Textbeispiele
  • Wir arbeiten zusammen, um unsere Ziele zu erreichen
    نحن نعمل معاً لتحقيق أهدافنا
  • Sie sind stets zusammenarbeitend und engagiert bei der Arbeit
    هم دائماً متعاونون وملتزمون في عملهم
  • Eine gute Teamarbeit erfordert zusammenarbeitende und kommunizierende Mitglieder.
    العمل الجماعي الجيد يتطلب أعضاء متعاونين ومتواصلين.
  • In einer funktionierenden Gesellschaft muss jeder Einzelne zusammenarbeitend sein.
    في مجتمع صحيح يجب أن يكون كل فرد متعاوناً.
  • Die Kinder lernen in der Schule sich zusammenarbeitend zu verhalten
    تعلم الأطفال في المدرسة أن يكونوا متعاونين.
  • ersucht die zusammenarbeitenden Staaten, geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die Tätigkeiten, die sie gemäß der Ermächtigung in Ziffer 7 durchführen, in der Praxis nicht dazu führen, dass sie Schiffen von Drittstaaten das Recht der friedlichen Durchfahrt verwehren oder dieses beeinträchtigen;
    يطلب من الدول الداخلة في إطار هذا التعاون اتخاذ الخطوات المناسبة لكي تضمن ألا يترتب عمليا على الإجراءات التي تقوم بها وفقا للإذن الوارد في الفقرة 7 حرمان سفن أي دولة ثالثة من حق المرور البريء أو الإخلال بذلك الحق؛
  • ersucht die mit der Übergangs-Bundesregierung zusammenarbeitenden Staaten, den Sicherheitsrat innerhalb von 3 Monaten über den Stand der Maßnahmen zu unterrichten, die sie in Ausübung der ihnen in Ziffer 7 erteilten Ermächtigung durchgeführt haben;
    يطلب إلى الدول المتعاونة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية أن تبلغ مجلس الأمن في غضون 3 أشهر بالتقدم المحرز في الأعمال التي تقوم بها في إطار ممارسة السلطة المنصوص عليها في الفقرة 7 أعلاه؛
  • Der Hauptteil der Unterstützung wird auch weiterhin von in bi- oder multilateralen Partnerschaften mit einzelstaatlichen Akteuren zusammenarbeitenden Mitgliedstaaten gewährt.
    وستظل الدول الأعضاء العاملة في إطار شراكات ثنائية أو متعددة الأطراف مع جهات فاعلة وطنية، جهات محورية في مجال تقديم الدعم لإصلاح قطاع الأمن.
  • ferner Kenntnis nehmend von den Schreiben der Übergangs-Bundesregierung an den Generalsekretär, in denen diesem die Namen der mit der Übergangs-Bundesregierung bei der Bekämpfung der Seeräuberei und bewaffneter Raubüberfälle auf See vor der Küste Somalias zusammenarbeitenden Staaten vorab notifiziert werden, und den Schreiben anderer Mitgliedstaaten an den Sicherheitsrat, in denen sie den Rat entsprechend dem Ersuchen in den Ziffern 7 und 12 der Resolution 1816 (2008) über ihre Maßnahmen unterrichten, und die Staaten, deren Namen dem Generalsekretär von der Übergangs-Bundesregierung vorab notifiziert wurden, ermutigend, ihre jeweiligen Anstrengungen fortzusetzen,
    وإذ يحيط علما كذلك بالرسائل الموجهة إلى الأمين العام من الحكومة الاتحادية الانتقالية التي تقدم إخطارا مسبقا يتعلق بالدول التي تتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، ومن الدول الأعضاء الأخرى لإطلاع المجلس على الإجراءات التي اتخذتها، على النحو المطلوب في الفقرتين 7 و 12 من القرار 1816 (2008)، وإذ يشجع تلك الدول المتعاونة، التي قدمت عنها الحكومة الاتحادية الانتقالية إخطارا مسبقا إلى الأمين العام، على أن تواصل جهودها،
  • ersucht die zusammenarbeitenden Staaten, geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die Tätigkeiten, die sie gemäß der Ermächtigung in Ziffer 10 durchführen, in der Praxis nicht dazu führen, dass sie Schiffen von Drittstaaten das Recht der friedlichen Durchfahrt verwehren oder dieses beeinträchtigen;
