die Unterwürfigkeit [pl. Unterwürfigkeiten]
Textbeispiele
  • Die Unterwürfigkeit gegenüber Autorität wird oft als Zeichen von Respekt betrachtet.
    غالبًا ما يعتبر المذلة تجاه السلطة علامة على الاحترام.
  • Er hat keinen Respekt für Menschen mit extremer Unterwürfigkeit.
    ليس لديه احترام للأشخاص الذين يتمتعون بالمذلة الشديدة.
  • Unterwürfigkeit kann in einigen Situationen als Schwäche interpretiert werden.
    يمكن تفسير المذلة كعلامة على الضعف في بعض الحالات.
  • Ihre Unterwürfigkeit hat den Missbrauch nur verschlimmert.
    أدت مذلتها إلى تفاقم الإساءة.
  • Unterwürfigkeit ist nicht immer ein Zeichen von Schwäche.
    المذلة ليست دائمًا علامة على الضعف.
  • Ohne jede Unterwürfigkeit oder Furcht vor der Parteigeißelte Dr. Jiang die chinesische Führung für die Art und Weise,in der sie „alle Arten der Propaganda mobilisierten, um Lügen zufabrizieren, und selbstherrliche Maßnahmen ergriffen, um die Menschen landesweit zum Schweigen zu bringen."
    وبدون مراعاة للحزب أو خوف منه، تناول دكتور جيانج زعماءالصين بالانتقاد للطريقة التي حشدوا بها كل ضروب الدعاية لتلفيقالأكاذيب، وللجوئهم إلى إجراءات القمع الوحشي لفرض الصمت علىالمواطنين في كل أرجاء الصين.
  • Die koreanischen Herrscher konnten nur überleben, indem sieausländische Mächte gegeneinander ausspielten und, vor allemgegenüber chinesischen Kaisern, Unterwürfigkeit gegen Schutzboten.
    ولم يتمكن حكام كوريا من البقاء إلا من خلال تأليب قوة أجنبيةضد قوة أجنبية أخرى، ومن خلال الخنوع أساساً لأباطرة الصين، في مقابلالحماية.
  • Als Ministerpräsident förderte Nehru sorgsam die geradeerst geborenen demokratischen Institutionen des Landes, indem erihnen Respekt – ja, sogar Unterwürfigkeit – zollte.
    أثناء ولايته كرئيس لوزراء الهند، حرص نهرو على تنشئة ورعايةالمؤسسات الديمقراطية الوليدة في البلاد بإظهار احترامه له، بلوإعجابه بها.
  • Vor nicht einmal zwei Monaten erreichte er eineÜbereinkunft über den Austausch von Informationen im Bereich desmilitärischen Nachrichtenwesens mit Japan – ein Abkommen, das dannaus Angst, die Opposition würde den Präsidentschaftskandidatenseiner Partei wegen vorgeblicher Unterwürfigkeit gegenüber Japanangreifen, aufgegeben wurde.
    فقبل أقل من شهرين، توصل إلى اتفاق يقضي بتبادل المعلوماتالاستخباراتية العسكرية مع اليابان ــ وهو الاتفاق الذي تخلى عنه فيوقت لاحق، بسبب المخاوف من هجوم المعارضة على المرشح الرئاسي من حزبهواتهامه بأنه تابع متذلل لليابان.
  • Die Zeiten der schiitischen Unterwürfigkeit sind endgültigvorbei.
    فقد انتهت سنوات الخنوع بالنسبة للشيعة.
  • Die Folter, so Jakubow, versetze die Regierung in die Lage,die Öffentlichkeit in Angst zu halten und ihre Unterwürfigkeit zugewährleisten.
    ويضيف ياكوبوف أن التعذيب يمكن الحكومة من إبقاء عامة الناسسجناء حالة من الخوف والخضوع.
  • Und Wir erhoben anläßlich des Bundes mit ihnen den Berg über sie empor und sprachen zu ihnen : " Tretet durch das Tor in Unterwürfigkeit ein " ; und Wir sprachen zu ihnen : " Übertretet nicht das Sabbatgebot . " Und Wir schlossen einen starken Bund mit ihnen .
