zentral [zentraler ; am zentralsten ]
Textbeispiele
  • Dieses Projekt ist sehr zentral für unser Unternehmen.
    هذا المشروع محوري جدا لشركتنا.
  • Die zentrale Frage ist der Klimawandel.
    السؤال المحوري هو التغير المناخي.
  • Die Gesundheit der Bevölkerung ist ein zentrales Anliegen der Regierung.
    صحة السكان هي قضية محورية للحكومة.
  • Bildung ist ein zentraler Aspekt für die Entwicklung eines Landes.
    التعليم هو جانب محوري لتطور البلاد.
  • Die Verteidigung der Menschenrechte ist zentral in unserer Politik.
    الدفاع عن حقوق الإنسان محوري في سياستنا.
  • Den Staat durch quantitative und zugleich qualitative Konsolidierung auf ein tragfähiges Fundament zu stellen, ist eines der zentralen Ziele der Bundesregierung.
    من ضمن الأهداف الرئيسية للحكومة الاتحادية وضع الدولة على أرضية صُلبةٍ من خلال تثبيت ماليتها كماً وكيفاً.
  • Ein zentrales Anliegen ist es, Wissenschaft und Wirtschaft miteinander zu vernetzen, um Brücken von der Forschung in die Märkte zu bauen
    ولقد باتت عملية ربط العلم بالاقتصاد شغلاً شاغلاً، وذلك مداً للجسور بين البحث العلمي والأسواق.
  • Praktisch heißt dies, sunnitischen Politikern wichtige Ministerposten zu geben, sie im Sicherheitsapparat zu verankern, vor allem aber: ihnen zentralen Einfluss in der Verfassungskommission zu gewähren.
    ومن الناحية العملية يعني ذلك إعطاء السياسيين السنة حقائب هامة وإدخالهم في الأجهزة الأمنية، ولكن قبل كل شيء ضمان حصولهم على نفوذ مركزي في لجنة الدستور.
  • Bislang fehlte dem Staat ein zentraler Ansprechpartner, der in der Lage wäre, die 3,2 Millionen Muslime in Deutschland zu vertreten.
    فحتى ذلك الحين لم يكن هناك شريك مركزي يمكن أن تتحدث معه الدولة، ويكون قادراً على تمثيل المسلمين الذين يبلغ عددهم مليونين ومائتي ألف مسلم في ألمانيا.
  • Heute hingegen seien es nur noch 1000 Stück. Der zentrale Universitätsbuchladen übernehme Verkauf und Verteilung.
    أما الآن فيطبع 1000 نسخة فقط. وتتولى المكتبة المركزية عملية البيع و التوزيع.
  • Die Ausstattung zentraler Verkehrsadern und Knotenpunkte mit Polizeiposten trägt dazu bei, den afghanischen Handel zu fördern und eine selbsttragende Entwicklung zu unterstützen.
    ويسهم تجهيز أهم الطرق المرورية ونقاط تقاطع الطرق بنقاط شرطة في تأمين نمو التجارة الأفغانية ودعم التنمية القائمة على المسئولية الذاتية.
  • Die Kanzlerin ist sich sicher: Die neue US-Administration mit dem künftigen Präsidenten Barack Obama und Außenministerin Hillary Clinton weiß um die zentrale Bedeutung des Nahost-Friedensprozesses für die gesamte Region.
    كما عبرت المستشارة عن أنها متيقنة من أن الإدارة الأمريكية الجديدة بقيادة الرئيس الجديد باراك أوباما ووزيرة الخارجية هيلاري كلينتون على دراية ووعي بالأهمية المحورية لعملية السلام في الشرق الأوسط.
  • Steinmeier unterstrich in dem Zusammenhang die besondere Rolle der IAEO als zentrale Institution für das Bemühen zur Sicherstellung einer friedlichen Nutzung der Kernenergie.
    ومن جانبيه أكد شتاينماير في هذا السياق على الدور الخاص الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها مؤسسة مركزية للسعي من أجل تأمين الاستخدام السلمي للطاقة الذرية.
  • Natürlich werde es auch mit der neuen Regierung Diskussionen geben, er sei aber erfreut über das hohe Maß an Übereinstimmung, auf das er in seinen Gesprächen über die zentralen außenpolitischen Fragen gestoßen sei.