    يطلب من الدول الداخلة في إطار هذا التعاون اتخاذ الخطوات المناسبة لكي تضمن ألا يترتب عمليا على الإجراءات التي تقوم بها وفقا للإذن الوارد في الفقرة 10 حرمان سفن أي دولة ثالثة من حق المرور البريء أو الإخلال بذلك الحق؛
  • ersucht die mit der Übergangs-Bundesregierung zusammenarbeitenden Staaten und Regionalorganisationen, den Sicherheitsrat und den Generalsekretär innerhalb von neun Monaten über den Stand der Maßnahmen zu unterrichten, die sie in Ausübung der ihnen in Ziffer 10 erteilten Ermächtigung durchgeführt haben;
    يطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية المتعاونة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية أن تبلغ مجلس الأمن والأمين العام في غضون تسعة أشهر بما أُحرز من تقدم في الإجراءات المتخذة في إطار ممارسة السلطة المسندة بموجب الفقرة 10 أعلاه؛
  • ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit den Leitern der Einrichtungen und Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung der Auffassungen der Mitgliedstaaten sowie der mit den Vereinten Nationen zusammenarbeitenden internationalen und regionalen Organisationen Mittel und Wege zu prüfen, wie unter der Führung der Vereinten Nationen im Kontext der Verwirklichung der Millenniums-Erklärung1 unter allen ihren Aspekten noch umfassendere und kohärentere Antwortmaßnahmen auf die globalen Bedrohungen und Herausforderungen des 21. Jahrhunderts gefördert werden können;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الرؤساء التنفيذيين لوكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها ومع مراعاة آراء الدول الأعضاء وآراء المنظمات الدولية والإقليمية المتعاونة مع الأمم المتحدة، بدراسة سبل ووسائل القيام، بريادة الأمم المتحدة في سياق تنفيذ إعلان الألفية(1) من جميع جوانبه، بمواصلة تعزيز التصدي بشكل أشمل وأكثر تضافرا للتهديدات والتحديات العالمية للقرن الحادي والعشرين؛
Synonyme
  • zusammenarbeiten, kooperieren, zusammenwirken
Beispiele
  • Nur unweit davon, im Berliner Dom, sang der Rundfunkchor Berlin unter der Leitung von Gerd Müller-Lorenz der junge Dirigent, seit 1993 mit dem Chor als Einstudierer zusammenarbeitend, gab sein Berliner Konzertdebüt Geistliches aus Böhmen und Mähren., Er kann gelegentlich recht deutlich werden und antwortet der Marie Buchhold, die, ehemals mit ihm zusammenarbeitend, der NSDAP beigetreten war: "Ich habe kein Wort mehr an Dich, Marie., Diesen fehle es in Hanau an einem kommunalen Handlungskonzept, wobei im Verbund Beratungsstellen, teilstationäre und stationäre Institutionen produktiv zusammenarbeitend Kinderschutz garantierten und Familien Hilfen böten., Technisch zuverlässig wie stets, dazu mit gereifter Musikalität und kooperativ mit dem Orchester zusammenarbeitend, spielte sie Mendelssohn-Bartholdys Klavierkonzert in g-Moll., von Mutter Truczinskis Wohnung aus leitete ich , mit den Meßdienern zusammenarbeitend , die Inventarbeschaffung ., Und schließlich wird sie sich, eng mit anderen Organisationen zusammenarbeitend, für den Schutz der Menschenrechte einsetzen.
wordforms
  • zusammenarbeiten, zusammenzuarbeiten, zusammengearbeitet, zusammenarbeitet, zusammenarbeitete, zusammenarbeiteten, zusammenarbeite, zusammenarbeitend, zusammenarbeitest, zusammenarbeitetest, zusammenarbeitetet