    « ورفعنا فوقهم الطور » الجبل « بميثاقهم » بسبب أخذ الميثاق عليهم ليخافوا فقبلوه « وقلنا لهم » وهو مُظلِّ عليهم « ادخلوا الباب » باب القرية « سجدا » سجود انحناء « وقلنا لهم لا تعدوا » وفي قراءة بفتح العين وتشديد الدال وفيه إدغام التاء في الأصل في الدال أي لا تعدوا « في السبت » باصطياد الحيتان فيه « وأخذنا منهم ميثاقا غليظا » على ذلك فنقضوه .
  • Doch wenn das Recht auf ihrer Seite ist , dann kommen sie zu ihm in aller Unterwürfigkeit gelaufen .
    « وإن يكن لهم الحق يأتوا إليه مذعنين » مسرعين طائعين .
  • Sag : Wer errettet euch von den Finsternissen des Festlandes und des Meeres , ( wenn ) ihr Ihn in Unterwürfigkeit und im Verborgenen flehend anruft : " Wenn Er uns nur hieraus rettet , werden wir ganz gewiß zu den Dankbaren gehören " ?
    « قل » يا محمد لأهل مكة « من ينجيِكم من ظلمات البر والبحر » أهوالهما في أسفاركم حين « تدعونه تضرعا » علانية « وخفية » سرا تقولون « لئن » لام قسم « أنجيتنا » وفي قراءة أنجانا أي الله « من هذه » الظلمات والشدائد « لنكونن من الشاكرين » المؤمنين .
  • Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an . Gewiß , Er liebt nicht die Übertreter .
    « ادعوا ربَّكم تضرُّعا » حال تذللا « وخُفية » سرا « إنه لا يحب المعتدين » في الدعاء بالتشدق ورفع الصوت .
Synonyme
  • ذُلّ ، هوان ، خزي ، مهانة
Synonyme
  • Demut, Ergebenheit, Unterwürfigkeit, Schmeichelei, Devotion, Servilität, Untertänigkeit, Liebedienerei, Kriecherei, Speichelleckerei
Beispiele
  • Er begegnete ihr mit der größten Höflichkeit und Unterwürfigkeit., Man freuet sich über die Standhaftigkeit des Missetäters, weil er dadurch unser Gefühl der Unterwürfigkeit unter die Obrigkeit mildert., 1. Ein Engländer bemerkte, daß unter den fixen Ideen des Irrhauses selten die der Unterwürfigkeit vorkomme; meistens bewohnen es Götter, Könige, Päpste, Gelehrte., Lala hing dem Sohne Saras mit fast noch größerer Schwärmerei und Unterwürfigkeit an, als der hellen Schwester., Wozu der Schalk mit gespielter Unterwürfigkeit den Kopf senkte, während ein fast unmerkliches Fältchen an dem roten Munde einen stillen Vorbehalt zu machen schien, Ein morgenländischer Despot bekümmert sich wenig um die Hochachtung seiner Völker; sklavische Unterwürfigkeit ist für ihn genug., Von dieser Art ist dasjenige, welches der Ehrgeizige empfindet, wenn ihm Bezeugungen einer scheinbaren Hochachtung oder Unterwürfigkeit gemacht werden, die ihm als Zeichen seines Ansehens und der Macht, die ihm dasselbe über andre gibt, angenehm sind., Er hielt sich für berechtigt, Dienste und Unterwürfigkeit von denjenigen zu erwarten, die ihn zum Könige gemacht hatten; und eben darum, weil sie ihn zum Könige gemacht hatten, glaubten sie daß er ihnen alles schuldig sei., Dieses Fest gibt mir Veranlassung, über eine russische Sitte zu berichten, die bei der strengen Mannszucht und der unbedingten Unterwürfigkeit des Untergebenen gegen seinen Vorgesetzten seltsam erscheinen dürfte., Sie werden finden, daß ich eine Unterwürfigkeit unter das Gesetz und eine Aufsicht desselben über die Handlungen der Bürger fordere, wie sie noch von keinem ihrer Staatsrechtslehrer versucht worden.
leftNeighbours
  • sklavische Unterwürfigkeit, Servilität Unterwürfigkeit, eingefleischter Unterwürfigkeit, tiefster Unterwürfigkeit, totale Unterwürfigkeit
rightNeighbours
  • Unterwürfigkeit gegenüber, Unterwürfigkeit nähern