Die Wirkungen des Klimawandels sind besorgniserregend.
    الآثار المُرَوَّعة لتغير المناخ.
  • Die Wirkungen des neuen Gesetzes werden erst in einigen Jahren sichtbar sein.
    ستكون آثار القانون الجديد ظاهرة بعد بضع سنوات فقط.
  • Ich bin zuversichtlich, dass das vereinbarte Maßnahmenpaket bereits in diesem Jahr spürbar Wirkung entfalten wird.’
    وإني وثيق الأمل أن آثار مجموعة الإجراءات المتفق عليها ستظهر بوضوح هذا العام.
  • Ihre Wirkung ist gleichwohl verheerend.
    أن تأثيرها هائل في الوقت نفسه.
  • Darüber hinaus ist Human Rights Watch besonders besorgt über die Wirkung, die eine solche Aberkennung auf Länder im Nahen und Mittleren Osten haben könnte, in denen sich eine große Anzahl irakischer Flüchtlinge aufhält. Der UNHCR schätzt, dass neben den 1,9 Millionen Menschen, die innerhalb des Iraks vertrieben wurden, bis zu zwei Millionen in andere Länder geflohen sind, meist nach Jordanien und Syrien.
    وإلى ذلك فإن هيومن رايتس ووتش قلقة على الأخص من انعكاسات مثل هذا التجريد على بلدان الشرق الأوسط التي تكابد مشقة استيعاب أعداد كبيرة من اللاجئين العراقيين. ويُقدر المفوض السامي لشؤون اللاجئين التابع للأمم المتحدة أنه إضافة إلى 1.9 مليون مشرد عراقي داخل العراق، هناك حوالي 2 مليون عراقي خارج العراق معظمهم في الأردن وسورية.
  • Mit sofortiger Wirkung hat Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier Botschafter Bernd Mützelburg zum Sonderbeauftragten für Afghanistan und Pakistan ernannt.
    عين وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير السفير برند موتسلبورج مفوضاً خاصاً لكل من أفغانستان وباكستان وذلك بصورة فورية،
  • Steinmeier unterstrich, die Gefahr bestehe, dass die Wiederaufbaumittel nicht die erhoffte Wirkung erzielten, wenn es nicht gelinge, den Nahen Osten auch politisch zu stabilisieren.
    كما أعرب شتاينماير عن تخوفه من الخطر المتمثل في عدم تحقيق المخصصات المالية لإعادة الإعمار الغرض المرجو وعدم نجاحها في استقرار الشرق الأوسط.
  • Die Gefahr bestehe, dass die Wiederaufbaumittel nicht den erhofften Wirkung erzielten, wenn es nicht gelinge, den Nahen Osten auch politisch zu stabilisieren: "Jetzt muss der Einstieg in den politischen Prozess erfolgen", so Steinmeier.
    كما أعرب شتاينماير عن تخوفه من الخطر المتمثل في عدم تحقيق المخصصات المالية لإعادة الإعمار الغرض المرجو وعدم نجاحها في تحقيق الاستقرار في الشرق الأوسط سياسياً.
  • Aus europäischer Sicht sollten Grenzen ihre trennende Wirkung allmählich verlieren.
    ومن وجهة النظر الأوروبية يجب أن تفقد الحدود بالتدريج تأثيرها الفاصل بين الناس.
  • Im Laufe der Vorbereitungen auf Berlin ist es zum ersten Mal seit Bestehen der PA gelungen, dass sich das Ministerium der Justiz, der Oberste Gerichtshof und der Generalstaatsanwalt auf ein Rahmenabkommen zu Klärung der Zusammenarbeit verständigt haben. Auch im Bereich der Polizei hatten die Vorbereitungen eine katalysatorische Wirkung.
    وأثناء الإعداد لمؤتمر برلين توصل كل من وزارة العدل والمحكمة العليا والنيابة العامة – لأول مرة منذ نشأة السلطة الوطنية الفلسطينية – إلى اتفاقية إطارية لتوضيح أوجه التعاون، أيضاً في مجال الشرطة كان للإعدادات تأثير محفز.
