panisch [panischer ; am panischsten ]
Textbeispiele
  • Er scheint absolut panisch zu sein.
    يبدو أنه في حالة من الذعر المطلق.
  • Warum bist du so panisch?
    لماذا أنت في حالة ذعر؟
  • Sie rannte panisch die Treppe hinauf.
    ركضت بشكل فزع صعودا الدرج.
  • Die Nachricht löste eine panische Reaktion aus.
    أثارت الرسالة تفاعلًا فزعًا.
  • Ich wachte panisch mitten in der Nacht auf.
    استيقظت فزعا في منتصف اللليل.
  • Am 14. Februar haben die Dissidenten die Verlogenheit des Regimes bloßgestellt: Da die Regierung die arabischen Proteste offen unterstützt hatte, beantragte man eine Solidaritätsdemonstration für die Aufstände in Tunesien und Ägypten. Die Demonstration wurde natürlich verboten, die Anhänger der Grünen Bewegung gingen aber trotzdem auf die Straße, und das Regime reagierte panisch und paranoid – nicht zuletzt, weil man die Protestbewegung offiziell für "tot" erklärt hatte.
    لقد فضح المنشقون كذب النظام ورياءه في الرابع عشر من فبراير / شباط. لقد أيّد النظام الإيراني علنياً الاحتجاجات العربية، ولهذا تقدمت الحركة الخضراء بطلب لتنظيم تظاهرة تضامن مع الانتفاضة في تونس ومصر. غير أن التظاهرة مُنعت بالطبع، ولكن هذا لم يحل دون أن يسير أتباع الحركة الخضراء في الشوارع، فكان رد فعل النظام هستيرياً مَرَضياً، وخاصةً لأنهم، رسمياً، كانوا قد اعتبروا حركة الاحتجاجات في إيران قد "ماتت".
  • Die offizielle Interpretation der Religion im Iran ist autoritär, obwohl sie sich quasi-demokratisch geriert. Das Regime leitet seine Legitimation von ihrer Interpretation des Islam ab, und es hat panische Angst, dass sich alternative Interpretationen durchsetzen könnten. Ahmadinedschads vermeintlicher Mentor, Ayatollah Mesbah-Yazdi, wird mit den Worten zitiert: "Wenn Dir jemand zuträgt, er habe eine neue Interpretation unserer Glaubens, dann schlag ihm mit der Faust ins Gesicht."
    التفسير الرسمي للدين في إيران تفسير سلطوي، رغم أنه يظهر في مظهر شبه ديمقراطي. إن النظام يستمد شرعيته من تأويله للإسلام، وهو يشعر بالخوف الهستيري من انتشار تأويلات بديلة. آية الله مصباح يزيدي، الراعي الروحي لأحمدي نجاد مثلما يقولون، له عبارة ذائعة يقول فيها: "إذا جاءك مَن يقول إن لديه تأويلاً آخر لعقيدتنا فإضربه بقضبة يدك في وجهه!"
  • Als sich herumsprach, dass zumindest hinter verschlossenen Türen über diese Lösung beraten wurde, ließen die panischen Zustände auf den Finanzmärkten nach.
    والواقع أن حالة شبه الذعر التي اجتاحت الأسواق الماليةانحسرت بمجرد انتشار الشائعات بأن هذا الحل نوقش على الأقل خلفالأبواب المغلقة.
  • Die panische Reaktion der Öffentlichkeit, die die Errichtung der Gefangenlager auf Guantanamo ermöglicht hat, gibt esnicht mehr.
    إن الاستجابات الشعبية الفزعة التي سمحت بإنشاء سجن خليججوانتانامو لم تعد واردة الآن.
  • Angefangen hat alles 1825, als panische Investoren ihr Geldlieber als sicheres Bargeld anlegen wollten, anstatt es in riskante Unternehmen zu investieren.
    كان محل البداية في عام 1825، حين كان المستثمرون المذعورونراغبين في استثمار أموالهم في النقد الآمن بدلاً من المؤسسات التجاريةالمحفوفة بالمخاطر.
  • Das größte Risiko 2006 ist, dass sich Amerikas seit langemgärende Probleme weltweit zuspitzen: Investoren, die endlich demgroßen strukturellen Haushaltsdefizit, dem gähnenden Handelsbilanzdefizit und der hohen Haushaltsverschuldung Beachtungschenken, werden unter Umständen panisch Geld aus den USAabziehen.
    ويتلخص الخطر الأساسي خلال عام 2006 في أن المشاكل الأميركيةالتي طال اختمارها أصبحت بادية جلية على مستوى العالم: ذلك أنالمستثمرين، بعد أن انتبهوا أخيراً للعجز المالي البنيوي الهائلوالفجوة الشاسعة في الميزان التجاري والمستوى المرتفع من المديونيةالمنزلية، قد يبادرون في غمار هلعهم إلى سحب أموالهم إلى خارجالولايات المتحدة.
