Textbeispiele
  • Ich muss meinen Zeitplan für die nächste Woche erstellen.
    أنا بحاجة لإعداد جدولي الزمني للأسبوع المقبل.
  • Bitte schauen Sie sich den Zeitplan für die Konferenz an.
    الرجاء الإطلاع على جدول الأوقات للمؤتمر.
  • Unser Zeitplan ist sehr eng, wir können keine weiteren Verzögerungen ertragen.
    جدولنا الزمني ضيق جداً، لا يمكننا تحمل مزيد من التأخير.
  • Der Zeitplan für den Projektabschluss wurde überarbeitet.
    تمت مراجعة الجدول الزمني لإنهاء المشروع.
  • Ich werde versuchen, meinen Zeitplan anzupassen, um an der Sitzung teilzunehmen.
    سأحاول تعديل جدولي الزمني للمشاركة في الجلسة.
  • Ist Barack Obamas Zeitplan für den Irak realistisch?
    هل يعتبر الجدول الزمني للانسحاب الذي أعلنه الرئيس أوباما للانسحاب من العراق واقعياً؟
  • Die Sicherheitslage im Irak ist besser geworden und die Frage, ob der Zeitplan realistisch ist, lässt sich natürlich nicht eindeutig mit ja oder nein beantworten.
    أصبح الوضع الأمني في العراق أفضل، غير أن الإجابة عن السؤال فيما إذا كان الجدول الزمني للانسحاب واقعياً، لا يمكن اختصارها بنعم أو لا.
  • Er fragte mich, was die politische Strategie von Premierminister Ehud Barak sei, und ich erklärte ihm dessen Zeitplan: Rückzug aus dem Libanon im Juli, abgeschlossene Verhandlungen mit den Palästinensern im September, US-Wahlen im November.
    وفي هذا الحديث سألني ما هي الإستراتيجية السياسية التي يتَّبعها رئيس الوزراء إيهود باراك، فشرحت له جدوله الزمني: الانسحاب من لبنان في شهر تمّوز/يوليو وإجراء مفاوضات منفردة مع الرئيس الفلسطيني في شهر أيلول/سبتمبر ثم الانتخابات الأمريكية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
  • Als ich erfuhr, dass ich den Nobelpreis für Literatur gewinnen würde, war meine erste instinktive Reaktion, meinem Agenten, der es mir sagte, zu erwidern: `Dies wird mein Leben nicht verändern.` Heute weiß ich, dass ich zu optimistisch war. Es hat mein Leben verändert, aber es hat nicht meine Arbeitsweise geändert. Ich halte mich immer noch an meine strikte Disziplin: Ich stehe früh auf, ich schreibe, ich halte mich an meinen gesetzten Zeitplan und so weiter.
    حين سمعت في البداية عن إمكانية فوزي بجائزة نوبل للآداب، ردة فعلي الأولى كانت رفضي لما قاله لي وكيل أعمالي بأن هذا الأمر سيقلب حياتي رأساً على عقب، لقد كنت على حق في جانب أن الجائزة لم تغير من نهج حياتي، حيث حافظت على عاداتي في الكتابة وضوابطي الصارمة كالاستيقاظ باكراً والالتزام بجدول أعمالي اليومي.
  • Straffe Zeitpläne, die nach früheren Erfahrungen wahrscheinlich nicht eingehalten werden könnten, sollten vermieden werden.
    ينبغي تجنّب الجداول الزمنية الصلبة التي لم يكن من الممكن المحافظة عليها حسب ما أثبتته التجارب السابقة.
  • Das unter den gegebenen Umständen erfreulichste Szenario liefe auf eine inner-irakische Machtteilung hinaus. Voraussetzung dafür wäre ein Zeitplan für den Abzug der amerikanischen Truppen, falls bestimmte Mindestbedingungen erfüllt wären.
    أما السيناريو الأفضل حسب المعطيات المحتملة فسيتضمن توزيعا للسلطة في الإطار الداخلي للدولة العراقية. هذا يتطلب وجود خطة زمنية لانسحاب القوات الأمريكية في حالة توفر حد أدنى من الشروط الموضوعة.
  • Drittens muss sie die arabischen Regierungen verpflichten, fortdauernd für eine freiheitliche Gesellschaft zu arbeiten und Zeitpläne für einen schrittweisen demokratischen Wandel zu befolgen. Sie muss mit den repressiven und despotischen arabischen Systemen so wie einst mit der Sowjetunion und ihren osteuropäischen Bündnisstaaten verfahren, als das Helsinki-Abkommen von 1975 die Auflösung des sozialistischen Systems in Gang setzte, ohne dass dabei auch nur eine einzige Kugel flog.