    وسوف تكون هناك بطبيعة الحال مناقشات مع الإدارة الجديدة، إلا إنه شعر بالارتياح تجاه درجه الاتفاق البالغة التي وجدها في الحديث حول قضايا السياسية الخارجية المحورية.
  • Außerdem setzt sich Deutschland mit Nachdruck für eine Stärkung von Autorität und Effizienz der Vereinten Nationen ein: Es ist zentrales Anliegen der Bundesregierung, dass die internationalen Bemühungen zum Schutz des Klimas vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen erfolgen. Künftigen Vereinbarungen zum Klimaschutz soll so die breitest mögliche Unterstützung verschafft werden. Gleichzeitig sollen dadurch Profil und Durchsetzungsvermögen der Vereinten Nationen im Umweltbereich weiter gestärkt werden.
    كما تساند ألمانيا تعزيز سلطة وفعالية الأمم المتحدة: يُعتبر من الأمور الجوهرية بالنسبة للحكومة الألمانية أن تتم مساعي حماية المناخ بالدرجة الأولى في إطار الأمم المتحدة، لان ذلك يوفر للاتفاقيات المستقبلية أكبر قدر ممكن من الدعم. كما سيؤدي ذلك إلى مزيد من تعزيز صورة وقدرة عمل الأمم المتحدة في مجال البيئة.
Synonyme
  • bedeutungsvoll; belangvoll; darin; entscheidend; erstrangig; hauptsächlich; inmitten; innen; mitten; mittig; primär; weitreichend; wesenhaft; wichtig; zentrisch;
Beispiele
  • München erhält, seitdem es die Olympischen Spiele zugesprochen bekam, im Kerngebiet der Stadt ein zentral gelegenes Sport- und Spielzentrum, das nahezu alle Disziplinen der Olympischen Spiele aufnehmen kann., Der Begriff der "Revolution" und des "revolutionären Bewußtseins" ist bei Mandel so zentral, daß sich unglaubwürdig macht, wer in seinem Plädoyer für den Nicht-Berufenen diese Kategorie und diesen Impetus mit Stillschweigen übergeht., Unter dem Dach des Unternehmens sollen künftig die Schenker AG, die DB Cargo AG und die Railion-Gesellschaften sowie weitere Vertriebseinheiten angesiedelt und zentral geführt werden., Zwar hatte das Nazi-Regime den Ankauf ausländischer Druckerzeugnisse stark reduziert und kontrollierte ihn zudem zentral, gänzlich ab jedoch riss der Faden nicht., Auch die scheidende Vorsitzende der Grünen-Bundestagsfraktion, Kerstin Müller, warnte die SPD-Seite: Für uns ist der Atomkonsens zentral., Wenige Minuten vom Kudamm entfernt positioniert sich dort, zentral und doch etwas versteckt, eines der modernsten Häuser der Hauptstadt., "Pu Jiang Hotel", das einstige "Astor House" (1860), in dem schon Marlene Dietrich, Charlie Chaplin u. a. nächtigten, wird renoviert, einfach, zentral, preiswert, Tel. 086/21/63246388, Fax 63065147., Hoteltipps: "Four Seasons", neu, zentral, perfekt im Service; Tel. 00800/64886488, Fax 069/95521515., Dellmann fände es sogar sinnvoll, die Kontrolle nicht mehr zentral in Stellwerken zu organisieren, sondern jedem Fahrzeug auf der Schiene selbst zu überlassen., Die meisten der europäischen Vertriebsniederlassungen sollen geschlossen und die Verkaufsaktivitäten in der Hauptniederlassung in Zug künftig zentral geführt werden.
leftNeighbours
  • Telefax zentral, künftig zentral, E-Mail zentral, Reichssicherheits-Hauptamt zentral, Ladendiebe zentral, Prüfungsthemen zentral, Tippscheine zentral, Wohnumfeldes zentral, liegt zentral, Daten zentral
rightNeighbours
  • zentral gelegenen, zentral gelegene, zentral gesteuert, zentral gelegen, zentral gesteuerte, zentral gesteuerten, zentral gelenkten, zentral gelegenes, zentral verwaltet, zentral vermarkten
wordforms
  • zentralen, zentraler, zentrales, zentralem, zentralere, zentralsten, zentraleren, zentralste, zentraleres, zentralerer, zentralstes, zentral