  • Statt also in panischer Weise beim ersten Anzeichen einer Konjunkturerholung neu einzustellen – aus Angst, dies später nichtmehr zu können und daher Umsatzeinbußen hinnehmen zu müssen –,gingen die Unternehmen heute sicher, dass sich der Aufschwungverfestigt hat, bevor sie zusätzliche Mitarbeitereinstellen.
    لذا فبدلاً من مسارعة الشركات إلى توظيف العمالة في ذعر عندأول علامات التعافي خشية ألا تتمكن من ذلك في وقت لاحق فتخسرالمبيعات، أصبحت الشركات تفضل التيقن أولاً من أن التعافي متين قبلإضافة المزيد من العمالة.
  • Lass es erst gar nicht so weit kommen. Ob externer Abfluss unter dem Goldstandard, oder Einbruch langfristigen Reichtums wie beim Zusammenbruch der Dot- Com- Blase, oder panische Flucht in die Sicherheit wie 2007-2008: All dies führt zu Finanzknappheit sowie übermäßiger Nachfrage nach Kapitalanlagen undmuss vermieden werden.
    أولا، الابتعاد عن ذلك الاحتمال في المقام الأول، من خلالتجنب كل ما قد يؤدي إلى خلق العجز في الأصول المالية واشتداد الطلبعليها ـ سواء كان يتلخص في الاستنزاف الخارجي في ظل معيار الذهب أوانهيار الثروات الطويلة الأجل كما حدث مع انهيار فقاعة الإنترنت أوالفرار المذعور إلى الأمان كما حدث أثناء الفترة 2007-2008.
  • Allein die im Fernsehen übertragenen Bilder von panischen Bankkunden, die in langen Schlangen vor Banken und Geldautomatenstehen, können unabsehbare finanzielle Schäden anrichten, die weitüber die Grenzen eines Lands hinausgehen.
    ومن الواضح أن اللقطات الإخبارية للمودعين المذعورين فيطوابير طويلة خارج البنوك وماكينات الصراف الآلي من الممكن أن تتسببفي إلحاق أضرار مالية هائلة حتى خارج حدود البلاد.
  • Obwohl viele Menschen sich panisch fühlen , verhalten siesich fast immer gut.
    ورغم أن الناس قد يشعرون بالذعر إلا أنهم يتصرفون على نحو طيبفي كل الحالات تقريباً.
Synonyme
  • خائف ، فزع ، وجل ، مُرتاع
Synonyme
  • stark, heftig, massiv, intensiv, wild, lebhaft, leidenschaftlich, maßlos, stürmisch, rasend
Beispiele
  • "Sie ist richtig panisch geworden., "Be seder, toda" - alles in Ordnung, danke - ruft ein palästinensischer Polizist auf hebräisch einem leicht panisch wirkenden israelischen Soldaten zu., Hier geht ein Mann aus dem Leim, hier muß sich einer panisch seiner Soldaten-Identität versichern, weil er nach drei Jahren Krieg keine andre mehr hat., Vor vier Jahren in Barcelona stürmte der damals zwei Zentner schwere Bursche geradewegs auf die Tribüne, an panisch auseinanderstobenden Zuschauern und sich ihm tollkühn in den Weg werfenden Ordnern vorbei., Wie Bademeister berichten, seien die Badegäste nicht panisch, sondern lediglich vorsichtig., Schön zeigt Gudzuhn den Prozeß der Erkenntnis, die Momente der Hoffnung, alles wende sich noch zum Guten, die panisch aufflackernde Bereitschaft zum Selbstbetrug - eine große schauspielerische Leistung., "Ich habe nicht panisch reagiert, aber im Hinterkopf wusste ich natürlich, dass mich das Feld hätte zertrampeln können.", Nur dass er plötzlich aus dem Schilf gekrochen kam, panisch und verwirrt., Der Galerist und die Ehebrecherin nämlich schlugen sich, das reizte sie, und in der letzten Nacht langte Wagner wohl zu heftig zu und machte sich dann panisch aus dem Staub., Irit Rahamim reagierte panisch.
leftNeighbours
  • geradezu panisch, reagiert panisch, flüchten panisch, Geradezu panisch, reagierten panisch, fast panisch, reagieren panisch, rennen panisch, irrten panisch, flohen panisch
rightNeighbours
  • panisch reagieren, panisch reagiert, panisch hin und her, panisch losrennen, panisch auseinander, panisch reagierte, panisch aufgerissenen, panisch darauf bedacht, panisch durcheinander, panisch erregten
wordforms
  • panische, panisch, panischer, panischen, panisches, panischem, panischsten