    ثالثا أن يشترط على الحكومات العربية لاستمرار تعامله معها أن ترفع من سقف الحريات العامة، وأن تقدم خططا بجداول زمنية للتحول الديمقراطي التدريجي، أي أن تفعل مع الأنظمة العربية القمعية والاستبدادية ما فعلته مع الاتحاد السوفييتي، وأنظمة شرق أوروبا التي كانت تدور في فلكه، من خلال اتفاق هلسنكي 1975، وهو الاتفاق الذي أدى الى تفكك الأنظمة الشمولية، بدون إطلاق رصاصة واحدة .
  • Aber die Wahlen bergen in sich auch Gefahren für die USA. Was ist, wenn eine schiitische Mehrheit die USA auffordert, einen Zeitplan für den Abzug vorzulegen?
    لكن الانتخابات تنطوي كذلك على مخاطر أيضا بالنسبة للولايات المتحدة. فما الذي يحدث لو طالبت الأغلبية الشيعية الولايات المتحدة بتقديم خطة زمنية للانسحاب؟
  • Gemäß einem Zeitplan für das Ende der Besatzung sollte die internationale Staatengemeinschaft die schnellstmögliche Bildung einer legitimen Regierung im Irak beaufsichtigen.
    على المنظومة الدولية، ووفقا لرزنامة تضبط إنهاء الاحتلال، أن تشرف على تأسيس حكومة شرعية بالعراق بأقصى ما يمكن من السرعة.
  • Wenn die Europäer die Palästinenserbehörde finanziell unterstützen, um die Schaffung eines Palästinenserstaates zu fördern, dann sollen sie einen Zeitplan für die Dauer der Verhandlungen setzen.
    إذا كان الأوروبيون يقدِّمون الدعم المالي للسلطة الفلسطينية، من أجل التشجيع على إقامة دولة فلسطينية، فيجب عليهم تحديد جدول زمني لمدة المفاوضات.
Beispiele
  • Vorgesehen sei ein straffer Zeitplan in allen Bereichen, die zur Gründung eines demokratischen Palästinenser-Staats notwendig seien., Bis zum Mittwoch kommender Woche soll der Zeitplan für die Reformvorhaben stehen., In einem Internet-Chat hatte der israelische Ministerpräsident Schaul Mofas zuvor erklärt, seine Regierung verfüge nicht "über den Zeitplan für die Schlacht"., Deshalb empfehle ich, einen Zeitplan aufzustellen um grob festzulegen, wie viel Zeit man zum Beispiel für die Literaturrecherche, das Schreiben der Rohfassung oder das Redigieren braucht oder aufwenden will., Für die weiteren Uno-Inspektionen sollte es einen präzisen Arbeits- und Zeitplan geben, ohne in eine "Logik des Ultimatums" einzutreten, sagte Außenminister Dominique de Villepin., Der Zeitplan der Vereinten Nationen, die Volksgruppen auf der Insel schon Ende März über eine Wiedervereinigung abstimmen zu lassen, war völlig unrealistisch., Berlin - Den Zeitplan bis zur Sommerpause kündigte Schröder vor der SPD-Bundestagsfraktion an., Ebenso fordert sie einen Zeitplan für die Zusammenlegung von Arbeitslosen- und Sozialhilfe und die Reform der Gemeindefinanzen., George W. Bush will sich seinen Zeitplan für den Irak-Angriff nicht von den Veto-Ankündigungen Frankreichs und Russlands durcheinanderbringen lassen., Denn während die Regierung noch über ihren Zeitplan grübelte, stellte Gerhardt vor gut vier Wochen einfach einen Antrag: Der Kanzler möge doch bitte mal erklären, welchem Ziel die eigene Politik so diene.
leftNeighbours
  • genauen Zeitplan, konkreten Zeitplan, festen Zeitplan, verbindlichen Zeitplan, ursprünglichen Zeitplan, vorgesehenen Zeitplan, engen Zeitplan, ursprüngliche Zeitplan, vereinbarten Zeitplan, straffen Zeitplan
rightNeighbours
  • Zeitplan für, Zeitplan eingehalten, Zeitplan einhalten, Zeitplan einzuhalten, Zeitplan festlegen, Zeitplan festhalten, Zeitplan durcheinanderbringen, Zeitplan durcheinander, Zeitplan festgelegt, Zeitplan festzuhalten
wordforms
  • Zeitplan, Zeitplans, Zeitpläne, Zeitplänen, Zeitplanes