  • Und diese „katalysatorische Wirkung“ stellen wir nicht nur auf der palästinensischen Seite fest. Es war gut, liebe Condi, dass wir uns früh auf eine Arbeitsteilung zwischen den USA und Europa verständigen konnten, dementsprechend wird sich die USA um die National Security Forces (NSF) kümmern, während sich Europa der Zivilen Polizei und Justiz annimmt.
    وهذا "التأثير المحفز" لا نلمسه فقط على الجانب الفلسطيني؛ عزيزتي "كوندي"، كان جيداً أننا تمكنا مبكراً من الاتفاق على توزيع العمل بين الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا، ووفقاً لذلك ستتولى الولايات المتحدة الأمريكية أمر قوات الأمن الوطنية، بينما تتولى أوروبا الشرطة والقضاء.
  • Andere bezweifeln, ob dieser Warnschuss Wirkung zeigt. Denn trotz seiner geballten Militärmacht ist es Präsident Saleh bislang nicht gelungen, die Rebellen zu besiegen.
    غير أنَّ الآخرين يشكّون في ما إذا كان سيكون لهذا التحذير أثر فعَّال. فعلى الرغم من تلويحه بقوَّته العسكرية، إلاَّ أنَّ الرئيس علي عبد الله صالح لم يتمكَّن حتى الآن من هزيمة المتمرِّدين.
Synonyme
  • Ziel, Erfolg, Ergebnis, Macht, Sieg, Folge, Eindruck, Reihe, Gewinn, Leistung
Beispiele
  • W.: Die Lehre vom Satan und seinen Wirkungen., Der Fremde: Nun steht im Text, "daß es ohne die Lehre vom Satan und seinen Wirkungen schlechterdings unmöglich sei, den Ursprung des Sündenübels zu erklären"., Die wahre Furcht Gottes muß Empfindung, muß Wahrheit in uns sein; denn ist sie wohltätig mit ihren Einflüssen, und wunderbar in ihren Wirkungen mehr und anders als wir meinen oder verstehen., Was kann die für Wirkungen haben, und wie wäre sie die Hauptsumma aller Lehre?, Die Permanenz ihrer Wirkungen läßt auf eine sehr zusammengesetzte Struktur schließen., Wir haben bisher die Gestalt und die Wirkungen derjenigen Vulkane betrachtet, die durch einen Krater in einer dauernden Verbindung mit dem Inneren der Erde stehen., Bei den gewöhnlichen periodischen Wirkungen der Vulkane endigt dagegen der Aschenregen jede partielle Eruption., Wenn plötzlich nach langer Ruhe die unterirdischen Kräfte sich neue Wege eröffneten, wenn sie Schichten von uranfänglichem Gestein und Trachyt wiederum durchbrachen, so mußten Wirkungen sich äußern, für welche die später erfolgten kein Maß abgeben können., Gleichförmige Ursachen haben gleichförmige Wirkungen., In dieser findet man selten einen Fall voll und rein, und selbst dann sieht man nicht abgeschnitten und für sich die einzelnen Wirkungen einzelner Dinge.
leftNeighbours
  • positiven Wirkungen, positive Wirkungen, negative Wirkungen, schädliche Wirkungen, schädlichen Wirkungen, negativen Wirkungen, verheerende Wirkungen, segensreichen Wirkungen, nachteiligen Wirkungen, verheerenden Wirkungen
rightNeighbours
  • Wirkungen entfalten, Wirkungen erzielen, Wirkungen elektromagnetischer, Wirkungen erzielt, Wirkungen zeitigen, Wirkungen gezeitigt, Wirkungen zeitigte, Wirkungen hervorbringen, Wirkungen hervorrufen, Wirkungen zugeschrieben
wordforms
  • Wirkung, Wirkungen, Wirkungs